Révisé le 2023-11-25 16:53 | Discuter
Commençons par le principal : il s'agit d'afficher la vedette et la définition dans un bloc lisible et proprement encadré. On n'oubliera pas d'ajouter, si elles existent, les variantes de la vedette, la catégorie grammaticale et la date de première attestation.
la définition
se rebiffer ⟦ se rebiffer contre ; rebiffer ⟧ #1630
Contester, protester, se rebeller, résister, se révolter, se défendre, résister, refuser, répondre, crier, s'emporter
Passons ensuite aux connexions avec d'autres pages de la famille de Bob. Nous indiquons d'abord la fréquence dans un joli rouge, puis les liens vers les pages d'index, de synonymie, d'usage, de morphologie, de famille, equecétéra, equecétéra. En général, on n'a pas toutes ces informations. On ajoute aussi des images si on a ça sous le coude.
Si qu'on a des citations, on envoie toute la sauce, avec la source, la date, et tout le bataclan, faut pas lésiner. Si rien ne s'affiche dessous, c'est qu'il n'y avait pas de munitions et qu'on n'a pas voulu tromper l'client avec des citations bidonnées à coup d'IA.
les citations
- 1890. Biribi
Nous avions l'intention de nous rebiffer, mais, réflexion faite, nous n'avons rien dit ⊕
- 1937. Bagatelles pour un massacre
mais elle rebiffait, terrible. Elle voulait pas du tout admettre… la petite arrogante saloperie ⊕
- 1957. Les eaux troubles de Javel
–Il y a eu de la casse, au cours de ce hold-up ? –Un employé. Un jeune. Il s'est rebiffé et ils l'ont descendu ⊕
- 1998. Section Bordel
Heureusement, tous avaient pris cette mésaventure à la rigolade. Car, si quelqu'un s'était rebiffé, l'affaire aurait pu très mal tourner. ⊕
- 1911. Le journal à Nénesse
Moule-toi bien dans la cafetière qu'une gouape de mon numéro, ça ne se laisse jamais agonir sans rebiffer… ⊕
- 1976. Histoire criminelle de Rafaël Mendoza
les retraités d'un certain secteur recevront leur dû. L'argent dormira durant une nuit dans un coffre avant d'être ventilé. Il y aurait cent briques. –On sort à peine, avait rebiffé Raf. –Je sais ! Je sais ! Pourtant t'es raide. ⊕
- 1903. Les enracinées
te rebiffe pas, ça ne sert à rien, c'est toujours les bourriques qui ont raison. ⊕
De plus en plus fort, on affiche ci-dessous, quand la connaît (21% des notices en juillet 2025), la date de première attestion. C'est une information de haute valeur, qui a coûté de la sueur et des larmes et que vous ne retrouverez pas chez les concurrents. Avec la source s'il-vous-plaît ! et le nom de son modeste inventeur ! Dans un écrin bien fait pour la mettre en valeur.
les dates
se rebiffer existe depuis 1630
; c'est la plus ancienne date relevée à notre connaissance.
●● 1630 (mais : rebiffer « froncer le nez », XIIe; « rabrouer », XIIIe) (GR)
→ Tous les mots de 1630
❤️ Ici, c'est le moment psychologique, il faut actionner la générosité des visiteurs.
« Mes z'amis, si vous connaissez une date ancienne, proche des origines, ne la gardez pas pour vous en Suisse et partagez-la plutôt dans la page de discussion, sans oublier d'indiquer la source exacte. Elle sera vérifiée et intégrée à la notice sous votre signature, et vous aussi deviendrez un petit héros de l'histoire du lexique français. »
Je vous confie le secret des dieux. Pour dater le vocabulaire, perso, je secoue continuellement cette liste de pages jusqu'à ce qu'il en sorte quelque chose :
⧉ GL ⧉ Gallica ⧉ MDZ ⧉ Argoji ⧉ Hathi ⧉ Archive ⧉ ULB.
