|

Boche (depuis 1879) – Définition avec Bob, dictionnaire d'argot

Révisé le 2025-04-18 17:19 | Discuter

Définition

Boche < boche ; bosch ; □ langue boche > #1879 #nom, adjectif

Allemand, allemand ; tous ceux des nationalités où l'on parle allemand, germanophone (Allemand, Alsacien, Autrichien...) ; (par ext.) progermain ; □ langue allemande

4590.jpg: 650x433, 91k (2011-08-22 23:01)

Dates

Boche existe depuis 1879 ; c'est la plus ancienne date relevée à notre connaissance.

●● Les boches bassinent de plus en plus ces braves Messins […], Le Père Duchêne illustré, 1879 (Enckell) ●● Tête de Boches, pop., Metz, 1862, propagé en 1914 ; Alsacien, Alsaceboche, Paris, 1867 ; Luxembourgeois, Paris, 1877 (DHAF) ●● 1886 ; diffusé en 1914-1918 (GR) ●● Boche, nom de concierge alsacien, dans l'Assommoir, 1877 (Esnault1919)

graph (comparer : Ngram)

1879 1964 1917 1916 1915 1918 1915 1915 1917 1940 1918 1940 1934 1989 1988 1949 1953 1948 1960 1960 1915 1919 1953 1960 1939 1932 1935 1969 1935 1965 1932 1945 1903 1947 xxxx 1918 1927 1894 1945 1942 1901 1897 1917 1955 1916 1939 1947 1925 1953 1949 2000 1911 1896 1925 1981 1915 1982 1940 1937 1982 1976 1920 1993 1919 1951 1907 1949 1980 1919 1917 1918 1919 1918 1919 1919 1919 1918 1918 1918 1918 1919 1919 1918 1919 1917 1917 1918 1918 1917 1918 1918 1919 1917 1918 1917 1917 1917 1917 1917 1917 1917 1918 1917 1917 1917 1917 1917 1917 1919 1918 1917 1919 1918 1919 1917 1919 1917 1919 1919 1919 1918 1919 1919 1918 1919 1919 1918 1918 1917 1917 1919 1919 1918 1918 1917 1973 1917 1917 1980 1916 2004 1901 1954 1954 1915 1918 1914 1917 1917 1950 1950 1948 1995 1916 1915 1918 1917 1944 1927 1917 1999 1916 1918 1918 1916 1916 1917 1918 1917 2008 1918 1921 1918 1916 1917 1917 1917 1917 1916 1915 1915 1915 1916 1915 1915 1915 1917 1914 1915 1916 1917 1915 1916 1915 1915 1916 1917 1916 1918 1918 1994 1915 1947 1997 1997 1914 1919 1936 1928 1979 1967 1958

Sources de Bob

Discussion (compléter)

Boch est aussi passé en breton. La première utilisation connue date du 21 novembre 1914 dans l'hebdomaire bilingue "Le courrier du Finistère"Paour keizh Boched eme zaïk, koll a reont o amzer hag o arc'hant". (Pauvres Boches - dit Zaïk- ils perdent leur temps et leur argent. Le chansonnier Théodore Botrel l'utilisa aussi dans une chanson pour les poilus bretons ou il évoque "Goad ar boched milliget" (Le sang des maudits boches). Référence "Les Chansons de route", 1915, page 160.
BernezRouz, 05.11.2019 à 21:58.

Étymologie

Compléments

BOCHE, subst. et adj.
Arg., péj.
A.− Emploi subst. Allemand. Synon. chleuh, doryphore, fridolin, frisé, fritz. C'était Frida qui dansait, tu sais, la grande boche blonde (Vercel, Capitaine Conan, 1934, p. 99):
1. − C'est-il les Français qui ont mis le feu ? demanda-t-elle. − Vous êtes pas cinglée, la petite mère ? dit Lubéron. C'est les frisous, oui. Un vieux hochait la tête, incrédule : − Les frisous ? − Eh oui, les frisous : les boches, quoi ! Sartre, La Mort dans l'âme, 1949, p. 144.
B.− Emploi adj. Artillerie, sentinelle, tranchée boche :
2. − Mais, ajoute-t-il, c'est surtout après l'officier boche que j'en ai. (...). − Ah! mon vieux, dit Tirloir, on parle de la sale race boche. Les hommes de troupe, j'sais pas si c'est vrai ou si on nous monte le coup là-dessus aussi, et si, au fond, ce ne sont pas des hommes à peu près comme nous. Barbusse, Le Feu, 1916, p. 38.
Prononc. ET ORTH. − 1. Forme phon. : [bɔ ʃ]. 2. Forme graph. − Au fém. une boche; on rencontre une bochesse (cf. G. Esnault, Notes complétant et rectifiant « Le Poilu tel qu'il se parle », 1956).
Étymol. ET HIST. − 1862 têtes de boches (pop., Metz d'apr. Esn.) ; 1874 id. arg. des typographes (E. Boutmy, La Lang. verte typographique, cité par Sain. Lang. par., p. 532) ; 1881 id. (L. Rigaud, Dict. de l'arg. mod., p. 46 : Tête de boche) ; 1886, juin arg. milit., boche synon. d'Allemand (Huret, Courrier français dans Esn. Poilu, p. 87). Boche dans tête de boche est peut-être issu de caboche « tête » par aphérèse (et prob. pas empr. à l'ital. boccia « boule de jeu », Dauzat, Les Argots, Paris, 1929, p. 109, note 1) ; le sens de « allemand » est soit une spécialisation du même mot (EWFS2) soit issu par aphérèse de alboche « allemand » (av. 1870, témoignage de M. Armand Schuller, ancien secrétaire du Temps d'apr. Dauzat, op. cit., p. 109), altération de allemand ou bien d'apr. (tête de) boche, ou bien d'apr. -boche devenu une espèce de suff. arg. en raison de son emploi dans des mots comme rigolboche (1860, Bl.-W.5), cf. aussi postérieurement attestés fantaboche, italboche. (tlfi:boche)