Révisé le 2025-03-18 17:09 | Discuter
Commençons par le principal : il s'agit d'afficher la vedette et la définition dans un bloc lisible et proprement encadré. On n'oubliera pas d'ajouter, si elles existent, les variantes de la vedette, la catégorie grammaticale et la date de première attestation.
la définition
gonze ⟦ gonce ; gonse ; gonsse ; gon ; gons ; gonz ; gonsse ; être gonze ; (gouze) ; □ mon gons ; □ les gonzes ⟧ #1628
#nom masc., nom fém., adjectif
■ (hist.) Homme qui n'est pas voleur, bourgeois facile à tromper, dupe, maître, victime, imbécile, niais ; ■ homme déclassé (violé en prison, devenu homosexuel passif) ; ■ (moderne) Individu (masc.), individu quelconque, type, homme ; tout soldat ; ■ type (de qualité), homme (du milieu), garçon ; (par ext.) le chef de service ; □ (avec possessif) mon homme ; □ les mecs, les amis
Passons ensuite aux connexions avec d'autres pages de la famille de Bob. Nous indiquons d'abord la fréquence dans un joli rouge, puis les liens vers les pages d'index, de synonymie, d'usage, de morphologie, de famille, equecétéra, equecétéra. En général, on n'a pas toutes ces informations. On ajoute aussi des images si on a ça sous le coude.
Si qu'on a des citations, on envoie toute la sauce, avec la source, la date, et tout le bataclan, faut pas lésiner. Si rien ne s'affiche dessous, c'est qu'il n'y avait pas de munitions et qu'on n'a pas voulu tromper l'client avec des citations bidonnées à coup d'IA.
les citations
- 1981. Mon beauf
Y'a un gonze mine de rien qu'a marié ma frangine ⊕
- 1953. Allons z'enfants
j'repère un gonze habillé en Fritz, qui se baguenaudait, peinard, même que j'pense qu'i s'apprêtait à poser culotte et qu'i tâtait un coin pour ça ⊕
- 1909. Ribouldingue se marie, dans La bande des Pieds Nickelés (1908-1912)
Je lève mon verre à ta santé et à celle des gonces et des gonzesses de la sociliété ⊕
- 1912. Les Pieds Nickelés ministres, dans La bande des Pieds Nickelés (1908-1912)
Il devient canulant, le gonce poilu ⊕
- 1757. Mademoiselle Javotte - Ouvrage moral, écrit par elle-même et publié par une de ses amies
Le bonhomme paiera les violons et nous danserons pour lui. Prends ce gonze-là, ma chère Javotte ⊕
- 1954. Le soleil naît derrière le Louvre
Tu vois qui je veux dire ? –Elle ne se creusa pas longtemps les méninges : –Oui, oui, je vois… Un gonze qu'a toujours l'air de se foutre du populo ? ⊕
- 1895. Vache, dans Dans la rue - troisième volume - chansons et monologue
Tu peux pus t'appuyer c'gonc'-là… / C'est pas un garçon… C'est eun' vache ! ⊕
- 1828. Mémoires d'un forçat ou Vidocq dévoilé (tome premier)
Il y a, répondit-il, que j'ai trouvé mon maître, et que je suis la gonze ⊕
- 1829. Mémoires d'un forçat ou Vidocq dévoilé (tome quatrième)
je serais bien gonze de lui faire cadeau de mes six louis. ⊕
- 1853. Argot, dans Dictionnaire de la Conversation et de la lecture
de même [la société-mère] a divisé l'univers civilisé en deux classes, les grinches et les gonzes, c'est-à-dire les voleurs et ceux qui ne le sont pas. ⊕
- 1821. Glossaire argotique des mots employés au bagne de Brest
Il faut être bon Pègre, car le gouze est Marloux. ⊕
- 1880. Souvenirs de prison et de bagne
Il m'expliqua que, la nuit, voulant dégringoler un poivrot (dévaliser un homme ivre), il l'avait fait aux gambettes (saisi par les jambes) ; que le gonse (l'homme) s'avait déglingué la poire (s'était fracassé le visage) ⊕
- 1911. Le journal à Nénesse
Parce qu'on avait été un peu navrillot avec une gonzesse, ça ne voulait pas dire qu'on n'était pas d'attaque pour carder le cuir à un gonce… ⊕
- 1844. Dictionnaire complet de l'Argot employé dans les Mystères de Paris
Nous irons sur le grand trimar escarper un gons. ⊕
- 1844. Dictionnaire complet de l'Argot employé dans les Mystères de Paris
Mon gons est au col. ⊕
