Révisé le 2024-10-09 14:57 | Discuter
Commençons par le principal : il s'agit d'afficher la vedette et la définition dans un bloc lisible et proprement encadré. On n'oubliera pas d'ajouter, si elles existent, les variantes de la vedette, la catégorie grammaticale et la date de première attestation.
la définition
guibole ⟦ guibolle ⟧ #1830
#nom fém.
Jambe, patte
Passons ensuite aux connexions avec d'autres pages de la famille de Bob. Nous indiquons d'abord la fréquence dans un joli rouge, puis les liens vers les pages d'index, de synonymie, d'usage, de morphologie, de famille, equecétéra, equecétéra. En général, on n'a pas toutes ces informations. On ajoute aussi des images si on a ça sous le coude.
Si qu'on a des citations, on envoie toute la sauce, avec la source, la date, et tout le bataclan, faut pas lésiner. Si rien ne s'affiche dessous, c'est qu'il n'y avait pas de munitions et qu'on n'a pas voulu tromper l'client avec des citations bidonnées à coup d'IA.
les citations
- 1979. Ma gonzesse
exhibent leurs guibolles ⊕
- 1981. Le Père Noël noir
Avec l'antenne de la télé y s'est emmêlé les guiboles ⊕
- 1907. Je suis pocharde !
Je sens flageoler mes guiboles ⊕
- 1949. Un drôle de mec - Roman traduit de l'argot américain
Il avait dû bousculer son policier et mettait ses espoirs de liberté dans la vitesse de ses guibolles ⊕
- 1977. Faut pas rire avec les barbares
Un cinquième s'est abîmé la jambe sur un bambou, ne s'est pas soigné et a chopé la gangrène. Le toubib lui a coupé la jambe. Rien que la façon dont le toubib s'y prend pour couper une guibolle, c'est du grand spectacle. ⊕
- 1965. Le Tigre entre en piste
Une bouille de Madone. Une taille de guêpe. Des guibolles à la Marlène Dietrich. ⊕
- 1914. Le “pilon”, dans Racaille et parias
Ça se glorifiait d'être un « pilon », comme ça se serait vanté d'être amiral… Pilon, heu ?… On va t'en scier un, de pilon, en attendant ! […] « On me couperait le cou, plutôt que de toucher à cette guibolle-là, vous entendez bien !… » ⊕
- 1957?. Dix ans de frigo
Il fait sombre dans cette petite entrée et puis il y a un drôle de vent coulis qui me souffle le long des guibolles et qui ratatine les joyeuses. ⊕
- 1850. Dans un babillard qu'a maquillé le citoyen Eugène Sue
Nozigue (nous autres), nous avons les guibolles (jambes) nues et riffaudées (brûlées) par le bourguignon (le soleil) ⊕
De plus en plus fort, on affiche ci-dessous, quand la connaît (21% des notices en juillet 2025), la date de première attestion. C'est une information de haute valeur, qui a coûté de la sueur et des larmes et que vous ne retrouverez pas chez les concurrents. Avec la source s'il-vous-plaît ! et le nom de son modeste inventeur ! Dans un écrin bien fait pour la mettre en valeur.
les dates
guibole existe depuis 1830
; c'est la plus ancienne date relevée à notre connaissance.
●● guibole, Debraux, Les Porcherons, 1830, dans Chansons nationales nouvelles et autres, 1832 ; guibole, Suau, Scènes de France et d'Afrique, 1834 (Enckell, DHPFNC) ●● guibolle, Le Mémorial bordelais, 30/07/1836 (Roland de L.) ●● jouer des guibolles, Jargon ou Langage de l'Argot réformé, 1836 (TLFi d'après Z. fr. Spr. Lit.) ●● guibolle, pop., 1842 & dét., 1846 (DHAF)
→ Tous les mots de 1830
❤️ Ici, c'est le moment psychologique, il faut actionner la générosité des visiteurs.
« Mes z'amis, si vous connaissez une date ancienne, proche des origines, ne la gardez pas pour vous en Suisse et partagez-la plutôt dans la page de discussion, sans oublier d'indiquer la source exacte. Elle sera vérifiée et intégrée à la notice sous votre signature, et vous aussi deviendrez un petit héros de l'histoire du lexique français. »
Je vous confie le secret des dieux. Pour dater le vocabulaire, perso, je secoue continuellement cette liste de pages jusqu'à ce qu'il en sorte quelque chose :
⧉ GL ⧉ Gallica ⧉ MDZ ⧉ Argoji ⧉ Hathi ⧉ Archive ⧉ ULB.
