Révisé le 2025-04-22 08:04 | Discuter
Commençons par le principal : il s'agit d'afficher la vedette et la définition dans un bloc lisible et proprement encadré. On n'oubliera pas d'ajouter, si elles existent, les variantes de la vedette, la catégorie grammaticale et la date de première attestation.
la définition
piaule ⟦ piaulle ; piôle ; piole ; piolle ; □ prendre une piaule ⟧ #1829
#nom fém.
■ Domicile, maison, pièce, logis, logement ; ■ chambre ; chambre d'hôtel ; petit logement, studio ; boutique ; > (spécialement) box des anciens dortoirs, par opposition à turne (ENS) ; □ louer une chambre
Passons ensuite aux connexions avec d'autres pages de la famille de Bob. Nous indiquons d'abord la fréquence dans un joli rouge, puis les liens vers les pages d'index, de synonymie, d'usage, de morphologie, de famille, equecétéra, equecétéra. En général, on n'a pas toutes ces informations. On ajoute aussi des images si on a ça sous le coude.
Si qu'on a des citations, on envoie toute la sauce, avec la source, la date, et tout le bataclan, faut pas lésiner. Si rien ne s'affiche dessous, c'est qu'il n'y avait pas de munitions et qu'on n'a pas voulu tromper l'client avec des citations bidonnées à coup d'IA.
les citations
- 1977. Germaine
j'ai repris sa piaule mais c'est plus comme avant ⊕
- 1980. Baston
Dans sa piaule, c'est le boxon et ça lui fout la gerbe ⊕
- 1981. J'ai raté télé foot
V'là ma gonzesse qui entre dans ma piaule ⊕
- 1988. La mère à Titi
au bout du couloir il y a la piaule de mon pote ⊕
- 1897. Fleur de berge
rentrons à la piaule (version texte) ⊕
- 1844. Les vrais mystères de Paris [éd. Jean Savant]
La piole est rupine, il doit y avoir gras ⊕
- 1993. Le gendarme des barrières
Une amie étudiante en pharmacie me sous-louait sa piaule en internat, car elle possédait par ailleurs un appartement dans Paris ⊕
- 1840. (récit de voleur), dans Un an de prison, ou Souvenirs de Sainte-Pélagie
si j'avais les outils que l'on m'a déplantés (dénichés), je connais dans Pantin (Paris) une piolle (une maison) où le carle (argent) est en rompant (en grande quantité). ⊕
- 1840. (récit de voleur), dans Un an de prison, ou Souvenirs de Sainte-Pélagie
Quand tout-à-coup Mandal, le premier, tombe en figure (face à face) avec le mizure (le maître) de la piole (de la maison) ⊕
- 1880. Souvenirs de prison et de bagne
Moi, j'donnais dans les cassements (effractions), me dit le quatrième. Un jour, j'fais une condition (je vole quelque part). J'croyais qu'il n'y avait pas un greffier (chat) dans la piaule (maison). ⊕
- 2012. Des clous dans le coeur
Je vais prendre une piaule à l'hôtel. ⊕
- 1911. La goualante du reguisé, dans Le journal à Nénesse
C'est ça qu'est bath ! Gigot !… Ça colle ! / Je f'rai pallas, j'aurai ma piolle / Comme un borgeois ! ⊕
- 1976. Le nouveau visage de la prostitution
Personnellement, je n'aime pas l'hôtel mais je suis bien obligée, parfois. J'habite une toute petite piaule, pas tellement confortable, et je ne peux y emmener que des types que je connais déjà bien. En plus, la pipelette est un vrai cerbère ⊕
- 1844. Dictionnaire complet de l'Argot employé dans les Mystères de Paris
Ma darone m'a renaudé, je n'irai plus à la piaule. ⊕
- 1844. Dictionnaire complet de l'Argot employé dans les Mystères de Paris
J'ai été escraché de la piaule. J'ai été renvoyé de la maison. ⊕
- 1853. Médecines pour les sinves [dans Almanach facétieux, récréatif et proverbial, pour 1853]