- 1861. Les chiffonniers de Paris
Canaille de Campel, va ! tu peux être tranquille, tu seras refroidi, avec le gonsse qui ta amené, avant que la bourreau ne m'aye fauché le colas. ⊕
- 1861. Les chiffonniers de Paris
–Les gonces (4), ricana-t-il à ses complices serrés autour de lui, ils n'ont pas même tiré le verrou !… [(4) Imbéciles.] ⊕
- 1861. Les chiffonniers de Paris
j'ai conclu avec ma figure que nous étions deux gonsses… ⊕
- 1861. Les chiffonniers de Paris
Aussitôt la porte s'ouvrit et des agents s'emparèrent de Foulbert, qui n'opposa aucune résistance. –V'lan !… emballé ! fit-il avec colère ; pris la main dans le sac ! quoi ! comme le premier gonse venu ! ⊕
- 1915-1916. Langage du front [L'écho des guitounes]
Au lieu de Poilu, certains disent de préférence, – au front, – « gonze » ou « gonzier », ce qui ne semble pas extrêmement distingué [20 janvier 1916] ⊕
- 1799. Mémoires de Marie-Françoise Dumesnil
Pour demander : celui qui est à côté de vous est-il un comédien ? on faisoit ainsi la question : Le gonze qui est à votre ordre, est-il de la banque ? ⊕
- 2004. Enquêter sur l'homosexualité et les violences sexuelles en détention
De nombreux récits d'ex-détenus évoquent les viols qui transforment, définitivement, un détenu en « gonze », « giron », « fiotte », etc. ⊕
De plus en plus fort, on affiche ci-dessous, quand la connaît (21% des notices en juillet 2025), la date de première attestion. C'est une information de haute valeur, qui a coûté de la sueur et des larmes et que vous ne retrouverez pas chez les concurrents. Avec la source s'il-vous-plaît ! et le nom de son modeste inventeur ! Dans un écrin bien fait pour la mettre en valeur.
les dates
gonze existe depuis 1628
; c'est la plus ancienne date relevée à notre connaissance.
●● lourdaud, Chéreau, 1628 ; badaud, La Fontaine 1684 ; maître du logis, Ansiaume, 1821 ; homme, M., 1821 (DHAF) ●● conce du castuz, homme qui vide les ordures de l'hôpital, Chéreau, Le Jargon ou Lang. de l'arg. réformé, 1628 d'après SAIN., Sources, t. 1 ; gonze, gueux, La Fontaine, Ragotin, 1684 ; individu, J.-J. Vadé, Le Bouquet du Roy, 1753 (TLFi)
→ Tous les mots de 1628
❤️ Ici, c'est le moment psychologique, il faut actionner la générosité des visiteurs.
« Mes z'amis, si vous connaissez une date ancienne, proche des origines, ne la gardez pas pour vous en Suisse et partagez-la plutôt dans la page de discussion, sans oublier d'indiquer la source exacte. Elle sera vérifiée et intégrée à la notice sous votre signature, et vous aussi deviendrez un petit héros de l'histoire du lexique français. »
Je vous confie le secret des dieux. Pour dater le vocabulaire, perso, je secoue continuellement cette liste de pages jusqu'à ce qu'il en sorte quelque chose :
⧉ GL ⧉ Gallica ⧉ MDZ ⧉ Argoji ⧉ Hathi ⧉ Archive ⧉ ULB.
Hoho, non, on n'en a pas fini avec les dates. C'est un sujet trop important. Ici, dessous, c'est un petit graphique en barres qui prétend indiquer quand le mot a été enregistré. L'échelle horizontale, ce sont les années. La barre rouge verticale, c'est une attestation (ou plusieurs). Ça ne marche pas trop mal et c'est encore une exclu de Bob. J'ai ajouté le lien vers Google Ngram pour facilier les comparaisons.
graph (comparer : Ngram)
1628
1915
1917
1866
1861
1940
1984
1985
1934
1889
1988
2004
2012
1955
1799
1897
1954
1982
1957
1887
1955
1863
1867
1900
1841
1903
1976
1849
1907
1829
1827
1836
1844
1981
1894
1901
1897
1881
1917
1955
1953
1881
1905
1909
1910
1911
1912
1963
1975
1957
1960
1885
1899
1870
1840
1935
1981
1828
1757
1969
xxxx
1904
1889
1947
1954
1955
1920
1951
1954
1951
1968
1901
1836
1989
1981
1982
1963
1859
1846
1895
1828
1829
1829
1957
1853
1833
1885
1954
1966
1901
1975
1908
1953
1835
1846
1946
1967
1827
1877
1918
1872
1821
1835
1918
1947
1880
1889
1974
2007
1911
1911
1847
1953
1953
Ouf !!