Hoho, non, on n'en a pas fini avec les dates. C'est un sujet trop important. Ici, dessous, c'est un petit graphique en barres qui prétend indiquer quand le mot a été enregistré. L'échelle horizontale, ce sont les années. La barre rouge verticale, c'est une attestation (ou plusieurs). Ça ne marche pas trop mal et c'est encore une exclu de Bob. J'ai ajouté le lien vers Google Ngram pour facilier les comparaisons.
graph (comparer : Ngram)
1830
1866
1861
1877
1881
1850
1853
1934
1897
1960
1960
1939
1935
1967
1935
1957
1914
1976
1965
1956
1907
1979
1981
1907
1897
1894
1907
1901
1897
1881
1917
1916
1973
1949
1905
1909
1910
1911
1911
2003
1885
1985
1870
1847
1840
1954
1862
1927
1927
1927
1927
1981
1923
1904
1930
2003
1947
1945
1946
1954
1955
1955
1955
1955
1956
1991
1932
1948
1957
1920
1951
2002
1938
1917
1901
1964
1925
1982
1889
1885
1901
1995
1952
1926
2001
1921
1846
1967
1954
1877
1915
1917
1918
1921
1918
1915
1978
1918
2007
1928
1911
1977
1847
Ouf !!
C'était long, ou court. Ça dépend des notices. Il y en a qui sont très riches, et d'autres, la majorité, qui sont vraiment comme des miskines. Mais c'est normal. Bon. On peut dire que la définition à proprement parler elle est terminée et on peut s'en jeter un. Mais ne tardez pas, ce qui suit n'est pas là pour décorer. C'est utile aussi. D'abord, on liste les sources utilisées par Bob pour cette notice car rien n'est inventé, on a les noms.
les sources
- 1840?. Dictionnaire d'argot, dans La légende noire du bagne (FR | CIT | DAT | REG | SIM)
- 1846. Dictionnaire des mots les plus usités dans le langage des prisons, dans Intérieur des prisons (FR | CIT | DAT | REG | SIM)
- 1847. Dictionnaire, dans Dictionnaire d'argot, ou la langue des voleurs dévoilée, contenant les moyens de se mettre en garde contre les ruses des filous (FR | CIT | DAT | REG | SIM)
- 1847. Quand les 'Amis de la Patache' écrivaient au roi, dans Bagnards à Brest. La Pègre repentante à S.M. le Gros Dabuche (FR | CIT | DAT | REG | SIM)
- 1850. Dans un babillard qu'a maquillé le citoyen Eugène Sue (FR | CIT | DAT | REG | SIM)
- 1853. Médecines pour les sinves [dans Almanach facétieux, récréatif et proverbial, pour 1853] (FR | CIT | DAT | REG | SIM)
- 1861. Les chiffonniers de Paris (FR | CIT | DAT | REG | SIM)
- 1862. Mémoires de Canler, ancien chef du service de sûreté 1797-1865 (FR | CIT | DAT | REG | SIM)
- 1866. Dictionnaire de la langue verte (FR | CIT | DAT | REG | SIM)
- 1870. Dictionnaire d' argot, dans Histoire des bagnes depuis leur création jusqu'à nos jours. Brest, Toulon, Rochefort, Lorient, Cayenne, Nouvelle-Calédonie (FR | CIT | DAT | REG | SIM)
- 1877. article Argot, dans Petit manuel de police (FR | CIT | DAT | REG | SIM)
- 1877. L'Assommoir (FR | CIT | DAT | REG | SIM)
- 1881. La chanson des gueux (édition intégrale 1910) (FR | CIT | DAT | REG | SIM)
- 1881. Voyage au pays de l'argot (FR | CIT | DAT | REG | SIM)
- 1885. Argot, dans Dictionnaire encyclopédique de police judiciaire à l'usage des officiers de police judiciaire (FR | CIT | DAT | REG | SIM)
- 1885. L'aventure de Marius Dauriat - Études d'argot, dans La Chair (FR | CIT | DAT | REG | SIM)
- 1889. Le soldat Chapuzot (FR | CIT | DAT | REG | SIM)
- 1894. Dictionnaire d'Argot fin-de-siècle (FR | CIT | DAT | REG | SIM)
- 1897. Je suis pocharde ! (FR | CIT | DAT | REG | SIM)
- 1897. Notes d'un tricoteur (L'Auto-Vélo, 1897/12/26) (FR | CIT | DAT | REG | SIM)