Hoho, non, on n'en a pas fini avec les dates. C'est un sujet trop important. Ici, dessous, c'est un petit graphique en barres qui prétend indiquer quand le mot a été enregistré. L'échelle horizontale, ce sont les années. La barre rouge verticale, c'est une attestation (ou plusieurs). Ça ne marche pas trop mal et c'est encore une exclu de Bob. J'ai ajouté le lien vers Google Ngram pour facilier les comparaisons.
graph (comparer : Ngram)
1630
1915
1877
1844
1844
1988
2012
1935
1937
1949
1979
1935
1895
1965
1823
2011
2008
1867
1903
1976
1907
1894
1897
1890
1917
1916
1939
1953
1905
2002
1910
1911
1912
1957
1885
1972
1960
1924
1899
1954
1927
1935
1927
1969
1902
2003
1937
1947
1954
1932
1957
1954
1846
1886
1966
1904
1938
1918
1978
1957
2004
1901
1964
1925
1963
1887
1918
1999
1950
1982
1975
1926
1886
1958
1980
1917
1897
1889
1974
1918
1930
2006
1916
1918
1915
1915
2009
1990
1978
1916
2006
1947
1985
1997
1888
1998
1880
1978
2007
1928
1911
1977
1953
1953
Ouf !!
C'était long, ou court. Ça dépend des notices. Il y en a qui sont très riches, et d'autres, la majorité, qui sont vraiment comme des miskines. Mais c'est normal. Bon. On peut dire que la définition à proprement parler elle est terminée et on peut s'en jeter un. Mais ne tardez pas, ce qui suit n'est pas là pour décorer. C'est utile aussi. D'abord, on liste les sources utilisées par Bob pour cette notice car rien n'est inventé, on a les noms.
les sources
- 1823. Voyage à Sainte-Pélagie (FR | CIT | DAT | REG | SIM)
- 1844. Les Mystères de Paris, roman en cinq parties et onze tableaux (FR | CIT | DAT | REG | SIM)
- 1844. Vocabulaire Argot-Français-Allemand (FR | CIT | DAT | REG | SIM)
- 1846. Les chauffeurs du Nord (FR | CIT | DAT | REG | SIM)
- 1867. Les Malfaiteurs (FR | CIT | DAT | REG | SIM)
- 1877. L'Assommoir (FR | CIT | DAT | REG | SIM)
- 1880. Souvenirs d'un déporté - Étapes d'un forçat politique (FR | CIT | DAT | REG | SIM)
- 1885. Confrontation - Etudes d'argot, dans La Chair (FR | CIT | DAT | REG | SIM)
- 1886. La langue verte du troupier. Dictionnaire d'argot militaire (FR | CIT | DAT | REG | SIM)
- 1886. La lanterne de Boquillon (FR | CIT | DAT | REG | SIM)
- 1887. Le chiffonnier de Paris - Grand roman dramatique (FR | CIT | DAT | REG | SIM)
- 1888. La langue verte du troupier. Dictionnaire d'argot militaire (FR | CIT | DAT | REG | SIM)
- 1889. L'ami du commissaire (FR | CIT | DAT | REG | SIM)
- 1890. Biribi (FR | CIT | DAT | REG | SIM)
- 1894. Dictionnaire d'Argot fin-de-siècle (FR | CIT | DAT | REG | SIM)
- 1895. En plein faubourg (FR | CIT | DAT | REG | SIM)
- 1897. L’École de Saint-Cyr (FR | CIT | DAT | REG | SIM)
- 1899. Escal-Vigor (FR | CIT | DAT | REG | SIM)
- 1900 [1897]. Dictionnaire thématique français-argot suivi d'un index argot-français. A l'usage des gens du monde qui veulent parler correctement la langue verte (FR | CIT | DAT | REG | SIM)
- 1901. Dictionnaire français-argot et des locutions comiques (FR | CIT | DAT | REG | SIM)
- 1902. Locutions parisiennes expliquées et locutions argotiques (FR | CIT | DAT | REG | SIM)
