languefrancaise.net

Citations relevées dans “La Maison Philibert” (1904)

Cette page réunit toutes les citations relevées dans La Maison Philibert, avec l'entrée qui y est attachée.

  • Vois-tu, mon pauvre Ernest, nous n'avons plus qu'à acheter une conduite et à nous faire honnêtes hommes.. Malheureusement, pour ça, faut des rentes et nous n'en avons pas – (acheter une conduite)
  • et dont la tenue, le complet marron, la cravate claire et le chapeau Cronstadt ne laissaient aucun sur l'état civil. C'en était un comme son interlocuteur. J'avais l'heur et l'honneur d'être le voisin de table de deux de ces messieurs – (être (en))
  • et dont la tenue, le complet marron, la cravate claire et le chapeau Cronstadt ne laissaient aucun sur l'état civil. C'en était un comme son interlocuteur. J'avais l'heur et l'honneur d'être le voisin de table de deux de ces messieurs – (ces messieurs)
  • Lui, que j'avais connu maigre comme un coucou, avait maintenant une encolure de maquignon – (maigre comme un coucou)
  • la petite s'était toquée de ma poire – (se toquer)
  • la petite s'était toquée de ma poire – (ma poire)
  • Maintenant la chose est dans l'air, tout le monde est sur l'oeil – (être dans l'air)
  • Maintenant la chose est dans l'air, tout le monde est sur l'oeil – (être sur l'oeil)
  • Demandez à Monsieur qui est de la partie ! – (être de la partie)
  • et puis, dessalées dans les grands prix par les babillards, ces morveux de journaux à cinq centimes, elles nous filent entre les doigts – (dans les grands prix)
  • et puis, dessalées dans les grands prix par les babillards, ces morveux de journaux à cinq centimes, elles nous filent entre les doigts – (dessalé)
  • et puis, dessalées dans les grands prix par les babillards, ces morveux de journaux à cinq centimes, elles nous filent entre les doigts – (babillard)
  • on avait besoin d'un colis, on descendait sur le boulevard, on fouillait un peu les abords des gares, une reconnaissance au Sébasto et un tour dans un bal, on avait de la grenouille de choix, et de la jeune, de l'aguichante – (grenouille)
  • on avait besoin d'un colis, on descendait sur le boulevard, on fouillait un peu les abords des gares, une reconnaissance au Sébasto et un tour dans un bal, on avait de la grenouille de choix, et de la jeune, de l'aguichante – (colis)
  • maintenant, vous pouvez écrémer tous les bals des Halles et des deux Moulins, rien. Finis aussi, Grenelle et Montparnasse. Il n'y a plus de perdrix nulle part.. Et madrées, à l'heure d'aujourd'hui, ces dames – (perdrix)
  • Il vient même de m'en arriver une amère, et que je suis bien emmiélé de raconter à ma bourgeoise – (la trouver amère)
  • Il vient même de m'en arriver une amère, et que je suis bien emmiélé de raconter à ma bourgeoise – (emmiellé)
  • Une Bretonne, belle fille, saine comme l'oeil, brune à peau blanche, bâtie, musclée, vingt-six ans – (sain comme l'oeil)
  • Elle devait être décarrée du matin de Saint-Laze, ou échappée de quelque maison – (Saint-Laze)
  • j'aborde ma poule, je lui paie une tournée, deux tournées, je la confesse, je l'endors à moitié et lui propose la chose – (confesser)
  • j'aborde ma poule, je lui paie une tournée, deux tournées, je la confesse, je l'endors à moitié et lui propose la chose – (endormir)
  • V'là une femme qui me saute dessus, comme la famine sur le purotin ; elle me compare au bon Dieu, m'appelle sa Providence – (sauter sur qqun comme la famine sur le purotin)
  • mais quand nous venons à parler pognon, voilà une marlouse qui fait la petite bouche et exige d'abord deux cents francs – (faire la fine bouche)
  • Nous sortons, je la fais dîner, je luie paie un waterproof, je prends mes deux billets de seconde – (30716)
  • Elle m'a fait mes deux cents francs à l'esbrouffe. Je suis volé comme dans un bois – (à l'esbrouffe)
  • Elle m'a fait mes deux cents francs à l'esbrouffe. Je suis volé comme dans un bois – (volé comme dans un bois)
  • Je suis volé comme dans un bois, moi, Philibert d'Audry-les-Epinettes, un vieux routier de la corporation ! – (vieux routier)
  • on y gagne juste son pain. –Et encore ! Autrefois, on y faisait fortune. Aujourd'hui, on met juste les deux bouts – (gagner son pain)
  • on y gagne juste son pain. - Et encore ! Autrefois, on y faisait fortune. Aujourd'hui, on met juste les deux bouts, et, pour ne pas y perdre, on est forcé de laisser la chose à ses enfants – (mettre les deux bouts)
  • Moi qui avais rêvé de faire de mon aîné un officier d'état-major et de mon cadet un ingénieur, j'ai dû en découdre – (en découdre)
  • Il y a vingt ans, je me serais retiré à cinquante ans avec des Unifiés belges et du bien au soleil – (bien au soleil)
  • mes deux gaillards connaissaient la maison ; ces messieurs étaient hommes à nourrir leurs fièvres. Hésitant un peu devant mon invitation, le nom du restaurant les avait décidés – (nourrir sa fièvre)
  • Et avec ça, la clientèle qui chipote, grognasse et se fait de plus en plus regardante – (grognasser)
  • mais elle ne se gêne pas pour me dresser des contraventions. A la moindre infraction, il faut voir si ça tombe ! Comme la grêle sur le blé d'avril ! – (comme la grêle sur le blé d'avril)
  • Ça ne songe qu'à faire la noce, à s'enfiler des pernods et à vous faire des tours de guenons : des têtes de pioche, des langues de vipère et des boniments de femme saoule – (tour de guenon)
  • Ça ne songe qu'à faire la noce, à s'enfiler des pernods et à vous faire des tours de guenons : des têtes de pioche, des langues de vipère et des boniments de femme saoule – (s'enfiler)
  • Ça ne songe qu'à faire la noce, à s'enfiler des pernods et à vous faire des tours de guenons : des têtes de pioche, des langues de vipère et des boniments de femme saoule – (tête de pioche)
  • Ça ne songe qu'à faire la noce, à s'enfiler des pernods et à vous faire des tours de guenons : des têtes de pioche, des langues de vipère et des boniments de femme saoule – (langue de vipère)
  • Ça ne songe qu'à faire la noce, à s'enfiler des pernods et à vous faire des tours de guenons : des têtes de pioche, des langues de vipère et des boniments de femme saoule – (boniment de femme saoule)
  • Ça ne songe qu'à faire la noce, à s'enfiler des pernods et à vous faire des tours de guenons : des têtes de pioche, des langues de vipère et des boniments de femme saoule.. Toutes autant qu'elles sont, toutes des sacs à vices – (sac à vices)
  • Ça veut toujours avoir raison, ce sont des rognes à tout bout de champ – (rogne)
  • dévouées aux maîtres, prenaient les intérêts de la maison. C'étaient des bêtes du bon Dieu, et douces à conduire – (bête à bon dieu)
  • Rien que des ivrognesses et des filles à béguins avec un sale homme toujours dans leurs jupes, qui les gruge, qui les cogne, et qui les conseille mal et leur monte la tête contre les patrons – (monter la tête)
  • Rien que des ivrognesses et des filles à béguins avec un sale homme toujours dans leurs jupes, qui les gruge, qui les cogne, et qui les conseille mal et leur monte la tête contre les patrons – (béguin)
  • J'ai eu assez de mal à m'en défaire ; elle ne voulait pas démarrer, celle-là : elle tenait comme la teigne – (démarrer)
  • De mon temps, quand une Jeanneton lisait Musset ou George Sand, j'étais fixé. C'était de l'or entré dans la maison – (être fixé)
  • De mon temps, quand une Jeanneton lisait Musset ou George Sand, j'étais fixé. C'était de l'or entré dans la maison – (jeanneton)
  • Terribles, les femmes à liaisons ! […] Aussi, dès que j'en vois deux qui s'isolent et se roucoulent de l'oeil : 'Halte-là ! mes petits agneaux, que je dis à ces dames, pas de ces manières-là chez moi […]' – (femme à liaisons)
  • Bilitis, c'est un livre qu'avait apporté une de ces poisons, un livre de vers en prose qu'on aurait intituler Bilitis Tumarches. Elles se l'arrachaient toutes, comme un billet de cent francs… Des saloperies, quoi ! – (saloperie)
  • Terribles, les femmes à liaisons ! […] Aussi, dès que j'en vois deux qui s'isolent et se roucoulent de l'oeil : « Halte-là ! mes petits agneaux, que je dis à ces dames, pas de ces manières-là chez moi […] » – (roucouler)
  • –Bilitis, c'est moi ! –Je t'en donnerai des Bilitis ! – (je t'en donnerai, moi, de X)
  • Ne s'était-elle pas mis dans la cafetière de détourner les femmes de leur devoir et de les dégoûter des clients ! – (se mettre dans la cafetière)
  • Vous leur faites trop d'avance, leur serinait-elle ; attendez qu'ils viennent vous chercher, ne vous décarcassez pas pour leur plaire. On sait ce qui les fait rappliquer ici, ces salauds ! – (se décarcasser)
  • Et toi, de quoi que tu vis pour débiner le truc ! Ma fille, tu t'es trompée de porte, fallait entrer au couvent ! – (truc)
  • Nous n'en ferons rien de bon, maugréait ma femme ; ce carcan de Rachel l'a dégrénée – (carcan)
  • Nous n'en ferons rien de bon, maugréait ma femme ; ce carcan de Rachel l'a dégrénée – (dégrener)
  • Et pourtant je les tenais à l'oeil toutes les deux, et, comme je ne m'endors pas sur le rôti, jusqu'ici il n'y avait pas trop de vilain – (s'endormir sur le rôti)
  • Les autres femmes jeur jetaient bien de la bêche – (bêche)
  • Mais dans l'escalier, qu'est-ce que je surprends ? Rachel en train de faire du plat à la gosse, et la catéchisant et l'endoctrinant – (faire du plat)