ne chopez pas une boîte dans la piolle d'un quart-d'oeil, d'une vermine, d'un gouspin, d'une hirondelle au mont Saint-Jean, ou d'une débâcleuse de mômes. | ne vous logez pas dans la maison d'un commissaire, d'un avoué, d'un huissier, d'un mont-de-piété ou d'une sage-femme. ⊕
- 1850. Dans un babillard qu'a maquillé le citoyen Eugène Sue
Comme moi, Eugène ne pionce pas dans un tapis franc à deux ronds la sorgue (nuit) ; il a une piaule rupine (maison magnifique), des larbins et des jus de réglisse (domestiques et nègres) pour le lubiner (servir). ⊕
- 1867. La police
C'est la nuit, généralement que ceux-ci viennent frapper à la lourde (porte), et à leur sortie deux agents les filent jusqu'à leur piaule (domicile). ⊕
- 1884. Typos de province
En campagne, on pieute dans les fermes ; en ville, c'est dans quelque turne, où la piole et le pieu sont peu confortables, que l'on se rend, je ne dirai pas de préférence, mais par nécessité. ⊕
De plus en plus fort, on affiche ci-dessous, quand la connaît (21% des notices en juillet 2025), la date de première attestion. C'est une information de haute valeur, qui a coûté de la sueur et des larmes et que vous ne retrouverez pas chez les concurrents. Avec la source s'il-vous-plaît ! et le nom de son modeste inventeur ! Dans un écrin bien fait pour la mettre en valeur.
les dates
piaule existe depuis 1829
; c'est la plus ancienne date relevée à notre connaissance.
●● Maison, Vidocq, 1829 ; chambre, vol. de province, Vidocq, 1836 (DHAF)
→ Tous les mots de 1829
❤️ Ici, c'est le moment psychologique, il faut actionner la générosité des visiteurs.
« Mes z'amis, si vous connaissez une date ancienne, proche des origines, ne la gardez pas pour vous en Suisse et partagez-la plutôt dans la page de discussion, sans oublier d'indiquer la source exacte. Elle sera vérifiée et intégrée à la notice sous votre signature, et vous aussi deviendrez un petit héros de l'histoire du lexique français. »
Je vous confie le secret des dieux. Pour dater le vocabulaire, perso, je secoue continuellement cette liste de pages jusqu'à ce qu'il en sorte quelque chose :
⧉ GL ⧉ Gallica ⧉ MDZ ⧉ Argoji ⧉ Hathi ⧉ Archive ⧉ ULB.
Hoho, non, on n'en a pas fini avec les dates. C'est un sujet trop important. Ici, dessous, c'est un petit graphique en barres qui prétend indiquer quand le mot a été enregistré. L'échelle horizontale, ce sont les années. La barre rouge verticale, c'est une attestation (ou plusieurs). Ça ne marche pas trop mal et c'est encore une exclu de Bob. J'ai ajouté le lien vers Google Ngram pour facilier les comparaisons.
graph (comparer : Ngram)
1829
1964
1916
2012
1915
1884
1911
1867
1850
1850
1853
1969
1934
1987
1989
1998
1928
1925
1995
1960
1960
1980
1953
1965
1979
1967
2015
1977
2013
1999
1957
1976
1955
1867
1903
2011
1977
1976
1965
1849
1907
1829
1836
1844
1977
1980
1981
1988
1988
1897
1894
1901
1984
1897
1955
1969
1870
1871
1916
1973
1953
1905
1911
1912
1884
1957
1899
1850
xxxx
1925
1935
1981
1844
1969
xxxx
1915
xxxx
1904
1930
1984
1830
1947
1947
1947
1946
1955
1955
1948
1955
1993
1951
1954
1993
1920
1951
1985
1980
1901
1979
1981
1982
1963
1917
1846
1885
1901
1952
1926
1921
1846
1954
1988
1931
1877
1986
1917
1999
1915
1918
1967
2006
1918
1921
1984
2002
1979
1998
1872
1872
1872
1840
1915
1915
1971
1835
1994
1918
1918
1978
1947
1985
1973
1965
1931
1880
2004
2012
2007
1928
1911
1911
1975
1977
1979
1847
1953
1953
1953
1956
Ouf !!