- 1903. Les enracinées (FR | CIT | DAT | REG | SIM)
- 1904. Pepete le bien-aimé (FR | CIT | DAT | REG | SIM)
- 1905. Le Tigre & Coqueliquot (FR | CIT | DAT | REG | SIM)
- 1907. Dictionnaire d'argot-français (FR | CIT | DAT | REG | SIM)
- 1910. À la conquête du Pôle Nord, dans La bande des Pieds Nickelés (1908-1912) (FR | CIT | DAT | REG | SIM)
- 1911. Le journal à Nénesse (FR | CIT | DAT | REG | SIM)
- 1911. Le retour de Manounou, dans La bande des Pieds Nickelés (1908-1912) (FR | CIT | DAT | REG | SIM)
- 1912. Les Pieds Nickelés ministres, dans La bande des Pieds Nickelés (1908-1912) (FR | CIT | DAT | REG | SIM)
- 1915. L'argot des poilus [Journal de Roanne, 03/10/1915] (FR | CIT | DAT | REG | SIM)
- 1915. Les poilus de la 9e (FR | CIT | DAT | REG | SIM)
- 1915. Les soldats de la guerre : Gaspard (FR | CIT | DAT | REG | SIM)
- 1916. A careful selection of modern parisian slang including the new 'argot des tranchées' with explanatory notes (FR | CIT | DAT | REG | SIM)
- 1916. Avec une batterie de 75. Ma pièce. Souvenirs d'un canonnier. 1914 (FR | CIT | DAT | REG | SIM)
- 1916. Crapouillots - Feuillets d'un carnet de guerre (FR | CIT | DAT | REG | SIM)
- 1917. Argot - Soldaten-Ausdrücke und volkstümliche Redensarten der französischen Sprache (FR | CIT | DAT | REG | SIM)
- 1917. Quelques mots d’argot Poilu, dans Cortina French-English Military Manual (FR | CIT | DAT | REG | SIM)
- 1918. Au seuil des guitounes (FR | CIT | DAT | REG | SIM)
- 1918. Journal de guerre 14-18 (FR | CIT | DAT | REG | SIM)
- 1918. L'argot des poilus (FR | CIT | DAT | REG | SIM)
- 1918. Le roman d'un Sénégalais (FR | CIT | DAT | REG | SIM)
- 1924. Dante n'avait rien vu (FR | CIT | DAT | REG | SIM)
- 1925. Mon curé chez les pauvres (FR | CIT | DAT | REG | SIM)
- 1926. IV - Locutions usuelles de la langue parlée, dans Le français de tous les jours, deuxième partie (FR | CIT | DAT | REG | SIM)
- 1927. Les Pieds-Nickelés en Amérique, dans Les Pieds-Nickelés en Amérique (1921-1927) (FR | CIT | DAT | REG | SIM)
- 1927. Nouvelles aventures des Pieds Nickelés, dans Les Pieds-Nickelés en Amérique (1921-1927) (FR | CIT | DAT | REG | SIM)
- 1928. La racaille (FR | CIT | DAT | REG | SIM)
- 1930. La vie des forçats (FR | CIT | DAT | REG | SIM)
- 1932. Vidocq - Le roi des voleurs, le roi des policiers (FR | CIT | DAT | REG | SIM)
- 1935. Fortes têtes à pompon rouge (FR | CIT | DAT | REG | SIM)
- 1935. Mer Noire (FR | CIT | DAT | REG | SIM)
- 1935. Moi, le Dab, souteneur ! (FR | CIT | DAT | REG | SIM)
- 1937. Bagatelles pour un massacre (FR | CIT | DAT | REG | SIM)
- 1937. Sous le col bleu (FR | CIT | DAT | REG | SIM)
- 1938. Moi, un nain (FR | CIT | DAT | REG | SIM)
- 1939. Journal de l'abbé Mugnier (1879-1939) (FR | CIT | DAT | REG | SIM)
- 1947. Dictionnaire, dans L'argot tel qu'on le parle, agrémenté de récits amusants racontés en français et en argot (FR | CIT | DAT | REG | SIM)
- 1947. Fleur-de-Poisse (FR | CIT | DAT | REG | SIM)