  • je te défends d'être gentille… s'il te demande de… envoie-le coucher, refuse-lui – (envoyer coucher)
  • Quel fourbi, quel cassement de tête ! Il faut en avoir une poigne avec tous ces bestiaux ! – (cassement de tête)
  • Quel fourbi, quel cassement de tête ! Il faut en avoir une poigne avec tous ces bestiaux ! – (bétail)
  • Quel fourbi, quel cassement de tête ! Il faut en avoir une poigne avec tous ces bestiaux ! – (fourbi)
  • car les tours d'avocat que vous font ces sacrées gonzesses, non, ça fournirait des volumes – (tour d'avocat)
  • car les tours d'avocat que vous font ces sacrées gonzesses, non, ça fournirait des volumes – (gonzesse)
  • Moi, je n'ai jamais été patron qu'en province, j'ai jamais aimé le fourbi de Paris. Il y a trop de tintouin dans la gérance, et puis les femmes y ont trop de vice – (fourbi)
  • Moi, je n'ai jamais été patron qu'en province, j'ai jamais aimé le fourbi de Paris. Il y a trop de tintouin dans la gérance, et puis les femmes y ont trop de vice – (tintouin)
  • Ah ! ça, c'est le choléra pour des maisons comme les nôtres – (choléra)
  • Ah ! ça, c'est le choléra pour des maisons comme les nôtres, comme qui dirait, pour les récoltes, la grêle en char-à-bancs – (30738)
  • J'étais donc à Meaux, rue des haudriettes avec un petit bétail de femmes bien gentilles, un peu portées sur la bouche, comme elles le sont toutes, mais pas pétardières pour un sou et bien avenantes aux clients – (être porté sur la bouche)
  • J'étais donc à Meaux, rue des haudriettes avec un petit bétail de femmes bien gentilles, un peu portées sur la bouche, comme elles le sont toutes, mais pas pétardières pour un sou et bien avenantes aux clients – (pas X pour un sou)
  • une de mes pensionnaires nous quitte. Sa mère s'était laissée passer au village, et son vieux la réclamait, histoire de diriger la maison – (se laisser passer)
  • un petit vieux bien amiteux, mais roué comme potence – (roué comme potence)
  • Lisa, elle, était une brave fille bêtasse et molle qui ne savait rien refuser à son auteur – (auteur)
  • Combien que vous allez lui vendre aujourd'hui, à votre fille, vos deux poules de mare ? – (poule de mare)
  • Et le vieux, amigotté par ces demoiselles, de renifler avec béatitude leurs mains sentant l'odeur, tandis que Lisa, dégringolée de sa chambre, venait en roulant des hanches, tendre ses grosses joues à son père – (30743)
  • Et le vieux, amigotté par ces demoiselles, de renifler avec béatitude leurs mains sentant l'odeur, tandis que Lisa, dégringolée de sa chambre, venait en roulant des hanches, tendre ses grosses joues à son père – (dégringolé)
  • un propre à rien d'ancien zouave qui traînait dans tous les cabarets du pays et qui, en fait d'ouvrage, ne s'occupait qu'à mettre à mal les filles – (30744)
  • mais comme la nouvelle venue était ponctuelle au travail, et que ses manières distinguées, après avoir effaré d'abord, aguichaient maintenant les clients, j'avalais ma langue et commandais à mon bétail de faire bonne mine à la Parigote – (avaler sa langue)
  • Tout ça, pour vous dire, monsieur, que les voyageurs qui passaient par la ville, je possédais leur poire et que je ne connaissais pas la tronche de celui-ci – (posséder)
  • Il s'amène, paie une tournée, deux tournées à tout le bataillon et puis se décide pour la Parisienne – (bataillon)
  • Il pleuvait, je m'en souviens, chez nous, on dit des curés, et à Meaux, des hallebardes ; un temps à ne pas mettre un capucin dehors – (tomber des hallebardes)
  • Il pleuvait, je m'en souviens, chez nous, on dit des curés, et à Meaux, des hallebardes ; un temps à ne pas mettre un capucin dehors – (pleuvoir des curés)
  • Il pleuvait, je m'en souviens, chez nous, on dit des curés, et à Meaux, des hallebardes ; un temps à ne pas mettre un capucin dehors – (temps à ne pas mettre un capucin dehors)
  • mais tout en me mettant au lit quéque chose me taquinait au sujet du client de Ginette – (taquiner)
  • Ouvrons l'oeil, que je m'dis, et les deux oreilles, et je me couche en chien de fusil, l'attention au cran d'arrêt – (chien de fusil)
  • et que je ne m'étais pas mis le doigt dans les mirettes – (se mettre le doigt dans les mirettes)
  • un remue-ménage étouffé, amorti, comme quelqu'un qui se carapatte – (carapater)
  • –J'prends l'train d'quatre heures, répond l'homme d'une voix rauque. –À la gare de la poudre d'escampette, que j'réponds au gars – (prendre la poudre d'escampette)
  • Toi, piaule pas, Ginette, et remonte chez toi, ou je te fais arrêter comme voleuse – (piauler)
  • Il était porté sur la bouche et c'est lui qui allait aux provisions ; ces dames ne s'en plaignaient pas. Lui était d'avis qu'il faut bien nourrir son personnel – (être porté sur la bouche)
  • le matin ça n'est pas ça. Ces dames se couchent tard, la taule a comme une mine mal mousue de gosse qui n'a pas bien dormi – (30754)
  • Elle ne me le pardonnerait pas et grognerait toute la jourée et, comme vous soupez ce soir avec nous, je ne veux pas de chiens de faïence à table – (chiens de faïence)
  • Vous pouvez dire que vous en avez une chance, c'est un vrai père La Joie qu'Isidore Ledru – (père La Joie)
  • C'est un petit bouchon au bord de l'eau oùsqu'on boit un petit vin gris, qui fait rire les demoiselles – (vin qui fait rire les demoiselles)
  • où les voyous, dès sept heures du soir, sonnent le crâne des pantes – (sonner)
  • j'bénis tous les jours la Providence de m'avoir donné, il y a dix ans, cette gueule de casse-coeurs qui a monté le job à Véronique et me fait aujourd'hui quasi rentier comme un bourgeois – (casse-coeur)
  • j'bénis tous les jours la Providence de m'avoir donné, il y a dix ans, cette gueule de casse-coeurs qui a monté le job à Véronique et me fait aujourd'hui quasi rentier comme un bourgeois – (monter le job)
  • Un ancien chapitre de dames nobles. La famille de ma femme a eu ça pour un morceau de pain à la Révolution – (pour un morceau de pain)
  • c'est là l'accueil qu'on fait au patron ? Vous vous conduisez comme des gamines. Quand je vous amène un monsieur de Paris, un journaliste ! Vous en avez un estomac ! Qu'écrira-t-il de vous dans les feuilles ? – (estomac)
  • c'est là l'accueil qu'on fait au patron ? Vous vous conduisez comme des gamines. Quand je vous amène un monsieur de Paris, un journaliste ! Vous en avez un estomac ! Qu'écrira-t-il de vous dans les feuilles ? – (7283)
  • mais le bistre de ses paupières, sa bouche détendue disaient l'horrible usure de cette chair à plaisir – (chair à plaisir)
  • épatant au travail, chuchotait Philibert, elle remue les puces aux clients et réveillerait un mort – (se remuer les puces)
  • C'est une femme à béguins. Elle n'a que trois amants de coeur et tous dans l'armée, elle donne dans l'uniforme – (béguin)
  • C'est une femme à béguins. Elle n'a que trois amants de coeur et tous dans l'armée, elle donne dans l'uniforme – (donner dans X)
  • l'air teigne, mais bonne comme le bon pain, borderait les clients dans leur lit. Une soeur de charité manquée – (bon comme le bon pain)
  • Monsieur n'est pas à la pose, il est venu nous surprendre en famille – (être à la pose)
  • C'est gentil à vous, m'ame Philibert, d'avoir songé à nous pour écosser vos pois. On va enlever ça en un rien de temps – (enlever)
  • Adulée, fêtée, amignottée par toutes ces dames, sa pauvre face douloureuse d'infirme et de contrefaite souriait – (30743)
  • Géraldine et Angélina se parlaient dans le nez, prêtes à en venir aux mains – (se parler dans le nez)
  • La pose s'en va, – concluait Philibert qui avait de l'à-propos – (pose)
  • cette teigne d'Angélina, mauvaise comme un âne rouge et pas rancunière pour un sou – (mauvais comme un âne rouge)
  • c'était une fricassée générale de museaux – (fricassée de museaux)
  • Est-elle pochetée, cette Myrille, – rigolait Angélina, – un blair de curé, c'est comme un blair d'un autre homme ! – (pochetée)
  • et maintenant Philibert lui faisait l'article, essayant de placer au saint homme la charpente hors de service de sa petite serre en fer – (faire l'article)
  • Il y en a une qui n'en mène pas large, elle s'en va de la poitrine, la pauvre – (n'en mener pas large)
  • Il y en a une qui n'en mène pas large, elle s'en va de la poitrine, la pauvre – (s'en aller de)
  • Eh ! madame Philibert ! où que vous vous muchez donc ? – (mucher)
  • une patronne mascotte. Il suffit de lui passer la main dans l'dos pour en faire tomber d'l'or, et un petit vin de Beaujolais qui ferait danser les chèvres – (mascotte)
  • une patronne mascotte. Il suffit de lui passer la main dans l'dos pour en faire tomber d'l'or, et un petit vin de Beaujolais qui ferait danser les chèvres – (vin qui fait rire les demoiselles)
  • on avait déjà décoiffé cinq bouteilles – (décoiffer)
  • Tu manges comme une salope – (salope)
  • Et dis donc là-bas, ricanait Philibert, si tu viens ici pour dégrèner mes femmes, tu peux rester chez toi ! – (dégrener)
  • C'que j'en dis à la p'tite mère, c'est des jovialités de compère et compagnon, faut pas vous éluger pour ça – (30768)
  • apporte le champagne Saint-Marceau première, d'la tisane à quatre francs cinquante. J'ai fait venir ça de Reims, j'te donne l'adresse – (tisane)