C'était long, ou court. Ça dépend des notices. Il y en a qui sont très riches, et d'autres, la majorité, qui sont vraiment comme des miskines. Mais c'est normal. Bon. On peut dire que la définition à proprement parler elle est terminée et on peut s'en jeter un. Mais ne tardez pas, ce qui suit n'est pas là pour décorer. C'est utile aussi. D'abord, on liste les sources utilisées par Bob pour cette notice car rien n'est inventé, on a les noms.
les sources
- 1757. Mademoiselle Javotte - Ouvrage moral, écrit par elle-même et publié par une de ses amies (FR | CIT | DAT | REG | SIM)
- 1799. Mémoires de Marie-Françoise Dumesnil (FR | CIT | DAT | REG | SIM)
- 1821. Glossaire argotique des mots employés au bagne de Brest (FR | CIT | DAT | REG | SIM)
- 1827. Dictionnaire d'argot ou Guide des gens du monde, pour les tenir en garde contre les mouchards, filoux, filles de joie, et autres fashionables et petites-maîtrsses de la même trempe. Par un Monsieur comme il faut, ex-pensionnaire de Ste-Pélagie (FR | CIT | DAT | REG | SIM)
- 1827. Le Vice puni, ou Cartouche, poëme héroïque, comique et tragique, en 13 chants, par M. Grandval ; suivi de dictionnaires argot-français et français-argot (FR | CIT | DAT | REG | SIM)
- 1828. Mémoires de Vidocq – Les voleurs (FR | CIT | DAT | REG | SIM)
- 1828. Mémoires d'un forçat ou Vidocq dévoilé (tome premier) (FR | CIT | DAT | REG | SIM)
- 1829. Mémoires d'un forçat ou Vidocq dévoilé (tome quatrième) (FR | CIT | DAT | REG | SIM)
- 1829. Nouveau dictionnaire d'argot par un ex-chef de brigade sous M. Vidocq (FR | CIT | DAT | REG | SIM)
- 1829. Vocabulaire d'argot, dans Mémoires d'un forçat ou Vidocq dévoilé (tome quatrième) (FR | CIT | DAT | REG | SIM)
- 1833. Argot, dans Dictionnaire de la Conversation et de la lecture (FR | CIT | DAT | REG | SIM)
- 1835. Nouveau dictionnaire de police ou Recueil analytique et raisonné des lois, ordonnances, réglements et instruction concernant la police judiciaire et administrative en France, précédé d'une introduction historique sur la police, depuis son origine .. (FR | CIT | DAT | REG | SIM)
- 1835. Vocabulaire argot-français des termes les plus usités dans la langue bigorne, dans Lettres sur les prisons de Paris, dans F.V. Raspail, Réformes sociales (FR | CIT | DAT | REG | SIM)
- 1836?. DICTIONNAIRE ARGOTIQUE, / Dressé par ordre alphabétique, dans LE / JARGON / OU LANGAGE / DE L’ARGOT RÉFORMÉ, / A L'USAGE DES MERCIERS, PORTE- / BALLES ET AUTRES (BM Rouen Montbret P 11202) (FR | CIT | DAT | REG | SIM)
- 1836. Les voleurs. Physiologie de leurs moeurs et de leur langage. (FR | CIT | DAT | REG | SIM)
- 1840?. Dictionnaire d'argot, dans La légende noire du bagne (FR | CIT | DAT | REG | SIM)
- 1841. Des dangers de la Prostitution ; par Aimée Lucas (FR | CIT | DAT | REG | SIM)
- 1844. Dictionnaire complet de l'Argot employé dans les Mystères de Paris (FR | CIT | DAT | REG | SIM)
- 1846. Dictionnaire des mots les plus usités dans le langage des prisons, dans Intérieur des prisons (FR | CIT | DAT | REG | SIM)
- 1846. Saggio di Vocabolario furbesco francese, dans Studii sulle lingue furbesche (FR | CIT | DAT | REG | SIM)
- 1847. Dictionnaire, dans Dictionnaire d'argot, ou la langue des voleurs dévoilée, contenant les moyens de se mettre en garde contre les ruses des filous (FR | CIT | DAT | REG | SIM)