C'était long, ou court. Ça dépend des notices. Il y en a qui sont très riches, et d'autres, la majorité, qui sont vraiment comme des miskines. Mais c'est normal. Bon. On peut dire que la définition à proprement parler elle est terminée et on peut s'en jeter un. Mais ne tardez pas, ce qui suit n'est pas là pour décorer. C'est utile aussi. D'abord, on liste les sources utilisées par Bob pour cette notice car rien n'est inventé, on a les noms.
les sources
- 1829. Nouveau dictionnaire d'argot par un ex-chef de brigade sous M. Vidocq (FR | CIT | DAT | REG | SIM)
- 1830. Histoire de Vidocq, chef de la police de sûreté, par M. Froment (vol.2) (FR | CIT | DAT | REG | SIM)
- 1835. Vocabulaire argot-français des termes les plus usités dans la langue bigorne, dans Lettres sur les prisons de Paris, dans F.V. Raspail, Réformes sociales (FR | CIT | DAT | REG | SIM)
- 1836. Les voleurs. Physiologie de leurs moeurs et de leur langage. (FR | CIT | DAT | REG | SIM)
- 1840. (récit de voleur), dans Un an de prison, ou Souvenirs de Sainte-Pélagie (FR | CIT | DAT | REG | SIM)
- 1844. Dictionnaire complet de l'Argot employé dans les Mystères de Paris (FR | CIT | DAT | REG | SIM)
- 1844. Les vrais mystères de Paris [éd. Jean Savant] (FR | CIT | DAT | REG | SIM)
- 1846. Dictionnaire des mots les plus usités dans le langage des prisons, dans Intérieur des prisons (FR | CIT | DAT | REG | SIM)
- 1846. Saggio di Vocabolario furbesco francese, dans Studii sulle lingue furbesche (FR | CIT | DAT | REG | SIM)
- 1847. Dictionnaire, dans Dictionnaire d'argot, ou la langue des voleurs dévoilée, contenant les moyens de se mettre en garde contre les ruses des filous (FR | CIT | DAT | REG | SIM)
- 1849. Dictionnaire argot-français, dans Le nouveau dictionnaire complet du Jargon de l'argot ou le langage des voleurs dévoilé (FR | CIT | DAT | REG | SIM)
- 1850. Dans un babillard qu'a maquillé le citoyen Eugène Sue (FR | CIT | DAT | REG | SIM)
- 1850. La légende noire du bagne (FR | CIT | DAT | REG | SIM)
- 1850. Le Roi de l'Argot [Eugène Sue], aux princes de la truanderie (FR | CIT | DAT | REG | SIM)
- 1853. Médecines pour les sinves [dans Almanach facétieux, récréatif et proverbial, pour 1853] (FR | CIT | DAT | REG | SIM)
- 1867. La police (FR | CIT | DAT | REG | SIM)
- 1867. Les Malfaiteurs (FR | CIT | DAT | REG | SIM)
- 1870. Le sublime ou le travailleur comme il est en 1870, et ce qu'il peut être (FR | CIT | DAT | REG | SIM)
- 1871. Life in Paris before the war and during the siege. Together with reasons why the germans beat the french (FR | CIT | DAT | REG | SIM)
- 1872. Dictionnaire d'argot ou de jargue (4) (FR | CIT | DAT | REG | SIM)
- 1872. Dictionnaire d'argot ou de jargue (5) (FR | CIT | DAT | REG | SIM)
- 1872. Dictionnaire d'argot ou de jargue (7) (FR | CIT | DAT | REG | SIM)
- 1877. article Argot, dans Petit manuel de police (FR | CIT | DAT | REG | SIM)
- 1880. Souvenirs de prison et de bagne (FR | CIT | DAT | REG | SIM)
- 1884. La casserole - Études d'argot, dans La Chair (FR | CIT | DAT | REG | SIM)