  • gardez-en au moins un verre pour moi, n'vous enfilez pas tout dans l'goulot – (s'enfiler dans le goulot)
  • Totoche, goulue comme une qui, vingt ans de son existence, a jeûné chez des fermiers avares, avait flairé la goaille et, friande de champagne, était montée au bruit – (godaille)
  • Malheur ! pour deux poivrots à la manque qu'ont commandé une bouteille de limonade, s'emmieller à quarante francs l'heure, quand on ripaille ici comme des ministres, c'est endèvant tout de même, chien d'métier ! – (emmieller)
  • Malheur ! pour deux poivrots à la manque qu'ont commandé une bouteille de limonade, s'emmieller à quarante francs l'heure, quand on ripaille ici comme des ministres, c'est endèvant tout de même, chien d'métier ! – (endèvant)
  • Moi, je pique au plat, déclarait Angélina la Teigne. Et, la mine jouisseuse, elle se levait à demi pour atteindre la jatte – (piquer au plat)
  • Mince ! vous ne vous embêtez pas ; rien que ça d'écrevisses ! Nous crevons de faim en bas – (ne pas s'embêter)
  • je ne démarre pas d'ici – (démarrer)
  • Et il en pêchait deux au passage dans le plat – (pêcher)
  • nom de Dieu – et Philibert sacrait comme un Templier – (sacrer comme un Templier)
  • Bon voyage, ronchonnait Philibert, j'peux pas la voir, moi, cette grue-là – (bon voyage)
  • Allons, ma femme, n'fais pas ta tête de le semaine sainte ; faites risette à votre homme – (faire sa tête de la semaine sainte)
  • Vous, Eugénie, décoiffez une autre Saint-Marceau. Qu'on boive à la santé de M. Jacques ! – (décoiffer)
  • Si ton bazar est en l'air, c'est pas pour quatre cruchetacées que j'ai apportés à tes brebis – (en l'air)
  • c'est pas des princes, y m'ont offert l'café et l'gloria – (gloria)
  • Tu n'diras pas que c'est mes écrevisses qui leur ont monté l'bourrichon – (se monter le bourrichon)
  • un entroqué, une de ces sacrées soutanes – (30799)
  • un entroqué, une de ces sacrées soutanes – (30800)
  • J'avais mis dedans mon cultivateur, comme toi ton ratichon avec ta serre ; et ces choses-là, ça vous dilate toujours un peu la rate – (avoir la rate qui se dilate)
  • J'avais mis dedans mon cultivateur, comme toi ton ratichon avec ta serre ; et ces choses-là, ça vous dilate toujours un peu la rate – (mettre dedans)
  • j'avise quéque chose de gros et d'tout noir, qui petonnait et se hâtait de cent pas d'vant moi sur la route – (30801)
  • Ces sacrés ratichons ont beau vivre, le nez dans leur bréviaire, j'étais connu d'eux tous, à dix lieues à la ronde. Pour eux, j'étais l'homme qui débauche leurs paroissiens, un dégreneur – (dégreneur)
  • Si ça n'vous donne pas chaud, des raisonnements pareils ! – (donner chaud)
  • et en même temps une idée farce ma chatouille les côtes – (chatouiller les côtes)
  • et la tête de ces dames si j'leur amène ce corbeau de sacristie ! – (corbeau)
  • J'amadoue mon curé, j'lui fais du boniment comme quoi que j'étais aubergiste à Bolbec, une auberge bien achalandée – (amadouer)
  • je l'embricole si bien qu'y consent – (embricoler)
  • –T'en as une trogne ! –Et de la bidoche ! – (avoir de la bidoche)
  • Rébecca était née à Alger, mais froide comme beaucoup de juives d'Orient, elle ne s'animait qu'au contact des mâles de sa race et professait pour le giaour un mépris atavique qui la conservait impassible au milieu des plus violentes caresses – (giaour)
  • Moi, mon dernier client vient de partir ; trois passes depuis dix heures ! Ah ! on ne vole pas le pain qu'on mange – (passe)
  • Moi, c'est encore pis, j'ai eu mon coucher du jeudi. –Ton crampon des Contributions ? – (coucher)
  • Moi, c'est encore pis, j'ai eu mon coucher du jeudi. – Ton crampon des Contributions ? – (crampon)
  • Eh bien, trognon, qué' que tu dis de la taule ? – (trognon)
  • T'avales ça comme du jujube, toi, cette façon de vous priver de dessert, d'vous mettre à la ration – (avaler)
  • T'avales ça comme du jujube, toi, cette façon de vous priver de dessert, d'vous mettre à la ration – (ration (mettre à la -))
  • –Et sa bossue qui n'y voit goutte ! –Ah ! il lui monte bien le job à sa Véronique – (monter le job)
  • Elle tient une maison et elle est dévote ; ça fait élever ses enfants au couvent, ça mange le bon Dieu et ça gagne son pain et salement sur notre peau – (manger le bon dieu)
  • Sûr qu'y ne l'a pas épousée pour ses beaux yeux, sa carabosse – (carabosse)
  • Y a que Myrille d'assez neuve pour supporter ça. Ça débute, ça n'a pas encore de vice – (neuve)
  • La table est bonne, oui, et abondante, mais c'est parce que monsieur est gourmand ; y soigne sa gueule avant la nôtre – (soigner sa gueule)
  • J'me retiens à quatre pour pas l'avertir – (se tenir à quatre)
  • On devrait prévenir la bossue, l'éclairer en douce, lui ouvrir l'oeil petit à petit – (éclairer)
  • Tu comprends, quand il s'enferme dans sa chambre pour lui poser des vésicatoires, qu'il lui pousse un autre rigolo, hein ! – (rigolo)
  • le jour où Mme Philibert se verra cocue, il y en aura du branlebas sur le pont – (30814)
  • le jour où Mme Philibert se verra cocue, il y en aura du branlebas sur le pont. –Et du baroufle à fond de cale – (barouf)
  • celle qu'est partie d'ici par rapport à sa femme. Tu sais, elle était en ménage avec la p'tite Ida – (ménage)
  • Rachel est partie le lendemain en emmenant la p'tite, mais elle a gardé une dent – (garder une dent)
  • Y paraît qui n'peut pas supporter les ménages, le patron, et qu'il a c'fourbi-là en horreur – (ménage)
  • C'est qu'il en tombe des sigues et des fafiots mâles, quand il prend à ces dames la fantaisie d'une orgie à la Tour – (fafiot mâle)
  • Il en venait même de Cannes, et des altesses royales, qu'on disait, et qui ne donnaient pas leur langue aux chiens ! – (ne pas donner sa langue aux chiens)
  • J'étais au Flamboyant, j'avais un petit frégaton qui m'a dit avoir reconnu la fille d'un amiral – (frégaton)
  • J'suis un vieux singe, vous savez, on n'me l'met pas – (le mettre)
  • Le vol d'un collier de perles de cinq cent mille francs subtilisé, l'avant-veille, dans le cabinet de toilette de la jeune personne faisait d'Illyne Yls la lionne de la semaine – (lion)
  • Vous m'avez vu avec ce machiniste à la manque ; v'là trois soirs qu'y l'fait v'nir à la Scala… et pour des nèfles et des nèfles pourries – (pour des nèfles)
  • Ah ! sacrés macs à la mie de pain ! En v'là des gâte-métier ! – (mac à la mie de pain)
  • Ah ! sacrés macs à la mie de pain ! En v'là des gâte-métier ! – (gâte-métier)
  • Trois cents balles pour lui, deux cents pour madame, un demi-sac avant d'être entrée dans la maison, les frais de voyage et le trousseau à charge – (demi-sac)
  • Après ça il n'y avait qu'à m'couper au couteau comme une poire ! – (couper au couteau comme une poire)
  • Mais ça m'embête, vu que v'là trois soirées que j'perds et je suis Gros-Jean comme devant – (Gros-Jean comme devant)
  • Ah ! comme chameaux, vous pourriez aller loin pour trouver les deux pareils. Elles ont dû être fabriquées dans l'désert – (30819)
  • Mais, c'est pas une femme, c'est une canne à pèche, ça n'a ni tétons, ni fesses – (canne à pêche)
  • Y faut guère avoir d'appétit pour aimer une femme ainsi torchée, y a pas la place pour aimer ; moi si j'avais ça chez moi, j'la mettrais sur une étagère et encore j'aurais peur de l'épousseter – (torché)
  • Y faut guère avoir d'appétit pour aimer une femme ainsi torchée, y a pas la place pour aimer ; moi si j'avais ça chez moi, j'la mettrais sur une étagère et encore j'aurais peur de l'épousseter. Ah ! non, que je n'la gobe pas, vot' demoiselle Plumeau – (30821)
  • V'là cinq jours que j'suis à Paris pour chercher à remplacer mes deux carnes, et v'là plus de cinq sigues que j'mange pour les beaux yeux d'la reine d'Madagascar – (pour les beaux yeux de la reine de Madagascar)
  • Y a plus moyen d'se remonter maintenant soi-même, faut avoir affaire aux courtiers – (se remonter)
  • Tous les fileurs de comètes se sont faits maintenant guides pour Cooks des grands hôtels aux Halles ou à la Maubert – (fileur de comète)
  • C'est comme leur caveau des Halles, quel raffut ! et quelle taule à pantes ! Faut-il qu'il y ait des gonces qui soient gnolles ! – (gniolle)
  • Vous n'avez qu'à lire les faits divers, et c'est leur peau qui paie la casse. On la leur troue, la peau, et plus souvent qu'à leur tour – (trouer la peau)
  • Un ouvrier électricien la fait à la rencontre, le jeudi soir, sur le boulevard de la Chapelle. Ils s'plaisent ; y dînent chez l'chand d'vin ensemble – (la faire à la rencontre)
  • Un ouvrier électricien la fait à la rencontre, le jeudi soir, sur le boulevard de la Chapelle. Ils s'plaisent ; y dînent chez l'chand d'vin ensemble – (chand de vin)
  • la gosse la fait à la travailleuse, à l'honnête ouvrière, si bien que le gars se monte le cou ; la p'tite était ragoûtante, bref, il lui propose de s'mettre en ménage – (monter le coup)
  • Et ça colle jusqu'à qu'ça se décolle, à la première pluie ou au premier soleil – (se décoller)
  • on croûtera ensemble chez un bistro d'la porte Maillot, et d'là, on ira faire un tour à la fête à Neneuille – (fête à Neu-Neu)
  • Y avait du louche entre eusse deux – (eusses)
  • l'mécanicien croit remarquer que sa poule amarre son ancien – (amarrer)
  • l'mécanicien croit remarquer que sa poule amarre son ancien – (ancien)