- 1849. Dictionnaire argot-français, dans Le nouveau dictionnaire complet du Jargon de l'argot ou le langage des voleurs dévoilé (FR | CIT | DAT | REG | SIM)
- 1853. Argot, dans Dictionnaire de la Conversation et de la lecture (FR | CIT | DAT | REG | SIM)
- 1859. Supplément au dictionnaire complet des langues française et allemande de l'abbé Mozin (FR | CIT | DAT | REG | SIM)
- 1861. Les chiffonniers de Paris (FR | CIT | DAT | REG | SIM)
- 1863. L'argot au théâtre (FR | CIT | DAT | REG | SIM)
- 1866. Dictionnaire de la langue verte (FR | CIT | DAT | REG | SIM)
- 1867. Les Malfaiteurs (FR | CIT | DAT | REG | SIM)
- 1870. Dictionnaire d' argot, dans Histoire des bagnes depuis leur création jusqu'à nos jours. Brest, Toulon, Rochefort, Lorient, Cayenne, Nouvelle-Calédonie (FR | CIT | DAT | REG | SIM)
- 1872. Dictionnaire d'argot ou de jargue (1) (FR | CIT | DAT | REG | SIM)
- 1877. article Argot, dans Petit manuel de police (FR | CIT | DAT | REG | SIM)
- 1880. Souvenirs de prison et de bagne (FR | CIT | DAT | REG | SIM)
- 1881. La chanson des gueux (édition intégrale 1910) (FR | CIT | DAT | REG | SIM)
- 1881. Mémoires de Monsieur Claude, chef de la police de sûreté (FR | CIT | DAT | REG | SIM)
- 1885. Argot, dans Dictionnaire encyclopédique de police judiciaire à l'usage des officiers de police judiciaire (FR | CIT | DAT | REG | SIM)
- 1885. L'aventure de Marius Dauriat - Études d'argot, dans La Chair (FR | CIT | DAT | REG | SIM)
- 1887. Le monde des prisons (FR | CIT | DAT | REG | SIM)
- 1889. Célestine ou la marmite qui fuit, Lamentations d'un trois ponts, dans Paris-impur (FR | CIT | DAT | REG | SIM)
- 1889. (dictionnaire), dans Macé, La police parisienne. Mes lundis en prison (FR | CIT | DAT | REG | SIM)
- 1889. Titine (FR | CIT | DAT | REG | SIM)
- 1894. Dictionnaire d'Argot fin-de-siècle (FR | CIT | DAT | REG | SIM)
- 1895. Vache, dans Dans la rue - troisième volume - chansons et monologue (FR | CIT | DAT | REG | SIM)
- 1897. Notes d'un tricoteur (L'Auto-Vélo, 1897/12/19) (FR | CIT | DAT | REG | SIM)
- 1899. Dictionnaire d'argot [Nouguier] (FR | CIT | DAT | REG | SIM)
- 1900 [1897]. Dictionnaire thématique français-argot suivi d'un index argot-français. A l'usage des gens du monde qui veulent parler correctement la langue verte (FR | CIT | DAT | REG | SIM)
- 1900. Mémoires de Rossignol (FR | CIT | DAT | REG | SIM)
- 1901. Argot des prisons et des récidivistes - Lexique argot-français, dans Manuel-Dictionnaire des juges d'instruction (FR | CIT | DAT | REG | SIM)
- 1901. Dictionnaire d'Argot. Argot-français, français-argot (FR | CIT | DAT | REG | SIM)
- 1901. Dictionnaire français-argot et des locutions comiques (FR | CIT | DAT | REG | SIM)
- 1903. Les enracinées (FR | CIT | DAT | REG | SIM)
- 1904. La Maison Philibert (FR | CIT | DAT | REG | SIM)
- 1905. Le Tigre & Coqueliquot (FR | CIT | DAT | REG | SIM)
- 1907. Dictionnaire d'argot-français (FR | CIT | DAT | REG | SIM)
- 1908. Petit dictionnaire de l'argot parisien, dans Paris - Encyclopédie et vocabulaire de la vie pratique (FR | CIT | DAT | REG | SIM)
- 1909. Ribouldingue se marie, dans La bande des Pieds Nickelés (1908-1912) (FR | CIT | DAT | REG | SIM)