- 1884. Typos de province (FR | CIT | DAT | REG | SIM)
- 1885. Argot, dans Dictionnaire encyclopédique de police judiciaire à l'usage des officiers de police judiciaire (FR | CIT | DAT | REG | SIM)
- 1894. Dictionnaire d'Argot fin-de-siècle (FR | CIT | DAT | REG | SIM)
- 1897. Fleur de berge (FR | CIT | DAT | REG | SIM)
- 1899. Dictionnaire d'argot [Nouguier] (FR | CIT | DAT | REG | SIM)
- 1900 [1897]. Dictionnaire thématique français-argot suivi d'un index argot-français. A l'usage des gens du monde qui veulent parler correctement la langue verte (FR | CIT | DAT | REG | SIM)
- 1901. Argot des prisons et des récidivistes - Lexique argot-français, dans Manuel-Dictionnaire des juges d'instruction (FR | CIT | DAT | REG | SIM)
- 1901. Dictionnaire d'Argot. Argot-français, français-argot (FR | CIT | DAT | REG | SIM)
- 1901. Dictionnaire français-argot et des locutions comiques (FR | CIT | DAT | REG | SIM)
- 1903. Les enracinées (FR | CIT | DAT | REG | SIM)
- 1904. (Quand j'étais goss'line, / J'enviais ma frangine), chanson dans La maison Philibert (FR | CIT | DAT | REG | SIM)
- 1905. Le Tigre & Coqueliquot (FR | CIT | DAT | REG | SIM)
- 1907. Dictionnaire d'argot-français (FR | CIT | DAT | REG | SIM)
- 1911. Atelier d'aveugles (FR | CIT | DAT | REG | SIM)
- 1911. La goualante du reguisé, dans Le journal à Nénesse (FR | CIT | DAT | REG | SIM)
- 1911. Le journal à Nénesse (FR | CIT | DAT | REG | SIM)
- 1911. Les Pieds Nickelés voyagent, dans La bande des Pieds Nickelés (1908-1912) (FR | CIT | DAT | REG | SIM)
- 1912. Les Pieds Nickelés ministres, dans La bande des Pieds Nickelés (1908-1912) (FR | CIT | DAT | REG | SIM)
- 1915. L'argot des poilus [Journal de Roanne, 07/03/1915] (FR | CIT | DAT | REG | SIM)
- 1915. Le langage des poilus - Petit dictionnaire des tranchées (FR | CIT | DAT | REG | SIM)
- 1915. Les poilus de la 9e (FR | CIT | DAT | REG | SIM)
- 1915. Le vocabulaire de la guerre (II) (FR | CIT | DAT | REG | SIM)
- 1915. Lexique-index, dans L'argot des tranchées (FR | CIT | DAT | REG | SIM)
- 1916. A careful selection of modern parisian slang including the new 'argot des tranchées' with explanatory notes (FR | CIT | DAT | REG | SIM)
- 1916. L'argot des tranchées [Le Périscope] (FR | CIT | DAT | REG | SIM)
- 1917. Quelques mots d’argot Poilu, dans Cortina French-English Military Manual (FR | CIT | DAT | REG | SIM)
- 1917. Vocabulaire du poilu et locutions du front (FR | CIT | DAT | REG | SIM)
- 1918. Au seuil des guitounes (FR | CIT | DAT | REG | SIM)
- 1918. L'argot de la guerre d'après une enquête auprès des officiers et des soldats (FR | CIT | DAT | REG | SIM)
- 1918. L'argot des poilus (FR | CIT | DAT | REG | SIM)
- 1918. Vocabulaire, dans L'argot de la guerre d'après une enquête auprès des officiers et des soldats (FR | CIT | DAT | REG | SIM)
- 1920. Le langage populaire (FR | CIT | DAT | REG | SIM)
- 1921. La boue (FR | CIT | DAT | REG | SIM)
- 1921. L'argot du soldat romand - 1914-1918 (FR | CIT | DAT | REG | SIM)
- 1925. La bonne vie (FR | CIT | DAT | REG | SIM)