  • je l'ai vue, la charogne, une menesse avec qui il voulait s'coller et qui, pour un non, lui sort un sorlingue et veut l'assassiner – (sorlingue)
  • Du coup, il en a donné trois autres, c'qui n'se fait pas entre copains d'la même soce – (soce)
  • mais la rousse n'a pas encore mis la main dessus, et elle ne la mettra pas ; car ce sont des gas d'arnac – (arnac (gars d'))
  • voyez-vous cette estourbisseuse à Aubry-les-Epinettes ? Une femme à sorlingue, dans ma maison, à moi, une crâneuse qu'aurait été capable de m'démolir un client – (estourbisseur)
  • voyez-vous cette estourbisseuse à Aubry-les-Epinettes ? Une femme à sorlingue, dans ma maison, à moi, une crâneuse qu'aurait été capable de m'démolir un client – (sorlingue)
  • voyez-vous cette estourbisseuse à Aubry-les-Épinettes ? Une femme à sorlingue, dans ma maison, à moi, une crâneuse qu'aurait été capable de m'démolir un client – (démolir)
  • Ah ! les pisseurs d'encre n'ont pas le taf ! J'serais pas fâché qu'vous voyiez de quel côté sont les exploités – (ne pas avoir le taf)
  • les seigneurs de la pègre, des protecteurs de ces dames, surveillant, au bord du trottoir, les opérations de leurs marmites – (protecteur)
  • Toute l'écume des Halles, garçons bouchers sans travail, déchargeurs de légumes et fileurs de comètes, tout le parasitisme équivoque des quatre pavillons afflue entre les murs de cette salle de bal – (fileur de comète)
  • Si l'homm est là, il la ramènera. J'aime autant qu'on ne nous voit pas dans cette taule, on est toujours trop connoblé – (conoblé)
  • vous qui êtes si brave, quel dommage que vous ayez eu des rognes avec le Môme ! – (chercher des rognes)
  • je vous l'amène, monsieur Philibert ! et dessalée, cuisinée dans les grands prix – (cuisiné)
  • Dieu qu't'es pilon, Marseillais ! T'es jamais content de c'qu'on t'donne – (pilon)
  • des gosses, mais des gosses criminels, de la vraie graine d'échafaud – (graine d'échafaud)
  • Y nous saigneraient comme des poulets et nous tueraient comme père et mère, nous, des gros barbes, les doyens du métier.. C'est ces brochets à la mie de pain qui nous font l'poil – (brochet à la mie de pain)
  • Y nous saigneraient comme des poulets et nous tueraient comme père et mère, nous, des gros barbes, les doyens du métier.. C'est ces brochets à la mie de pain qui nous font l'poil – (faire le poil)
  • Ça n'a pas traîné avec Rébecca, elle a vite appris le chemin d'la porte – (apprendre le chemin de la porte)
  • faut pas avoir vu les fonds de cuvette d'une poitrinaire pour se monter le job sur la Dame aux Camélias – (monter le job)
  • Elle était de Rachel, une aut'Juive, une grande vrille qui aurait dépravé l'établissement si j'n'y avais mis ordre, une hystérique, vicieuse comme un cheval borgne, celle-là même qui m'avait fait une postiche à tout casser – (vrille)
  • Elle était de Rachel, une aut'Juive, une grande vrille qui aurait dépravé l'établissement si j'n'y avais mis ordre, une hystérique, vicieuse comme un cheval borgne, celle-là même qui m'avait fait une postiche à tout casser – (vicieux comme un cheval borgne)
  • Ah ! charogne ! tu fais écrire des lettres anonymes et tu te mêles de troubler mon ménage ! Ah ! tu mets la puce à l'oreille à Mme Philibert ! – (la puce à l'oreille)
  • Rébecca avait un oeil au bleu, une joue orangée et tout un arc-en-ciel à travers la gueule – (oeil au bleu)
  • Ah ! voyez-vous, moi, j'ai d'la santé, la peau d'mes joues m'en pète – (j'ai la santé, la peau des joues m'en pète)
  • sans compte qu'la charogne arguera peut-être que l'oeil qu'elle a à la manque a été attigé par Philibert – (à la manque)
  • sans compte qu'la charogne arguera peut-être que l'oeil qu'elle a à la manque a été attigé par Philibert – (attigé)
  • Ça nuit pour le travail. Y s'est conduit comme un gâte-métier, comme un débutant – (gâte-métier)
  • Y a plus de deux cents barbes dans Paris, qui, chaque soir, administrent une purge à leurs femmes – (purge)
  • mais savez-vous à quoi on r'connaît un dos dessalé d'un demi-sel ? C'est à la gueule de la gonzesse. Y a que les ballots dont les poings marquent. Après une raclée d'un vrai mac, madame peut redescendre au turbin, un peu d'eau fraîche sur la gargue – (dessalé)
  • mais savez-vous à quoi on r'connaît un dos dessalé d'un demi-sel ? C'est à la gueule de la gonzesse. Y a que les ballots dont les poings marquent. Après une raclée d'un vrai mac, madame peut redescendre au turbin, un peu d'eau fraîche sur la gargue – (demi-sel)
  • mais savez-vous à quoi on r'connaît un dos dessalé d'un demi-sel ? C'est à la gueule de la gonzesse. Y a que les ballots dont les poings marquent. Après une raclée d'un vrai mac, madame peut redescendre au turbin, un peu d'eau fraîche sur la gargue – (raclée)
  • mais savez-vous à quoi on r'connaît un dos dessalé d'un demi-sel ? C'est à la gueule de la gonzesse. Y a que les ballots dont les poings marquent. Après une raclée d'un vrai mac, madame peut redescendre au turbin, un peu d'eau fraîche sur la gargue – (gargue)
  • Quoi qu'il en dise, c'est trop popote, c'est trop famille – (popote)
  • Le Môme l'a dans l'nez et lui crèvera la peau – (avoir dans le nez)
  • Le Môme l'a dans l'nez et lui crèvera la peau – (crever la peau)
  • et puis il a toute une bande à ses et ordres et qu'il mène au doigt et à l'oeil. J'vous ai dit qu'c'était une puissance dans Paris – (au doigt et à l'oeil)
  • qui se sait destiné à la Veuve et s'en bat le cristallin comme d'une guigne – (s'en battre le cristallin)
  • qui se sait destiné à la Veuve et s'en bat le cristallin comme d'une guigne – (comme d'une guigne)
  • À l'heure d'à présent, il est brûlé sur le marché – (brûlé)
  • J'lui ferai baver sa rate, a dit l'Môme, puis après, j'lui mangerai les foies – (84627, manger les foies à qqun)
  • Et de la pointe de son eustache il s'est ouvert une veine du poignet et en a sucé une lapée – (30845)
  • mais tout ça coûte, augmente d'autant les frais, sans compter qu'ce monde-là mange à deux râteliers – (manger à tous les râteliers)
  • –Vous m'épouvantez Beaudarmon. –Ah ! vous pouvez avoir la tremblotte ! – (tremblote)
  • c'est pas pour des prunes blettes que s'estomaque maintenant Véronique, la pauv' femme, quand elle pleure en voyant son homme partir à Paris – (pour des prunes)
  • Faut compter avec ces crapauds-là, à l'heure d'aujord'hui – (crapaud)
  • Pour un mot, pour une gueule qui n'leur convient pas, ça voit rouge, et pan ! un coup de sorlingue ou le grand jeu du rigolo – (voir rouge)
  • Mais pourrez-vous attendre jusque-là ? Vous êtes allumé sur le Môme, hein ! Vous avez les yeux qui dansent – (allumé)
  • J'sais des fourbis où les agents n'osent pas s'risquer – (fourbi)
  • C'est un rancart de grinches, de fricfracs et de barbes, le Môme aussi s'y amène – (fric-frac)
  • Moi, j'suis connu, pas d'danger qu'on vous r'garde de travers, j'réponds de vous. Mais ne cherchez pas à battre comtois et à donner l'change ; i's ont l'oeil fin, les marles – (regarder de travers)
  • Moi, j'suis connu, pas d'danger qu'on vous r'garde de travers, j'réponds de vous. Mais ne cherchez pas à battre comtois et à donner l'change ; i's ont l'oeil fin, les marles – (battre comtois)
  • V'nez habillé comme vous êtes, mais sans bijoux, rien qu'la montre et la chaîne pour pas avoir l'air d'être en défiance, et pas la peine de jouer au tenancier comme moi et d'argoter pour qu'on vous croit d'la partie, i's éventeraient la mèche – (argoter)
  • j'peux donner rendez-vous là-haut à un brave garçon d'mes amis, un camelot qui fait aussi l'pisteur, un gonce obligeant, sérieux, qui argote comme un voleur – (pisteur)
  • j'peux donner rendez-vous là-haut à un brave garçon d'mes amis, un camelot qui fait aussi l'pisteur, un gonce obligeant, sérieux, qui argote comme un voleur – (argoter)
  • Les pantes lui donnent de dix à quinze francs par soirée. Il a piloté un grand duc ! –Et il s'appelle comment, votre pisteur ? –Biscuit, Biscuit des Halles. C'est un ancien boulanger – (pisteur)
  • Atout et atout !.. c'est gagné !.. Hein ! vous êtes rincés, mes potes ! – (rincé)
  • Tu paies une tournée, La Volige ? - Parce que j'gagne ? Tu n'voudrais pas ! T'en as en oeil ! – (tu ne voudrais pas !)
  • Tu paies une tournée, La Volige ? - Parce que j'gagne ? Tu n'voudrais pas ! T'en as en oeil ! – (en avoir un oeil)
  • Allons, tout d'même, une tournée ! Père Muron, quat' champoraux ! – (champoreau)
  • Patron, deux chaporaux, et bien versés – (champoreau)
  • Calme la soce, faisait Beaudarmon au troquet en train de nous servir. Monsieur n'est pas d'la rousse, j'mange pas d'ce pain-là – (troquet)
  • Y a rien à faire pour vous c'soir, les gonzesses d'ici sont marles, c'n'est pas du gibier d'couvent – (gibier de couvent)
  • Comme ça pue ici […], qu'est-ce qui a donc chié de l'encre ? fut la seule allusion discordante à ma [journaliste] présence – (chier de l'encre)
  • Ah ! A-t-il quelque chose pour moi, savez-vous ? –Ah ! le Môme est jamais sans vert. Vous vous débrouillerez avec lui – (prendre sans vert)
  • Depuis sept heures que tu t'es cavalé de la taule et que j'm'esquinte, moi, à faire les boules, qu'est-ce qu't'as pu bien faire, toi ? – (faire les boules)
  • Et moi, j'commence à en avoir marré de poirauter toute seule pendant qu'monsieur va s'coller des Margots ailleurs – (maré !)