- 1949. Casse-pipe (FR | CIT | DAT | REG | SIM)
- 1950. Monsieur Paul (FR | CIT | DAT | REG | SIM)
- 1953. Allons z'enfants (FR | CIT | DAT | REG | SIM)
- 1953. Alors, pommadé, tu jactes ? (FR | CIT | DAT | REG | SIM)
- 1953. ...et ça continue ! (FR | CIT | DAT | REG | SIM)
- 1954. Le soleil naît derrière le Louvre (FR | CIT | DAT | REG | SIM)
- 1954. Rue des maléfices - Chronique secrète d'une ville (FR | CIT | DAT | REG | SIM)
- 1954. Toute ma vie (FR | CIT | DAT | REG | SIM)
- 1957. Carnaval à cinq (FR | CIT | DAT | REG | SIM)
- 1957. Du riffifi chez les femmes (FR | CIT | DAT | REG | SIM)
- 1957. Les eaux troubles de Javel (FR | CIT | DAT | REG | SIM)
- 1958. Millionnaires en herbe (FR | CIT | DAT | REG | SIM)
- 1960. Du mouron pour les petits oiseaux (FR | CIT | DAT | REG | SIM)
- 1963. Cap pour "Gemini" (FR | CIT | DAT | REG | SIM)
- 1964. Folle à lier (FR | CIT | DAT | REG | SIM)
- 1965. La débâcle (FR | CIT | DAT | REG | SIM)
- 1966. Les cahiers du capitaine Georges - Souvenirs d'amour et de guerre (1894-1945) (FR | CIT | DAT | REG | SIM)
- 1969. Les flics (FR | CIT | DAT | REG | SIM)
- 1972. Dossiers secrets de la Brigade Mondaine (FR | CIT | DAT | REG | SIM)
- 1974. Ancien détenu cherche emploi (FR | CIT | DAT | REG | SIM)
- 1975. L'argot de police, ou l'académie Saint-Éloi (FR | CIT | DAT | REG | SIM)
- 1976. Histoire criminelle de Rafaël Mendoza (FR | CIT | DAT | REG | SIM)
- 1977. Faut pas rire avec les barbares (FR | CIT | DAT | REG | SIM)
- 1978. Les garçons de passe - Enquête sur la prostitution masculine (FR | CIT | DAT | REG | SIM)
- 1978. L'établi (FR | CIT | DAT | REG | SIM)
- 1978. Massacre pour un espion (FR | CIT | DAT | REG | SIM)
- 1979. Le désert de l'Iguane (FR | CIT | DAT | REG | SIM)
- 1980. Je ne veux plus aller à l'école (FR | CIT | DAT | REG | SIM)
- 1982. Le lapin de lune (FR | CIT | DAT | REG | SIM)
- 1985. Manila Black (FR | CIT | DAT | REG | SIM)
- 1988. La vache enragée (FR | CIT | DAT | REG | SIM)
- 1990. Pickpockets ! Vingt ans de flagrant délit : un flic parle (FR | CIT | DAT | REG | SIM)
- 1997. L'aveu différé (FR | CIT | DAT | REG | SIM)
- 1998. Section Bordel (FR | CIT | DAT | REG | SIM)
- 1999. L'abeille d'Ouessant (FR | CIT | DAT | REG | SIM)
- 2002. Canard enchaîné (FR | CIT | DAT | REG | SIM)
- 2003. La pharmacienne (FR | CIT | DAT | REG | SIM)
- 2004. Jean sans terre (FR | CIT | DAT | REG | SIM)
- 2006. Fuck and forget - Journal de Pattaya (FR | CIT | DAT | REG | SIM)
- 2006. L'exequatur (FR | CIT | DAT | REG | SIM)
- 2007. La gigue des cailleras (FR | CIT | DAT | REG | SIM)
- 2008. Kiffer sa race (FR | CIT | DAT | REG | SIM)
- 2009. Sang d'encre au 36 (FR | CIT | DAT | REG | SIM)
- 2011. Je tue les enfants français dans les jardins (FR | CIT | DAT | REG | SIM)
- 2012. L'argot des prisons (FR | CIT | DAT | REG | SIM)
Ensuite, on affiche les contributions des copains, quand elles existent (quelques milliers, presque toutes par RolandDeL 👏). En général, j'ai repris dans la définition la substantifique moelle des discussions.