- 1925. Une petite belote (FR | CIT | DAT | REG | SIM)
- 1926. IV - Locutions usuelles de la langue parlée, dans Le français de tous les jours, deuxième partie (FR | CIT | DAT | REG | SIM)
- 1928. La racaille (FR | CIT | DAT | REG | SIM)
- 1928. Police !… [journalisme scientiste] (FR | CIT | DAT | REG | SIM)
- 1930. L'argot pittoresque (FR | CIT | DAT | REG | SIM)
- 1931. Coeurs féroces... Amours farouches - Roman du milieu (chez les gangster de France) (FR | CIT | DAT | REG | SIM)
- 1931. Mal loti (FR | CIT | DAT | REG | SIM)
- 1934. Guerre (FR | CIT | DAT | REG | SIM)
- 1935. Moi, le Dab, souteneur ! (FR | CIT | DAT | REG | SIM)
- 1946. Le cinquième procédé (FR | CIT | DAT | REG | SIM)
- 1947. Cambriolage, raconté en français et en argot par Marcus, dans L'argot tel qu'on le parle, agrémenté de récits amusants racontés en français et en argot (FR | CIT | DAT | REG | SIM)
- 1947. Dictionnaire, dans L'argot tel qu'on le parle, agrémenté de récits amusants racontés en français et en argot (FR | CIT | DAT | REG | SIM)
- 1947. Discours de Rosière, raconté en français et en argot par Marcus, dans L'argot tel qu'on le parle, agrémenté de récits amusants racontés en français et en argot (FR | CIT | DAT | REG | SIM)
- 1947. Fleur-de-Poisse (FR | CIT | DAT | REG | SIM)
- 1948. Ainsi soit-il (FR | CIT | DAT | REG | SIM)
- 1951. Le langage populaire (FR | CIT | DAT | REG | SIM)
- 1951. Mon taxi et moi (FR | CIT | DAT | REG | SIM)
- 1952. Émile et son flingue (FR | CIT | DAT | REG | SIM)
- 1953. Allons z'enfants (FR | CIT | DAT | REG | SIM)
- 1953. Alors, pommadé, tu jactes ? (FR | CIT | DAT | REG | SIM)
- 1953. ...et ça continue ! (FR | CIT | DAT | REG | SIM)
- 1953. Misère du matin (FR | CIT | DAT | REG | SIM)
- 1953. Prosper en croque (FR | CIT | DAT | REG | SIM)
- 1954. Le jaguar ne pardonne pas ! (Pitiless) (FR | CIT | DAT | REG | SIM)
- 1954. Rue des maléfices - Chronique secrète d'une ville (FR | CIT | DAT | REG | SIM)
- 1955. Des kilomètres de linceul (Les nouveaux mystères de Paris, 2e arrondissement) (FR | CIT | DAT | REG | SIM)
- 1955. Du rififi chez les hommes (FR | CIT | DAT | REG | SIM)
- 1955. Les rats de Montsouris (FR | CIT | DAT | REG | SIM)
- 1955. Mollo sur la joncaille (FR | CIT | DAT | REG | SIM)
- 1955. Pas de pitié pour les caves (FR | CIT | DAT | REG | SIM)
- 1956. Fais gaffe à tes os (FR | CIT | DAT | REG | SIM)
- 1957?. Dix ans de frigo (FR | CIT | DAT | REG | SIM)
- 1957. Du riffifi chez les femmes (FR | CIT | DAT | REG | SIM)
- 1960. Chass'bi (FR | CIT | DAT | REG | SIM)
- 1960. Glossaire argotique (dans Chass'Bi) (FR | CIT | DAT | REG | SIM)
- 1963. Cap pour "Gemini" (FR | CIT | DAT | REG | SIM)
- 1964. 18 mois perdus ? (FR | CIT | DAT | REG | SIM)
- 1965?. Glossaire (…), dans Fables en parigot, vol. 1 (FR | CIT | DAT | REG | SIM)
- 1965. Le Tigre aime la chair fraîche (FR | CIT | DAT | REG | SIM)
- 1965. Le Tigre entre en piste (FR | CIT | DAT | REG | SIM)
- 1967. Annexe I (lexique), dans L'argot chez les mineurs délinquants (FR | CIT | DAT | REG | SIM)