  • Et moi, j'commence à en avoir marré de poirauter toute seule pendant qu'monsieur va s'coller des Margots ailleurs – (Margot)
  • Et moi, j'commence à en avoir marré de poirauter toute seule pendant qu'monsieur va s'coller des Margots ailleurs – (poireauter)
  • La purge ! la purge ! s'écriaient deux ou trois tables, colle-lui un pain, Julot, aies pas peur – (pain)
  • j'en ai assez d'être avec un fric-frac, tu sais que tu n'me fais pas peur – (fric-frac)
  • j'veux pas de scandale chez moi. - C'est à Julot qu'y fallait dire ça, ricanait le Frisé et il abattait coeur – (31163)
  • Une crâneuse et qui ferait de l'or en maison, mais y a eu jamais moyen de l'empaumer – (crâneur)
  • Une crâneuse et qui ferait de l'or en maison, mais y a eu jamais moyen de l'empaumer – (empaumer)
  • elle est mordue jusqu'aux foies pour son homme – (mordu)
  • J'ai fait six mois pour lui, j'ai l'droit d'en être jalouse – (faire)
  • Ah ! y sont là, le Bicot de Belleville, la Charpente de Montparnasse, le Zouave des Deux-Moulins, Nénesse des Ternes, le marchand de chevaux, rien que des moelleux, y s'amèneront tous ici à minuit – (moelleux)
  • Ça ne va pas, Thérèse ? –Son homme l'a salée – (saler)
  • Tous des salauds, ces hommes. C'est Julot qui t'a masquée comme ça ? – (masquer)
  • Tu ne sais pas où y va traîner ses fesses ? – (traîner ses fesses)
  • –Y n'irait pas chez une lope ? –Qui ça, une lope ? –Mais une coquine, un pédé ! Tu sais bien que tous en mangent – (coquine)
  • –Y n'irait pas chez une lope ? –Qui ça, une lope ? –Mais une coquine, un pédé ! Tu sais bien que tous en mangent – (pédé)
  • –Y n'irait pas chez une lope ? –Qui ça, une lope ? –Mais une coquine, un pédé ! Tu sais bien que tous en mangent – (en manger)
  • ton Julot ne me revient guère, à moi, avec sa gueule de fille et sa longue mèche pommadée et plaquée sur la tempe. Je parierai qu'y marche – (y marcher)
  • Non, Mélie, tu me retournes les foies ! – (retourner les foies)
  • –Thomas ! –Oui, Thomas. T'es rien boule – (boule)
  • avec des thunes plein ses poches, ça m'avait flanquée en défiance – (flanquer en défiance)
  • Tu crois que je cassais les vitres ? Bien trop fine. J'voulais le prendre sur le tas, agir en père Peinard – (casser les vitres)
  • Tu crois que je cassais les vitres ? Bien trop fine. J'voulais le prendre sur le tas, agir en père Peinard – (en Père Peinard)
  • Monsieur, tout l'argent que vous donnez à Thomas, c'est moi qui le mange, et on se fout de votre poire, sale fumier – (votre poire)
  • Et pour que l'Alonzon l'ait plus vite, ma babillarde, dès le matin, je l'ai recopiée sur un petit bleu et je l'ai mis moi-même dans la boîte – (bleu)
  • Je ne fais ni une ni deux, je dégringole mes trois étages et je saute dans un sapin – (sapin)
  • Je ne fais ni une ni deux, je dégringole mes trois étages et je saute dans un sapin – (ni une ni deux)
  • Y avait pas un mois, j'avais fait un vieux à la dure aux fortifs avec Fouinette et le môme Bouzard. On l'avait vidé, un peu estourbi et puis poussé dans le fossé, ça avait été de la belle ouvrage – (à la dure)
  • Y avait pas un mois, j'avais fait un vieux à la dure aux fortifs avec Fouinette et le môme Bouzard. On l'avait vidé, un peu estourbi et puis poussé dans le fossé, ça avait été de la belle ouvrage – (vider)
  • Y avait pas un mois, j'avais fait un vieux à la dure aux fortifs avec Fouinette et le môme Bouzard. On l'avait vidé, un peu estourbi et puis poussé dans le fossé, ça avait été de la belle ouvrage – (estourbir)
  • à l'instruction, chez le curieux, je l'ai déchargé, j'ai raconté que j'avais agi par jalousie, j'ai dit la vérité – (décharger)
  • Détalé, ma bonne. Dès la nouvelle dans les journaux de l'arrestation de Thomas, il avait donné congé. Esbigné du boulevard Malesherbes, lui et sa vrille – (esbigné)
  • d'ailleurs, le Thomas ne l'a pas eue sans mal. Tous les moelleux du quartier guignaient la Mélie. Songez, une femme qui brasse le pognon comme elle veut, qui trouve toujours des clients, et qui fait des passes de quatre à cinq louis – (moelleux)
  • d'ailleurs, le Thomas ne l'a pas eue sans mal. Tous les moelleux du quartier guignaient la Mélie. Songez, une femme qui brasse le pognon comme elle veut, qui trouve toujours des clients, et qui fait des passes de quatre à cinq louis – (maison de rendez-vous)
  • Les barbeaux de Kolbus et ceux de Ménilmuche, les costeaux de l'Abattoir et des Quatre-Chemins, tout Belleville et toute La Villette ont chèrement disputé la môme – (31179)
  • Les barbeaux de Kolbus et ceux de Ménilmuche, les costeaux de l'Abattoir et des Quatre-Chemins, tout Belleville et toute La Villette ont chèrement disputé la môme – (costaud)
  • la plus belle gueule du quartier […] l'teint clair, un cou d'taureau, et des mirettes, des vrais miroirs à gonzesses. Ah ! il en fait des béguins, celui-là ! – (miroir à gonzesses)
  • ça n'tuerait pas une mouche, ça n'a jamais dégringolé ni monté en l'air – (monter en l'air)
  • Au fond il est resté boulot, c'est un demi-sel – (boulot)
  • Au fond il est resté boulot, c'est un demi-sel – (demi-sel)
  • Une rouleuse du bal Kolbus s'en toque – (31179)
  • il avait soupé de sa fiole et n'lui envoyait pas dire – (ne pas envoyer dire)
  • Nous avons brûlé Kolbus, j'viens d'le rencontrer sur le boul – (brûler)
  • Nous avons brûlé Kolbus, j'viens d'le rencontrer sur le boul – (boul)
  • Versez, père Maluron, et sur le pouce – (sur le pouce)
  • Versez, père Maluron, et sur le pouce, […] j'veux pas prendre racine ici – (prendre racine)
  • une dette à régler, Irma la Vrille qu'y veut paumer [=se venger] – (paumer)
  • C'est bon, la Limace. Ferme et prends un glass – (ferme !)
  • on y descend en bombe ? Ce qu'on va rigoler. - On y va. - Grouille-toi, la Limace, hèle-nous un fiacre, tu monteras à côté du cocher – (en bombe)
  • on y descend en bombe ? Ce qu'on va rigoler. –On y va. –Grouille-toi, la Limace, hèle-nous un fiacre, tu monteras à côté du cocher – (se grouiller)
  • Et ouste pour les Halles ! Ne collons pas ici – (coller qqpart)
  • C'est pas une lope au moins... C'est que je suis payé pour être en gourance ! – (gourance)
  • N'entrez pas, disait-il à voix basse à Mélie, ça sent mauvais, c'est plein de vaches et mince de renifle – (renifle)
  • N'entrez pas, disait-il à voix basse à Mélie, ça sent mauvais, c'est plein de vaches et mince de renifle – (vache)
  • Il bat comtois et ne veut pas parler […] il ne veut pas se mettre à dos le Môme l'Affreux – (battre comtois)
  • Au poste, vite, rue des Prouvaires, et ensuite à la Tour – (Tour)
  • Ah ! voyez si elle crâne d'être avec le Môme ! Le roi n'est pas son cousin – (le roi n'est pas son cousin)
  • c'est plutôt un curieux, un voyeur – (curieux)
  • Des Marseillais. Ils sont toute une bande. De fins travailleurs. Ils font l'entôlage et aussi la traite des blanches ; ils sont ici pour pêcher des mômes – (entôlage)
  • Des Marseillais. Ils sont toute une bande. De fins travailleurs. Ils font l'entôlage et aussi la traite des blanches ; ils sont ici pour pêcher des mômes – (pêcher)
  • Des mômes ! Je ne vois guère ici que des fillasses. Ces gueules fardées, ces cheveux ramenés en oreilles de chien, tout cela pue la basse prostitution – (fillasse)
  • Et voyez, le Môme ne les a pas manquées. Il les emmène presque de rife à sa table. […] Comme elles résistaient, il avait pris la blonde par le bras, et le couple maintenant suivait – (de rif)
  • Parbleu ! il raccroche pour le type. Quelque gonce à la hauteur, friand de viande fraîche – (à la hauteur)
  • Parbleu ! il raccroche pour le type. Quelque gonce à la hauteur, friand de viande fraîche – (viande fraîche)
  • Quelque gonce à la hauteur, friand de viande fraîche. […] Ah ! il en vient ici plus souvent qu'on ne croit, des rupins en quête de primeurs – (primeur)
  • le Môme est ici chez lui. Il n'y a pas de danger que Philibert s'y risque. Allez, ce qu'il y serait débarqué – (débarqué)
  • Ah ! il est fringué, sa clientèle le soigne – (fringué)
  • Pour amarré, c'est bien amarré, et un demi-sel n'y verrait que du feu – (amarré)
  • Allez, allez, mes potes, ramarrer les sigues, c'est moins dur à gagner que de débarder au canal ! – (ramarrer)
  • Ce qu'ils vont faire, je le devine, mais suivons-les en douce ; le Môme est sur l'oeil – (être sur l'oeil)
  • d'ici nous les verrons sortir et c'est la sortie qu'est vraiment marrante. On voit alors tout ce qu'ils ont dans le bide – (bide (ce qu'on a dans le -))
  • Les deux types à la hauteur que pilotait Biscuit, tout ce qu'il y a de plus chic. Il y a pas besoin de ticquer dessus longtemps. Le pognon, ça se sent tout de suite – (à la hauteur)
  • Celui qui a une belle gueule (mince ! qu'il devait être giron à quinze ans, le môme), c'est le duc d'M.. – (gironde)
  • Quand on prête sa taule à ces espèces de cérémonies [homosexuelles], pour ces sacrés chameaux de gonzesses, c'est kif-kif comme si l'on en mangeait – (en manger)
  • Beaudarmon, songeur, remuait le barège de son absinthe – (31191)
  • toujours bien frusqué, des cravates tirant l'oeil et des grimpants battant neuf – (battant)
  • Une heure sans bouger, t'appelle ça ne rien faire ? N'y a rien de plus esquintant – (esquintant)
  • c'est chez un peintre de la haute. Tu donnes la pose à peine dix minutes. Le reste de l'heure, tu pictes du vin sucré et tu croûtes des gâteaux en te roulant sur les divans – (picter)
  • Ton peintre, c'est-y pas le petit blond qu'était avec les deux autres riflots, qui nous ont rincés hier ? – (riflo)
  • Ton peintre, c'est-y pas le petit blond qu'était avec les deux autres riflots, qui nous ont rincés hier ? – (rincer)
  • Je venais de me rappeler qu'un des trois types m'avait mordu cher des châsses et du coude, et une gourance me venait – (cher)
  • Je venais de me rappeler qu'un des trois types m'avait mordu cher des châsses et du coude, et une gourance me venait – (mordre des châsses)
  • Je venais de me rappeler qu'un des trois types m'avait mordu cher des châsses et du coude, et une gourance me venait – (gourance)
  • Ah ! le Thomas l'a parée belle. Cinq minutes plus tôt, il y avait de l'abordage – (abordage)
  • Ah ! le Thomas l'a parée belle. Cinq minutes plus tôt, il y avait de l'abordage – (parée belle (l'avoir -))
  • Pour qui me prends-tu ? Pour un fumier ? Est-ce que je donne mes sociaux ! – (social)
  • Ah ! c'est vous patron […]. Vous êtes en remonte ? Il y a de la poule, hein ! par ici – (remonte)
  • Regardez-les, mais n'y touchez pas, c'est le blot à bibi, gibier interdit – (blot)
  • Regardez-les, mais n'y touchez pas, c'est le blot à bibi, gibier interdit – (gibier)
  • Vous pouvez vous fier à lui, et il connaît son Paris dans les coins – (connaître qqchose dans les coins)
  • Je vous recommande Biscuit, la crème du faubourg, et dans les prix doux pour les amis : trois thunes pour la soirée et cinq pour la journée, et prend pas moins de deux sigues aux carafes – (carafe)
  • Il lève pour le compte d'une rupine, une qui est au théâtre et qu'en pince dure pour les mômes – (en pincer)
  • Une fois dehors, ça fringue et ça se requinque, ça ne vit vraiment que les jours de ballade – (fringuer)
  • Une fois dehors, ça fringue et ça se requinque, ça ne vit vraiment que les jours de ballade – (se requinquer)
  • satisfaisant, chacune, sa petite passion et son vice. Il y a les marchandes d'ail qui vont rejoindre leurs gousses, ça se carre à Montmartre – (marchande d'ail)
  • satisfaisant, chacune, sa petite passion et son vice. Il y a les marchandes d'ail qui vont rejoindre leurs gousses, ça se carre à Montmartre – (gousse)