les discussions
Ayé. On arrive à la fin finale. Parfois j'ai collecté des informations concernant l'étymologie et c'est juste dessous qu'elles devraient se trouver ; et parfois aussi, j'ai recopié les parties utiles du TLFi, de la BHVF ou du Littré. Pas à la main ! Avec CTRL+C et CTRL+V.
l'étymologie et le TLFi
- Orig. incert., se rattache p.-ê. à biffer. (GR)
REBIFFER (SE), verbe pronom. et intrans.
A. Empl. pronom., fam.
1. Marquer son refus de quelque chose et protester contre quelqu'un, quelque chose. Synon. se rebeller, regimber (fam.), se révolter; anton. céder. Se rebiffer contre qqn. Le petit eut un mouvement de révolte et, se rebiffant, sur un ton très vulgaire : Non, mais, des fois... que vous me prendriez pour un voleur ? (GIDE, Faux monn., 1925, p. 1000). Je n'ai pas la peste, peut-être ! Elle se rebiffait : la protestation qu'elle n'avait jamais élevée contre Xavier bien portant, elle l'adressait à ce moribond (MAURIAC, Myst. Frontenac, 1933, p. 247).
2. Se redresser avec fierté, se rengorger. Un soldat qui se rebiffe sous les armes est un homme dont le port est martial entre tous (LARCH. 1859, p. 86). La R. F., bénéficiant, ce jour-là, de la bride laissée sur le cou du brave populo, se redresse, se rebiffe, comme on dit au régiment, se sent jeune de ses vingt ans (VERLAINE, OEuvres compl., t. 4, Mes hôp., 1891, p. 351).
B. Empl. intrans., arg. Rebiffer (au truc). Recommencer. Synon. repiquer (au truc). Elle rapporte un nouveau rafraîchissement d'absinthe au chanteur: « Tiens, mon petit, rebiffe au truc, c'est moi qui verse » (FRANCE 1907).
Prononc. et Orth. : [], (il se) rebiffe []. BARBEAU-RODHE 1930, se rebiffer [], []. Att. ds Ac. dep. 1878. Étymol. et Hist. 1. a) Ca 1200 rebiffer « relever, retrousser » (Garin Le Loherain, II, 229 ds T.-L.), répertorié par la lexicogr. comme ,,vieux mot`` dep. Trév. 1721 ; ca 1225 trans. fig. « repousser » (GAUTIER DE COINCI, Mir. Vierge, éd. V. Fr. Koenig, II Mir 24, 594), att. au XIIIe s.; puis b) av. 1640 se rebiffer « refuser » (SAINT-AMANT, Passage de Gibraltar ds OEuvres, éd. J. Lagny, t. 2, p. 191, 466) ; 2. 1846 intrans. rebiffer « recommencer, répéter » (Un détenu, Intérieur prisons ds ESN.). Orig. obsc. ; prob. d'orig. onomat., peut-être comme le suggère BL.-W.1-5 d'un rad. baff- exprimant la moquerie, v. bafouer, plutôt qu'à rattacher à un verbe biffer « tromper » ca 1310 (GEOFFROI, Chron., éd. A. Diverrès, 7680: le bifa) dér., bien que celui-ci soit att. plus tard, de biffe* « étoffe » d'où « fausse apparence » XVIe s. ds GDF. cette étoffe étant de moindre qualité, v. aussi G. DE POERCK ds Mél. Roques (M.) t. 4, pp. 187-208. L'hyp. d'un étymon *biffe « griffe », *biffer « griffer » (GUIR. Lex. fr. Étymol. obsc., s.v. biffer) manque de fondement, de même que celle d'un rattachement à l'a. nord. biffa, att. par le b. all. bäven « trembler », à cause du frémissement des naseaux des chevaux (EWFS2). Fréq. abs. littér. : 81. (tlfi:rebiffer)