- 1967. Face d'Ange et la conférence (FR | CIT | DAT | REG | SIM)
- 1969. Au décarpillage (FR | CIT | DAT | REG | SIM)
- 1969. Les flics (FR | CIT | DAT | REG | SIM)
- 1969. Les louchetracs (FR | CIT | DAT | REG | SIM)
- 1971. Histoire de Michèle (FR | CIT | DAT | REG | SIM)
- 1973. Le petit paradis (FR | CIT | DAT | REG | SIM)
- 1973. Le Savoyard et la Vaudoise (FR | CIT | DAT | REG | SIM)
- 1975. Les canards de Ca Mao (FR | CIT | DAT | REG | SIM)
- 1976. Histoire criminelle de Rafaël Mendoza (FR | CIT | DAT | REG | SIM)
- 1976. Le nouveau visage de la prostitution (FR | CIT | DAT | REG | SIM)
- 1977. Faut pas rire avec les barbares (FR | CIT | DAT | REG | SIM)
- 1977. Germaine (FR | CIT | DAT | REG | SIM)
- 1977. Les jeunes en prison. On nous enfonce (FR | CIT | DAT | REG | SIM)
- 1977. Une vie de cheval (FR | CIT | DAT | REG | SIM)
- 1978. Les garçons de passe - Enquête sur la prostitution masculine (FR | CIT | DAT | REG | SIM)
- 1979. Chères soeurettes (FR | CIT | DAT | REG | SIM)
- 1979. Chouf ! Ils ont laissé leurs 20 ans en Algérie. Aujourd'hui ils parlent. (FR | CIT | DAT | REG | SIM)
- 1979. Fait comme un rat ! (FR | CIT | DAT | REG | SIM)
- 1979. Le désert de l'Iguane (FR | CIT | DAT | REG | SIM)
- 1980. Baston (FR | CIT | DAT | REG | SIM)
- 1980. L'encyclopédé (Prolo) (FR | CIT | DAT | REG | SIM)
- 1980. Pour venger Pépère (FR | CIT | DAT | REG | SIM)
- 1981. J'ai raté télé foot (FR | CIT | DAT | REG | SIM)
- 1981. L'argot tel qu'on le parle (FR | CIT | DAT | REG | SIM)
- 1981. Tiens, voilà du Bouddha ! (FR | CIT | DAT | REG | SIM)
- 1982. Qui vous parle de mourir ? (FR | CIT | DAT | REG | SIM)
- 1984. Les mots du vin et de l'ivresse (FR | CIT | DAT | REG | SIM)
- 1984. Les ripoux (FR | CIT | DAT | REG | SIM)
- 1984. Ricky VII (FR | CIT | DAT | REG | SIM)
- 1985. Manila Black (FR | CIT | DAT | REG | SIM)
- 1985. Sûreté urbaine (FR | CIT | DAT | REG | SIM)
- 1986. Rue Saint-Denis. Rites, personnages et secrets du quartier le plus chaud de Paris (FR | CIT | DAT | REG | SIM)
- 1987. Néons (FR | CIT | DAT | REG | SIM)
- 1988. La mère à Titi (FR | CIT | DAT | REG | SIM)
- 1988. Locutions, expressions et vocabulaire de l'argot militaire, dans Dictionnaire de la défense et des forces armées (FR | CIT | DAT | REG | SIM)
- 1988. Petite (FR | CIT | DAT | REG | SIM)
- 1989. Képas (FR | CIT | DAT | REG | SIM)
- 1993. Le gendarme des barrières (FR | CIT | DAT | REG | SIM)
- 1993. Prostitution : les uns, les unes et les autres (FR | CIT | DAT | REG | SIM)
- 1994. Lexique de la langue normalienne, dans Rue d'Ulm. Chroniques de la vie normalienne. Edition du bicentenaire (FR | CIT | DAT | REG | SIM)
- 1995. La zonzon de Fleury (FR | CIT | DAT | REG | SIM)
- 1998. Il faut tuer René Dousquet ! (FR | CIT | DAT | REG | SIM)
- 1998. Le cercle noir (FR | CIT | DAT | REG | SIM)
- 1999. Boumkoeur (FR | CIT | DAT | REG | SIM)
- 1999. Deux frères - flic et truand, première partie (Michel) (le truand) (FR | CIT | DAT | REG | SIM)
- 2002. Momo le coursier (FR | CIT | DAT | REG | SIM)