  • satisfaisant, chacune, sa petite passion et son vice. Il y a les marchandes d'ail qui vont rejoindre leurs gousses, ça se carre à Montmartre – (carrer)
  • il y a les chahuteuses que vous trouverez au bal des Vaches ou à Nogent – (chahuteur)
  • la groseille à maquereau, la mistonne à béguins. Celle-là sait où trouver les hommes, les gros et les beaux, et ce n'est pas loin d'ici ; mais il y a les jours. Il faut les savoir – (groseille à maquereaux)
  • Ah ! parbleu ! ce n'est plus comme de mon temps. Mais il y a encore de la soeur. C'est vrai qu'autrefois, il y avait moins de vrilles – (soeur)
  • Dans les maisons, ce sont tous des petits ménages. C'est qu'il y a des gonces aussi si rosses et si tapeurs ! – (tapeur)
  • Ça se fait servir en cabinet particulier et, au dessert, ça fume des vrais londrès, comme des marquises – (londrès)
  • Chacune paie sa part, de sorte qu'il n'y a pas de chipage – (chipage)
  • Voilà ce qu'elles ont toutes dans l'idée, monsieur Ménard. Si c'est pas renaudant. Ah ! la partie n'est plus belle pour les barbes – (renaudant)
  • Un des plus forts marchands de chevaux de l'avenue de Saint-Ouen. Il a drôlement fait fortune, allez ! On peut dire qu'il n'a eu qu'à se baisser pour en ramasser – (se baisser pour en ramasser)
  • aujourd'hui il est marié, père de famille, tout à fait rangé des voitures. Il a frisé la cour d'assises, mais une lope l'a paré – (se ranger des voitures)
  • aujourd'hui il est marié, père de famille, tout à fait rangé des voitures. Il a frisé la cour d'assises, mais une lope l'a paré – (parer)
  • Il peignait pour la frime, au fond, il se rinçait l'oeil. On organisait des fêtes, chez lui : des gonces et mistonnes à poil, des orgies romaines – (se rincer l'oeil)
  • Une nuit que le patron était absent, il y a amené des nettoyeurs de cambrousses, toute une bande de fins monte-en-l'air et, quand le singe a rappliqué, il a trouvé tout chambardé – (nettoyeur de cambrousses)
  • Une nuit que le patron était absent, il y a amené des nettoyeurs de cambrousses, toute une bande de fins monte-en-l'air et, quand le singe a rappliqué, il a trouvé tout chambardé – (monte-en-l'air)
  • Une nuit que le patron était absent, il y a amené des nettoyeurs de cambrousses, toute une bande de fins monte-en-l'air et, quand le singe a rappliqué, il a trouvé tout chambardé – (singe)
  • Une nuit que le patron était absent, il y a amené des nettoyeurs de cambrousses, toute une bande de fins monte-en-l'air et, quand le singe a rappliqué, il a trouvé tout chambardé – (chambardé)
  • il y a amené des nettoyeurs de cambrousses, toute une bande de fins monte-en-l'air et, quand le singe a rappliqué, il a trouvé tout chambardé : les appartements du premier et du rez-de-chaussée étaient rincés comme une bouteille – (rincé comme une bouteille)
  • ces brimborions dont on ne donnerait deux thunes et que les rupins se disputent à coups de talbins, tout ça avait été cueuilli comme des fraises et envoyé chez les grands fourgues de Londres – (cueilli comme des fraises)
  • ces brimborions dont on ne donnerait deux thunes et que les rupins se disputent à coups de talbins, tout ça avait été cueuilli comme des fraises et envoyé chez les grands fourgues de Londres – (fourgue)
  • Pensez si le Hongrois a poussé des cris de putois ! Il a porté plainte – (crier comme un putois)
  • Il a porté plainte, pensant pas à Zidore et, quand l'enquête a fait secouer le gonce, il était trop tard : l'instruction a suivi son cours – (secouer)
  • nous parlions de l'autre. - Zidore la luttance ? [un lutteur] – (luttance)
  • Vous allez vous faire cornancher. Il n'aime pas qu'on lui rappelle ça, vous savez – (cornancher)
  • Vous en pincez pour la ménesse de claque. Dans le temps il en venait des flottes ici. C'est bien changé. Maintenant elles vont toutes se marier au marché à l'ail – (des flottes)
  • Vous en pincez pour la ménesse de claque. Dans le temps il en venait des flottes ici. C'est bien changé. Maintenant elles vont toutes se marier au marché à l'ail – (marché à l'ail)
  • Elle sait pourtant ce que ses béguins lui ont coûté. A-t-elle été assez grugée et chablée par les hommes ! – (chablé)
  • Si Narcisse te plaît, je lui passe la main, c'est mon poteau – (passer la main)
  • Elle n'a pas loin de quarante berges, et elle les paraît, les [sic] gerce, et bien sûr que ce n'est plus pour ses châsses que marchent les gars – (berge)
  • Pour une fille pas ordinaire, en voilà une pas ordinaire. Une débrouillarde, et qui a trouvé le joint. Une ancienne fille de taule – (joint)
  • Si je connais la piaule ! [brasserie à femmes] – (piolle)
  • Tu n'es pas folle d'engraisser comme ça un homme qui se fout de ta gueule et qui te fait cocue à tous les coins de rue – (engraisser)
  • je peux pas dire que je l'aime comme j'aimais Charlot, mais j'ai faim de sa peau – (avoir faim de)
  • il sait bonnir, il en a une tapette, et qu'il s'en sert bien – (tapette)
  • Une peau de femme, un coup de langue de trompette, autant fallait rester avec Berthe – (31212)
  • Ça me dégoûtait trop, ce truc-là, le coeur me levait, c'était plus fort que moi – (lever le coeur)
  • Ce qui me plaît à moi […] c'est un vrai mâle sans sale exigence de miché, un petit homme qui m'aime bien à la paysanne : je ne suis pas une fignoleuse, moi. Je ne suis pas née à Mortagne pour rien, non, je ne suis pas parigote – (fignoleuse)
  • Princesses jusqu'à la ceinture, mais servantes de brasserie à partir du nombril par la jupe courte au ras de la cheville, le tablier et la sacoche, ces quatre masques répondaient au nom d'Agnès, de Gisèle et de Yolande – (masque)
  • j'ai-t-y une gueule à faire des Abélard ! Il y a de quoi couper la chique aux michés ! – (couper la chique)
  • Eh bien ! il va pas en faire de la musique, ce soir […] – Je l'entends bonnir d'ici avec sa voix pincée, ses gants gris perle – (musique)
  • J'ai bien envie de les flanquer à la boîte ! – (boîte)
  • Je vois que vous avez laissé votre langue au quartier, riochait la fille. Voyons, n'ayez pas peur, vous attendez quelqu'un ? – (riocher)
  • Et la fille embrassait à pleine bouche la bouche épaisse du gars. - Hé ! Yolande, ne le dessale pas trop […], après toi s'il en reste – (dessaler)
  • S'il s'amène ici, nom de Dieu, je lui casse la gueule. Il saura comment je m'appelle – (savoir comment je m'appelle)
  • regardez-moi ces tronches. Ils sont à découper au couteau, ces deux poires – (couper au couteau comme une poire)
  • Ils sont à découper au couteau, ces deux poires. Quelles carafes ! – (carafe)
  • Allons, ouste ! faites-vous la paire, on vous a assez frimés ; dehors ! et à fond de train ! – (frimer)
  • Allons, ouste ! faites-vous la paire, on vous a assez frimés ; dehors ! et à fond de train ! – (à fond de train)
  • Il n'y a pas de sot métier, pourvu que ça raque. Le tout est de palper – (raquer)
  • Il n'y a pas de sot métier, pourvu que ça raque. Le tout est de palper – (palper)
  • Elle ne va pas nous faire croire qu'elle ronfle encore à deux et fait la sieste pour rebecter ses nuits de turbin – (ronfler)
  • Elle ne va pas nous faire croire qu'elle ronfle encore à deux et fait la sieste pour rebecter ses nuits de turbin – (rebecter)
  • Toutes les maisons faisaient faillite. Peut-être qu'en province ça marchait encore, mais à Paris on faisait juste la croûte. Autant fermer – (faire la croûte)
  • D'abord les hommes d'aujourd'hui n'allaient plus au claque ; le goût des sports avait tué l'amour – (claque)
  • Qu'est-ce que vous voulez que fasse un homme après vingt lieues de bicyclette ou un record de vitesse de cent vingts à l'heure ? Fourbus, vidés, les moelles dans les talons, tous ces bouffeurs de kilomètres – (avoir les moelles dans les talons)
  • Qu'est-ce que vous voulez que fasse un homme après vingt lieues de bicyclette ou un record de vitesse de cent vingts à l'heure ? Fourbus, vidés, les moelles dans les talons, tous ces bouffeurs de kilomètres – (bouffeur)
  • Une fois descendus de leurs machines, ça ne vaut que peau – (la peau)
  • c'est la faute de la police. Pourquoi qu'elle supporte sur le rad toutes ces bonniches qui racolent les hommes, et nous font concurrence à nous autres, femme de taule – (rade)
  • un tas de trousquines qui viennent de leurs patelins chercher des places – (trousquine)
  • qui viennent de leurs patelins chercher des places.. Des places, je t'en casse, elles prient le bon Dieu de ne pas en trouver au bureau des placements – (je t'en casse)
  • Ils vont se faire aimer pour leurs poires par des niaises de Lourcine qui leur donnent quinte et quatorze… et le point – (leurs poires, quinte et quatorze et le point)
  • un noeud bouffant à l'épaule et un autre au creux des rondins – (rondins)
  • Et le jour de l'enterrement de Victor Hugo donc, jamais j'avais tant vu travailler ; toute la ville était en l'air – (en l'air)
  • c'est pas dans ces temps-là que j'aurais l'idée d'ouvrir une brasserie à l'Ecole Militaire, et pourtant c'est le seul quartier qui donne encore un peu – (donner)
  • c'était une joie physique que de suivre le roulis de leurs ébats, cette valse presque marchée, déjà admirée dans les guinguettes de Nice et de Marseille, la valse moko, où les danseurs [des matelots], étroitement liés l'un à l'autre – (valse moko)
  • Un homme ce n'est pas bâti comme une femme, et aux professionnels, la clientèle préférait de beaucoup des inconnus, des pantes rencontrées dans la rue, des gourdiflots – (gourdifflot)
  • tu me comprends, Isidore ? –Ji, faisait le brave homme – (gy)
  • De braves nigauds ramenés par des femmes et montés par béguin et sans se douter qu'on allait les mirer – (mirer)
  • sans compter que les clients aimaient bien mieux les gens ramenés au flan et surtout le genre ouvrier – (flan)
  • songez, deux sigues d'entrée par personne et un sigue pour les habitués, pas un linve de moins et l'escalier toujours plein – (linvé)
  • D'abord la maison était inscrite dans la tournée des grands ducs, c'est tout vous dire, monsieur – (tournée des grands-ducs)
  • Et Mme Adèle se versait un petit verre de marasquin, qu'elle mouillait d'un peu de crème de café – (mouiller)
  • des diamants aux doigts, des crachats sur la poitrine et, dans leurs bonnets de fourrure, deux aigrettes qui étaient pas du tocquard, j'en étais éblouie – (tocard)
  • Ah ! pour des marquants, ils marquaient dans le mille – (marquant)
  • Ah ! pour des marquants, ils marquaient dans le mille – (dans le mille)
  • Ils me font un sourire aimable, et l'interprète (car il y avait un pisteur avec eux) me glisse dans l'oreille : –Faites pas d'avance, ils n'aiment pas les femmes – (pisteur)
  • Et, leur indiquant les petites lucarnes pratiquées dans le mur […], je boucle l'électricité et nous v'là tous les quatre dans le noir – (boucler)
  • Allez-y donc, […] je crois qu'ils sont mûrs ! – (mûr)
  • Ah ! je ne suis pas malfra pour deux sous, moi, je vénère le clergé, j'estime la magistrature et j'aime l'armée – (malfrat)
  • Ah ! je ne suis pas malfra pour deux sous, moi, je vénère le clergé, j'estime la magistrature et j'aime l'armée – (pas X pour deux sous)
  • mais quel pétard dans ta tribu, on se massacre donc chez toi ? – (tribu)
  • J'aurai ta peau, vieille catau ! raclait une voix d'ivrogne – (catau)
  • Votre maison, une boîte à maladie ! J'en ai soupé de votre Lourcine, pourquoi que cette tante-là me fait de l'oeil – (boîte à maladie)
  • Votre maison, une boîte à maladie ! J'en ai soupé de votre Lourcine, pourquoi que cette tante-là me fait de l'oeil – (faire de l'oeil)
  • Chère-le, Rodier, vas-y ! renchérissaient deux ribaudes en lâchant leur étreinte – (chérez !)