- 1910. À la conquête du Pôle Nord, dans La bande des Pieds Nickelés (1908-1912) (FR | CIT | DAT | REG | SIM)
- 1911. La goualante du reguisé, dans Le journal à Nénesse (FR | CIT | DAT | REG | SIM)
- 1911. Le journal à Nénesse (FR | CIT | DAT | REG | SIM)
- 1911. Les Pieds Nickelés voyagent, dans La bande des Pieds Nickelés (1908-1912) (FR | CIT | DAT | REG | SIM)
- 1912. Les Pieds Nickelés ministres, dans La bande des Pieds Nickelés (1908-1912) (FR | CIT | DAT | REG | SIM)
- 1915-1916. Langage du front [L'écho des guitounes] (FR | CIT | DAT | REG | SIM)
- 1916-1917. La langue poilue [L'écho des guitounes] (FR | CIT | DAT | REG | SIM)
- 1917. Argot - Soldaten-Ausdrücke und volkstümliche Redensarten der französischen Sprache (FR | CIT | DAT | REG | SIM)
- 1918. Au seuil des guitounes (FR | CIT | DAT | REG | SIM)
- 1918. Vocabulaire, dans L'argot de la guerre d'après une enquête auprès des officiers et des soldats (FR | CIT | DAT | REG | SIM)
- 1920. Le langage populaire (FR | CIT | DAT | REG | SIM)
- 1934. Guerre (FR | CIT | DAT | REG | SIM)
- 1935. Moi, le Dab, souteneur ! (FR | CIT | DAT | REG | SIM)
- 1940. Dictionnaire français-argot [Le Couineur] (FR | CIT | DAT | REG | SIM)
- 1946. Glossaire des mots d'argot employés par l'auteur, dans Pantruche (FR | CIT | DAT | REG | SIM)
- 1947. Dictionnaire, dans L'argot tel qu'on le parle, agrémenté de récits amusants racontés en français et en argot (FR | CIT | DAT | REG | SIM)
- 1947. Fleur-de-Poisse (FR | CIT | DAT | REG | SIM)
- 1951. Le langage populaire (FR | CIT | DAT | REG | SIM)
- 1951. Mon taxi et moi (FR | CIT | DAT | REG | SIM)
- 1953. Allons z'enfants (FR | CIT | DAT | REG | SIM)
- 1953. Alors, pommadé, tu jactes ? (FR | CIT | DAT | REG | SIM)
- 1953. Dictionnaire d'argot, dans Touchez pas au Grisbi ! (FR | CIT | DAT | REG | SIM)
- 1953. Prosper en croque (FR | CIT | DAT | REG | SIM)
- 1954. Dictionnaire d'argot, dans Paris utile et futile (FR | CIT | DAT | REG | SIM)
- 1954. Le soleil naît derrière le Louvre (FR | CIT | DAT | REG | SIM)
- 1954. René la Brème perd la tête (FR | CIT | DAT | REG | SIM)
- 1954. Rue des maléfices - Chronique secrète d'une ville (FR | CIT | DAT | REG | SIM)
- 1955. Du rififi chez les hommes (FR | CIT | DAT | REG | SIM)
- 1955. Les rats de Montsouris (FR | CIT | DAT | REG | SIM)
- 1955. Mollo sur la joncaille (FR | CIT | DAT | REG | SIM)
- 1955. Un certain Monsieur Jacques (FR | CIT | DAT | REG | SIM)
- 1957. Deux ans sur les mines (FR | CIT | DAT | REG | SIM)
- 1957?. Dix ans de frigo (FR | CIT | DAT | REG | SIM)
- 1957. Du riffifi chez les femmes (FR | CIT | DAT | REG | SIM)
- 1960. Du mouron pour les petits oiseaux (FR | CIT | DAT | REG | SIM)
- 1963. Cap pour "Gemini" (FR | CIT | DAT | REG | SIM)
- 1963. Satan est là (FR | CIT | DAT | REG | SIM)
- 1966. Petit vocabulaire du macadam, dans Dossier prostitution (FR | CIT | DAT | REG | SIM)
- 1967. Raymond la Pente (FR | CIT | DAT | REG | SIM)
- 1968. Les argots, dans Le langage (FR | CIT | DAT | REG | SIM)
- 1969. Les flics (FR | CIT | DAT | REG | SIM)
- 1974. Le roman d'un turfiste (FR | CIT | DAT | REG | SIM)
- 1975. L'argot de police, ou l'académie Saint-Éloi (FR | CIT | DAT | REG | SIM)