- 2004. Une guerre au couteau. Algérie 1960-1962, un appelé pied-noir témoigne (FR | CIT | DAT | REG | SIM)
- 2006. Fuck and forget - Journal de Pattaya (FR | CIT | DAT | REG | SIM)
- 2007. La gigue des cailleras (FR | CIT | DAT | REG | SIM)
- 2011. Dans la peau d'un maton (FR | CIT | DAT | REG | SIM)
- 2012. À genou les hommes, debout les officiers (FR | CIT | DAT | REG | SIM)
- 2012. Des clous dans le coeur (FR | CIT | DAT | REG | SIM)
- 2013. Moi Dodo la Saumure (FR | CIT | DAT | REG | SIM)
- 2015. Phi Prob (FR | CIT | DAT | REG | SIM)
- (Jadis pour fille la plus chouette des catins, / Tous les megs se mettaient en planque) (FR | CIT | DAT | REG | SIM)
- xxxx. Dictionnaire argot-français, dans Histoire de Cartouche et Mandrin, Collet, Lacenaire (FR | CIT | DAT | REG | SIM)
- xxxx. Le petit dictionnaire d'argot ou le vocabulaire des grinches (FR | CIT | DAT | REG | SIM)
Ensuite, on affiche les contributions des copains, quand elles existent (quelques milliers, presque toutes par RolandDeL 👏). En général, j'ai repris dans la définition la substantifique moelle des discussions.
les discussions
Ayé. On arrive à la fin finale. Parfois j'ai collecté des informations concernant l'étymologie et c'est juste dessous qu'elles devraient se trouver ; et parfois aussi, j'ai recopié les parties utiles du TLFi, de la BHVF ou du Littré. Pas à la main ! Avec CTRL+C et CTRL+V.
l'étymologie et le TLFi
- Pourquoi piaule ? DELV dit que c'est une allusion aux nombreux enfants qui piaillent dans la maison ; mais ne serait-ce pas plutôt à cause du pieu (lit) ? (VIR)
- Par association d'idées avec : nid. (AYN)
- Vient de piaule piole, piolle : taverne. (MCC)
- Selon Wartburg, dér. de l'anc. franç. pier « engloutir, boire ». (GR)
- Vient de piolle, qui a dans l'ancien argot des malfaiteurs le sens de taverne. (Dech1918)
- Elle comprenait un pieu ou deux, l'on s'y piotait. (Peyrefitte)
- Signalé comme usité dans contingents parisiens, antérieur à la guerre, et s'est répandu dans d'autres corps. (Dauzat1918)
PIAULE, subst. fém.
Pop. Chambre ; p. ext., logement. Chercher une piaule ; rentrer dans sa piaule. J'croyais qu'il n'y avait pas un greffier (chat) dans la piaule (maison) (Brissac, Souv. prison., 1880, p. 43). Elle traverse ma piaule tout doucement (Céline, Mort à crédit, 1936, p. 44). [Ayant vu la salle à manger et la cuisine] Si on allait voir les piaules ? dit-il. Faut penser à dormir. Ils montèrent (...) Quatre chambres en tout (Le Breton, Razzia, 1954, p. 194).
Prononc. : [pjo:l]. Étymol. et Hist. 1634 piolle « cabaret » (O. Chéreau, Le Jargon ou Lang. de l'arg. réformé, Lyon, Gay, p. 46) ; id. « taverne » (Id., ibid., p. 48 : Y a-il une cambrouse en la piolle, Fanandel ?) ; 2. 1829 piaule « maison » (Nouv. dict. d'arg., p. 43) ; 1836 piolle « chambre » (Vidocq, Voleurs, t. 2, p. 26). Étant donné son sens primitif, piole, piaule se rattache prob. au verbe a. fr. pier « boire », v. piot. Fréq. abs. littér. : 38. Bbg. Sain. Arg. 1972 [1907], p. 188. (tlfi:piaule)