  • Il se gardera bien de jaspiner, vous en savez trop long, vous le ferez boucler quand vous voudrez, le pante, et puis je sais qu'il aime ça, qu'on le chère. Les baffes, ça l'excite, c'est une vieille chatte à passion – (chérez !)
  • Il se gardera bien de jaspiner, vous en savez trop long, vous le ferez boucler quand vous voudrez, le pante, et puis je sais qu'il aime ça, qu'on le chère. Les baffes, ça l'excite, c'est une vieille chatte à passion – (chatte)
  • Ah ! passe-moi du raisin, j'ai besoin de me faire la bouche. Il a le dentier tenace, monsieur le marquis ! – (raisin)
  • Ah ! je ne me laisse plus faire et vous ne me tondez plus jusqu'à l'os – (tondre jusqu'à l'os)
  • tu fais bien de ne pas offrir de bijoux aux femmes, mon ami, tu te ferais rien empaumer – (empaumer)
  • Les voyageurs pour Fresnes, la Santé, la petite Roquette, la grande et ces dames pour Saint-Lagot ! – (Saint-Lago)
  • tout un groupe de malfaisants (les Malfras de l'argot du faubourg) l'escortait – (malfrat)
  • toute la fine fleur de Belleville-Villette. Pantalonnés de velours à côtes, sanglés dans des coltins neufs et coiffés de chapeaux à trois soixante, rasés de près et la mèche plaquée sur le front, ces messieurs faisaient une garde d'honneur au Môme – (coltin)
  • au Môme, dont la laideur massive se carrait, ce jour-là, dans un complet marron, acheté au carreau (le carreau du Temple) – (carreau)
  • Bon sang de malheur, il a la trouille de c'te soeur-là. Il n'a pas de moelle alors, et sa parole ? Il se fout de mon gnasse – (moelle)
  • Bon sang de malheur, il a la trouille de c'te soeur-là. Il n'a pas de moelle alors, et sa parole ? Il se fout de mon gnasse – (mon gnasse)
  • –Bon sang de malheur, il a la trouille de c'te soeur-là. Il n'a pas de moelle alors, et sa parole ? Il se fout de mon gnasse. –C'est que madame est chiquandière. –Je m'en flanque de madame. Il m'a promis qu'il rallècherait, je vais aller le démurger. – (chicandier)
  • Je m'en flanque de madame. Il m'a promis qu'il rallècherait, je vais aller le démurger – (se flanquer de)
  • Je m'en flanque de madame. Il m'a promis qu'il rallècherait, je vais aller le démurger – (ralléger)
  • Je m'en flanque de madame. Il m'a promis qu'il rallècherait, je vais aller le démurger – (démurger)
  • Et les deux girondes qu'on doit cueillir aux Batignolles ? - J'oubliais. Cré nom de Dieu, changement de front. Dégringolez de là et attendez-moi dans la gare – (changement de front)
  • Elles ne sont qu'à demi dessalées et elles ne marcheront pas sans moi. […] Engayez-les le temps que j'arrive, il y a un bistro en face – (engayer)
  • une marmaille dépenaillée et braillante, en train de se bousculer sur des marches – (braillant)
  • Une dizaine de gosses morveux s'amusait à descendre à cheval la rampe de l'escalier. Sa venue ne les dérangeait pas. « Allons, graine de bois de lit, y a-t-il moyen de passer ? » – (graine de bois de lit)
  • –Encore un peu de café ? zézayait l'italienne. - Oui, mais sans alfa ; ça me tape sur le ciboulot et ça me donne du noir – (alfa)
  • –Encore un peu de café ? zézayait l'italienne. - Oui, mais sans alfa ; ça me tape sur le ciboulot et ça me donne du noir – (taper sur le ciboulot)
  • –Encore un peu de café ? zézayait l'italienne. –Oui, mais sans alfa ; ça me tape sur le ciboulot et ça me donne du noir – (noir)
  • Pour qui me prends-tu ? pas possible, tu me prends pour une tronche. Il y a une plombe que je fais le poireau à la gare – (tronche)
  • Pour qui me prends-tu ? pas possible, tu me prends pour une tronche. Il y a une plombe que je fais le poireau à la gare – (faire le poireau)
  • Moi, je suis peinard dans mon ménage et je veux pas avoir de rognes – (chercher des rognes)
  • Elle est roublarde et déjà, l'autre lundi, la fois de l'Alcazar, elle a eu des gourances – (gourance)
  • Tu me donnes chaud, parole ! Entendre un homme parler comme ça ! – (donner chaud)
  • Elle est en train de se faire tirer les cartes chez l'Italienne, en bas. –Tu l'as mordue ? –Ji ; mais elle ne l'a pas frimé – (mordre)
  • Elle est en train de se faire tirer les cartes chez l'Italienne, en bas. –Tu l'as mordue ? –Ji ; mais elle ne l'a pas frimé – (frimer)
  • V'là ce que c'est d'être trop beau, Thomas. Si t'avais ma gueule, ta femme ne t'emboucanerait pas – (emboucaner)
  • que tu te flanques des sigues, c'est ton affaire. Faut croire que t'en as plein les fouilles – (se flanquer de)
  • et des sigues qui seraient peut-être devenus des talbins de cent balles, car c'est du riflot, des vrais gentleman-rider qui dècheront sans dire ouf à cause des mistonnes – (riflo)
  • et des sigues qui seraient peut-être devenus des talbins de cent balles, car c'est du riflot, des vrais gentleman-rider qui dècheront sans dire ouf à cause des mistonnes – (rider)
  • et des sigues qui seraient peut-être devenus des talbins de cent balles, car c'est du riflot, des vrais gentleman-rider qui dècheront sans dire ouf à cause des mistonnes – (décher)
  • et des sigues qui seraient peut-être devenus des talbins de cent balles, car c'est du riflot, des vrais gentleman-rider qui dècheront sans dire ouf à cause des mistonnes – (sans dire ouf)
  • des marchandes d'ail, mais tout de même capables du béguin pour une belle gueule comme la tienne, et que ton gniasse peut faire aujourd'hui le beau chopin – (chopin)
  • Te vois-tu engraissé par une duchesse ! – (engraissé)
  • En tout cas il y a de la rigolade et du linge et que tu pourras te payer de la barbe de choix – (linge)
  • En tout cas il y a de la rigolade et du linge et que tu pourras te payer de la barbe de choix – (barbe)
  • Bien lancées, ces souris-là nous rapporteront tout ce qu'on voudra – (souris)
  • Nous les embarquons au boniment, leur chiquons comte et les mettons sur le tas. Une fois sur le ruban, tu pourras laisser souffler la Mélie – (chiquer contre)
  • Nous les embarquons au boniment, leur chiquons comte et les mettons sur le tas. Une fois sur le ruban, tu pourras laisser souffler la Mélie – (ruban)
  • Ça me fait ressauter de te voir bouffer sur une seule marmite. Un gars comme toi devrait faire le coup de deux – (bouffer sur une seule marmite)
  • Ça me fait ressauter de te voir bouffer sur une seule marmite. Un gars comme toi devrait faire le coup de deux – (coup de deux)
  • Tu garderas Mélie comme femme et prends la petite comme dessous – (dessous)
  • Le Trois-Étoiles a loué ça rien que pour y rallécher, faire la bombe – (ralléger)
  • Le jardinier qui est jeunot, on peut le faire engayer par une môme et, la nuit qu'il découche, par le bord de l'eau c'est facile d'aborder – (engayer)
  • T'as turbiné dans la commode, tu retrouveras ton métier, et pour le fourgue, ça me regarde – (turbiner dans la commode)
  • Les beaux jours du lundi rabattaient encore toute la basse pègre et la prostitution cartée de Paris sous les saules de l'île – (fille cartée)
  • Deux femmes engoncées dans de longs cache-poussières se dissimulaient aussi parmi les spectateurs – (31248)
  • Nini adorait Toto, elle le buvait des prunelles, tout son petit être tendu vers lui – (boire des prunelles)
  • quand ces messieurs s'amènent chez vous, – et il en vient, chez nous, des légumes du barreau et des présidents de chambre – (grosse légume)
  • ils trouvent que c'est jamais assez jeune. Ils demandent jamais que des primeurs – (primeur)
  • A crai ! à crai ; Thomas ! ta femme rallèche, plante-toi ! – (planter)
  • elle te cherche ; elle est à cran, va – (à cran)
  • Parbleu ! c'est lui, la petite vache. Ah ! si je le pingle, celui-là ! – (pingler)
  • Qu'est-ce qu'elle vient foutre ici, cette renaudeuse ? – (renaudeur)
  • et toute fringuée que vous êtes, je me fous de votre gueule – (fringué)
  • Ne chique pas contre, toi. Je cherche Thomas, tu sais où il est, pas de boniments – (chiquer contre)
  • Y a pas besoin de la mirer longtemps dans les chasses – (mirer)
  • C'était pas la peine de faire enchtiber Fanny le Vrille aux Halles pour te faire le rabatteur de madame ici – (enchtiber)
  • Non, je resterai ; je veux voir ce que Thomas a dans les foies […] je suis curieuse de voir s'il laissera insulter sa femme – (voir ce que quelqu'un a dans les foies)
  • Il est dans le guinche. À toi de le démurger – (démurger)
  • c'est assez jacqueter, ma fille. Des ressauteuses et du scandale, il n'en faut pas. Si ton homme a marré de toi et cherche un autre jeton, c'est ton affaire et non la nôtre – (ressauteur)
  • c'est assez jacqueter, ma fille. Des ressauteuses et du scandale, il n'en faut pas. Si ton homme a marré de toi et cherche un autre jeton, c'est ton affaire et non la nôtre – (jeton)
  • tu es plus jalmince des hommes que des femmes, faut croire que tu as des raisons pour ça – (jalmince)
  • A crai, à crai, grouille-toi, Thomas ! Elle est dropée et nous autres, mes enfants, va falloir organiser notre décarrade en douce – (dropé)
  • A crai, à crai, grouille-toi, Thomas ! Elle est dropée et nous autres, mes enfants, va falloir organiser notre décarrade en douce – (décarrade)
  • Elle est à renaud et ne faut pas qu'elle nous voie défiler – (renaud)
  • t'as bonni un peu de trop contre ma femme ; faudrait voir à pas rebiffer – (rebiffer)
  • consultant sa montre, – c'est l'heure de démurger, l'équipe ! Et le départ s'organisait – (démurger)
  • Thomas, donne ta dèfle au Frisé. Si nous avions la chance que ta femme morde dessus et s'embarque à la remorque, nous, nous serions parés – (deffe)
  • Thomas, donne ta dèfle au Frisé. Si nous avions la chance que ta femme morde dessus et s'embarque à la remorque, nous, nous serions parés – (mordre)