- 1975. Petit dictionnaire Pieds-Nickelés-cave, dans La bande des Pieds Nickelés (1908-1912) (FR | CIT | DAT | REG | SIM)
- 1976. Histoire criminelle de Rafaël Mendoza (FR | CIT | DAT | REG | SIM)
- 1981. L'argot tel qu'on le parle (FR | CIT | DAT | REG | SIM)
- 1981. Mon beauf (FR | CIT | DAT | REG | SIM)
- 1981. Tiens, voilà du Bouddha ! (FR | CIT | DAT | REG | SIM)
- 1982. La vapeur (FR | CIT | DAT | REG | SIM)
- 1982. Qui vous parle de mourir ? (FR | CIT | DAT | REG | SIM)
- 1984. Laisse béton, c'est Noël (FR | CIT | DAT | REG | SIM)
- 1985. Le parler “loubard” (FR | CIT | DAT | REG | SIM)
- 1988. La vache enragée (FR | CIT | DAT | REG | SIM)
- 1989. La vacation (FR | CIT | DAT | REG | SIM)
- 2004. Enquêter sur l'homosexualité et les violences sexuelles en détention (FR | CIT | DAT | REG | SIM)
- 2007. La gigue des cailleras (FR | CIT | DAT | REG | SIM)
- 2012. L'argot des prisons (FR | CIT | DAT | REG | SIM)
- (Jadis pour fille la plus chouette des catins, / Tous les megs se mettaient en planque) (FR | CIT | DAT | REG | SIM)
Ensuite, on affiche les contributions des copains, quand elles existent (quelques milliers, presque toutes par RolandDeL 👏). En général, j'ai repris dans la définition la substantifique moelle des discussions.
les discussions
Ayé. On arrive à la fin finale. Parfois j'ai collecté des informations concernant l'étymologie et c'est juste dessous qu'elles devraient se trouver ; et parfois aussi, j'ai recopié les parties utiles du TLFi, de la BHVF ou du Littré. Pas à la main ! Avec CTRL+C et CTRL+V.
l'étymologie et le TLFi
- Dupe, dans l'argot des voleurs, qui ont remarqué que les bourgeois se parfumaient (concio). (Delvau 1866)
- Cf. parlers provinciaux : Languedoc, gonzo, coureuse ; Anjou, gonze, gamin, moutard et gonzesse, drôlesse ; faire le gonze, pleurnicher pour obtenir qque faveur (faire le bambin) ; gonse, gonce : jeune homme, individu quelconque, d'où le dérivé goncier : individu, homme et goncier de pain d'épice, individu sans valeur. (SAINXIX)
- Argot ital. gonzo (1561) d'orig. incertaine. P. Guiraud suggère le lat. conscius « confident, complice ». (GR)
- Empr. à l'ital. gonzo « individu stupide », attesté dep. av. 1561 (Bandello ds BATT.), d'orig. inc. (FEW t. 22, p. 14a). (TLFi)
- Emprunt au fourbesque (FrançoisPléiade)
- Viendrait du fourbesque. (1985. Le parler “loubard”)
- Argot parisien courant d'avant-guerre (Dauzat1918voc)
GONZE, subst. masc. ;
A. − Gonze, subst. masc., arg. Homme en général, individu. Synon. pop. gars, mec, type. Quelque honnête chrétien, de ceux que les uns appellent un gonze, les autres un bon chaland (Nerval, Nouv. et fantais., 1855, p. 190). Lili avait vu Angelo et deux gonzes s'approcher du bar (Simonin, Touchez pas au grisbi, 1953, p. 79). Prononc. et Orth. : [gɔ ̃:z], fém. [-gɔ ̃zεs]. Formes gonce (cf. Queneau, Pierrot, 1942, p. 17), gonse (cf. Céline, Mort à crédit, 1936, p. 512) et gonsesse (cf. Huysmans, Marthe, 1876, p. 57). Étymol. et Hist. I. 1628 conce du castuz « homme qui vide les ordures de l'hôpital » (O. Chereau, Le Jargon ou Lang. de l'arg. réformé ds Sain. Sources t. 1, p. 193) ; 1684 gonze « gueux » (La Fontaine, Ragotin, IV, 1 ds OEuvres, éd. H. Régnier, t. 7, p. 355) ; 1753 « individu » (J.-J. Vadé, Le Bouquet du Roy, p. 21). (tlfi:gonze)