  • Thomas, donne ta dèfle au Frisé. Si nous avions la chance que ta femme morde dessus et s'embarque à la remorque, nous, nous serions parés – (à la remorque)
  • Thomas, vite passe avec nous. Ta femme est de l'autre côté, engayée jusqu'au cou – (engayé)
  • Mais, fais-la taire, fous-lui une bafre, t'as donc pas de sang, t'es donc pas un homme, qu'est-ce que t'as dans les veines ? du jus de navet – (qui a du jus de navet dans les veines)
  • Mais, fais-la taire, fous-lui une bafre, t'as donc pas de sang, t'es donc pas un homme, qu'est-ce que t'as dans les veines ? du jus de navet. Mure-la ! – (murer)
  • Vas-tu la boucher un peu ! – (la boucher)
  • il ne ramenait que du menu fretin ; du gibier de Saint-Lazare ou de la volaille de basse-cour – (gibier de Saint-Lazare)
  • il ne ramenait que du menu fretin ; du gibier de Saint-Lazare ou de la volaille de basse-cour – (volaille)
  • La marée ne commence à monter qu'un peu avant le dîner – (marée)
  • Toi, tu nous cours avec ton Midi et ton Béziers. Pourquoi que tu n'y es pas restée puisque tu y étais si bien ? – (courir)
  • vous allez faire descendre Madame ou cette crevaison d'Eugénie. Si vous trouvez ça ragoûtant d'avoir ce flacon d'ipéca à table ! – (crevaison)
  • Elle n'aurait pas un béguin pour elle ? insinuait Yolande qui était vicieuse, moi j'ai connu des patronnes qui marchaient ferme – (y marcher)
  • je comprends pas, moi, qu'on se monte comme ça le ciboulot pour un homme – (se monter le ciboulot)
  • Moi, j'ai la dent et ce thon mariné me tire l'oeil – (9722)
  • Alors, qu'est-ce que que foutez ici ? –Moi, je prends mes invalides comme vous, puisqu'ils ont soupé de votre fiole dans le Midi – (prendre ses invalides)
  • Ah ! toi, il y a trop longtemps que tu m'emboucanes – (emboucaner)
  • J'ai fait de la prévention pour moins que cela. –Ah ! tu as mangé des vestos ? – (vestos)
  • Ah ! oui, je t'en prie, boucle ton égout, les rats vont sortir – (boucle ton égout, les rats vont sortir)
  • Ah ! tout de même, ces rupins, quel vice ! Débaucher deux pauvres petites turbineuses [ouvrières] et les faire estourbir par de sales nervis, et tout ça pour leur plaisir, si c'est pas terrible – (turbineur)
  • Ah ! tout de même, ces rupins, quel vice ! Débaucher deux pauvres petites turbineuses et les faire estourbir par de sales nervis, et tout ça pour leur plaisir, si c'est pas terrible – (nervi)
  • Quant à cette L. de N., encore quelque grande grue qui se tirera de là comme d'un bain de son, et que le juge reconduira jusqu'à sa voiture – (se tirer d'une situation comme d'un bain de son)
  • Ah ! elle en a fait sauter des millions, celle-là ! – (sauter)
  • Et il n'y a rien d'autre dans celui d'aujourd'hui [journal], Didine ? –Ça ne te suffit donc pas, ce qu'on vient de te babillarder là ? – (babillarder)
  • n'empêche qu'il n'y a que les poires qu'on coupe au couteau – (couper au couteau comme une poire)
  • Ça les a bien avancées, ces deux têtes de pioche, de se monter le ciboulot pour un mac – (tête de pioche)
  • Ça les a bien avancées, ces deux têtes de pioche, de se monter le ciboulot pour un mac – (se monter le ciboulot)
  • Ah ! se chiper pour un homme dans le turbin que nous faisons. Vous en avez donc pas assez des corvées de la journaille et des emboucanements de la nuit – (se chiper)
  • Ah ! se chiper pour un homme dans le turbin que nous faisons. Vous en avez donc pas assez des corvées de la journaille et des emboucanements de la nuit – (journaille)
  • Ah ! se chiper pour un homme dans le turbin que nous faisons. Vous en avez donc pas assez des corvées de la journaille et des emboucanements de la nuit – (emboucanement)
  • Du gigot à l'ail, une portion pour madame – (manger du gigot à l'ail)
  • La séance d'hier était intéressante, mais celle de ce soir, jusqu'ici, c'est plutôt roupe – (roupe)
  • Parlons pas de ça ici, il y a trop d'esgourdes qui écoutent et tant que le Môme ne sera pas fabriqué, il faut se gourrer de tout le monde – (fabriqué)
  • Parlons pas de ça ici, il y a trop d'esgourdes qui écoutent et tant que le Môme ne sera pas fabriqué, il faut se gourrer de tout le monde – (se gourrer)
  • La renifle a été une semaine sans pouvoir démurger qui l'avait arrangé – (démurger)
  • La renifle a été une semaine sans pouvoir démurger qui l'avait arrangé – (arranger)
  • Il s'était vanté de le décoller : «Il ne crèvera que de ma main», disait-il. Il a tenu parole, mais comme je ne suis pas une bourrique, ce n'est pas moi qui en aurais jacté – (décoller)
  • Il s'était vanté de le décoller : « Il ne crèvera que de ma main », disait-il. Il a tenu parole, mais comme je ne suis pas une bourrique, ce n'est pas moi qui en aurais jacté – (bourrique)
  • la chose avait été faite à la Morgue, cela fait que la pauvre femme n'a pas eu à voir la face escrabouillée de son homme – (écrabouillé)
  • et l'autre, la grande bringue qui a essayé de s'attiger pour Philibert, n'est s'est jamais rebecquetée de la drogue qu'elle avait avalée – (atiger)
  • et l'autre, la grande bringue qui a essayé de s'attiger pour Philibert, n'est s'est jamais rebecquetée de la drogue qu'elle avait avalée – (rebecter)
  • Et au cimetière, Mme Véronique qui se met tout à coup à aboyer comme un claps et avec des cris qui nous retournaient l'âme – (clebs)
  • et des couronnes, des couronnes ! il y en avait de cinq zigues ! – (cigue)
  • C'est juste au moment où il est recherché par toute la rousse pour cet assassinat de Billancourt qu'il réchaude Philibert en pleine rue – (réchauder)
  • Pauvre petite gosse ! avait-elle de beaux mires, vous souvenez-vous – (mires)
  • Thomas aussi est mort, il a été arrangé une nuit au rond-point de la Villette auprès du canal – (arrangé)
  • On l'a dégotté, le matin, avec huit coups de scion dans le bide. Porté à l'hosto, il a encore vécu deux jours et n'a voulu donner personne – (scion)
  • Pour moi, c'est la Mélie qui l'a fait attiger pour le trèfle qu'il lui a foutu au guinche au Point-du-Jour – (trèfle)
  • et pour les aminches ce coup de scionnage-là, ça a toujours été la suite de l'engueulade du bal des Vaches – (coup de scionnage)
  • Par vengeance […] elle aura fait décoller Thomas par le Môme, puis, son homme crevé, elle aura pris le Môme en horreur – (décoller)
  • Bâtie comme elle est et travaillant comme elle travaille, elle n'a qu'un signe à faire, celle-là, pour arnaquer qui elle veut. Parmi tous ces mômes, il y en a qui tueraient père et mère pour une nuit d'amour – (arnaquer)
  • personne ne donnera l'Affreux. Réchaudeurs et putains, mais pas bourriques – (réchaudeur)
  • personne ne donnera l'Affreux. Réchaudeurs et putains, mais pas bourriques – (bourrique)
  • Malgré qu'elle ne bonnisse rien, elle doit lui garder une de ces dents, car c'est lui qui a dégrené son homme – (garder une dent)
  • avec les femmes faut toujours se gourrer d'un coup de flanc – (se gourrer)
  • avec les femmes faut toujours se gourrer d'un coup de flanc – (coup de flan)
  • La maison fout le camp, vous savez. Plus de pognon dans la taule, des dettes, ce foutu procès – (foutre le camp)
  • des dommages et intérêts pour la tournée administrée par Philibert – (tournée)
  • Plus de pognon dans la taule, des dettes, ce foutu procès […] et puis des emboucanements à côté qui l'ont bien froissée dans son amour-propre – (emboucanement)
  • la Mélie le mènera jusqu'au dur, il n'y coupera pas avec elle… Dût-elle y attraper cinq berges de récluse, elle jaspinera et bonira jusqu'à plus de salive – (récluse)
  • Nous allons en entendre au gerbement. Ça nous promet de belles séances, monsieur Jacques ; si la Mélie se vide, le Môme est mûr pour la veuve – (gerbement)
  • Nous allons en entendre au gerbement. Ça nous promet de belles séances, monsieur Jacques ; si la Mélie se vide, le Môme est mûr pour la veuve – (vider)
  • Nous allons en entendre au gerbement. Ça nous promet de belles séances, monsieur Jacques ; si la Mélie se vide, le Môme est mûr pour la veuve – (mûr)
  • j'en ai fixé d'entendre leurs salades, surtout dans la maison d'un mort ! – (en avoir fixé)
  • j'ai bien défendu à Géraldine de rien bonnir de ce qu'elle démurge sur son Petit Parisien – (démurger)
  • nous avons les frais et avec les mille francs pour les visites de médecins et les drogues, c'est une affaire qui nous revient bon – (bon)
  • c't'article-là n'existe pas dans le Code. Il était tout d'mon invention. […] et comme les femmes ont toutes la frousse de la procédure et sont ignorantes comme des oies, Rébecca a coupé dans le pont. – (ignorant comme une oie)
  • j'vais écouter à la porte : des pas descendaient l'escalier : « C'est l'client de Ginette qui s'fait la paire, y s'trotte à l'anglaise, y a du vilain » – (à l'anglaise)
  • Il avait dit voyageur de commerce, il n'avait pas bien l'genre de la maison, il avait plutôt l'air d'un dos : sa chaîne de montre, son complet marron, tout cela fleurait à quinze pas la Sébasto – (fleurer, Sébasto, 70098)
  • j'vais écouter à la porte : des pas descendaient l'escalier : « C'est l'client de Ginette qui s'fait la paire, y s'trotte à l'anglaise, y a du vilain » – (du vilain)
  • Un fracas de verres et de vaisselle brisée... et la porte s'ouvrait brusquement. Une fille se précipitait : « Madame, madame, M. Rodier casse tout, il est saoul comme une vache, il a presque assommé M. Robert. » – (plein comme une vache)
  • Un grand maigre tout noir et sec comme une trique, l'air d'un vieux corbeau empaillé. – (sec comme une trique)

<587 citation(s)>