- 1900 [1897]. Dictionnaire thématique français-argot suivi d'un index argot-français. A l'usage des gens du monde qui veulent parler correctement la langue verte (FR | CIT | DAT | REG | SIM)
- 1901. Argot des prisons et des récidivistes - Lexique argot-français, dans Manuel-Dictionnaire des juges d'instruction (FR | CIT | DAT | REG | SIM)
- 1901. Dictionnaire d'Argot. Argot-français, français-argot (FR | CIT | DAT | REG | SIM)
- 1901. Dictionnaire français-argot et des locutions comiques (FR | CIT | DAT | REG | SIM)
- 1904. La Maison Philibert (FR | CIT | DAT | REG | SIM)
- 1905. Le Tigre & Coqueliquot (FR | CIT | DAT | REG | SIM)
- 1907. Dictionnaire d'argot-français (FR | CIT | DAT | REG | SIM)
- 1907. Je suis pocharde (FR | CIT | DAT | REG | SIM)
- 1907. Je suis pocharde ! (FR | CIT | DAT | REG | SIM)
- 1909. Ribouldingue se marie, dans La bande des Pieds Nickelés (1908-1912) (FR | CIT | DAT | REG | SIM)
- 1910. À la conquête du Pôle Nord, dans La bande des Pieds Nickelés (1908-1912) (FR | CIT | DAT | REG | SIM)
- 1911. Le journal à Nénesse (FR | CIT | DAT | REG | SIM)
- 1911. Le retour de Manounou, dans La bande des Pieds Nickelés (1908-1912) (FR | CIT | DAT | REG | SIM)
- 1911. Les Pieds Nickelés voyagent, dans La bande des Pieds Nickelés (1908-1912) (FR | CIT | DAT | REG | SIM)
- 1914. Le “pilon”, dans Racaille et parias (FR | CIT | DAT | REG | SIM)
- 1915. Le langage des poilus - Petit dictionnaire des tranchées (FR | CIT | DAT | REG | SIM)
- 1915. Les soldats de la guerre : Gaspard (FR | CIT | DAT | REG | SIM)
- 1916. A careful selection of modern parisian slang including the new 'argot des tranchées' with explanatory notes (FR | CIT | DAT | REG | SIM)
- 1917. Argot - Soldaten-Ausdrücke und volkstümliche Redensarten der französischen Sprache (FR | CIT | DAT | REG | SIM)
- 1917. Les chars d'assaut à Juvincourt (FR | CIT | DAT | REG | SIM)
- 1917. Nuits de guerre (Hauts de Meuse) (FR | CIT | DAT | REG | SIM)
- 1918. Au seuil des guitounes (FR | CIT | DAT | REG | SIM)
- 1918. Slang of the french soldier. Argot du poilu français, dans Manual for soldiers in France. In town and field service (FR | CIT | DAT | REG | SIM)
- 1918. Vocabulaire, dans L'argot de la guerre d'après une enquête auprès des officiers et des soldats (FR | CIT | DAT | REG | SIM)
- 1920. Le langage populaire (FR | CIT | DAT | REG | SIM)
- 1921. La boue (FR | CIT | DAT | REG | SIM)
- 1921. L'argot du soldat romand - 1914-1918 (FR | CIT | DAT | REG | SIM)
- 1923. Les Pieds-Nickelés au Mexique, dans Les Pieds-Nickelés en Amérique (1921-1927) (FR | CIT | DAT | REG | SIM)
- 1925. Mon curé chez les pauvres (FR | CIT | DAT | REG | SIM)
- 1926. IV - Locutions usuelles de la langue parlée, dans Le français de tous les jours, deuxième partie (FR | CIT | DAT | REG | SIM)
- 1927. A la revoyure - Nouvelles aventures des Pieds Nickelés, dans Les Pieds-Nickelés en Amérique (1921-1927) (FR | CIT | DAT | REG | SIM)
- 1927. Les Pieds-Nickelés en Amérique, dans Les Pieds-Nickelés en Amérique (1921-1927) (FR | CIT | DAT | REG | SIM)
- 1927. Nouvelles aventures des Pieds Nickelés, dans Les Pieds-Nickelés en Amérique (1921-1927) (FR | CIT | DAT | REG | SIM)
- 1927. Nouvelles aventures des Pieds Nickelés (suite), dans Les Pieds-Nickelés en Amérique (1921-1927) (FR | CIT | DAT | REG | SIM)
- 1928. La racaille (FR | CIT | DAT | REG | SIM)
- 1930. L'argot pittoresque (FR | CIT | DAT | REG | SIM)
- 1932. Vidocq - Le roi des voleurs, le roi des policiers (FR | CIT | DAT | REG | SIM)
- 1934. Guerre (FR | CIT | DAT | REG | SIM)
- 1935. Mer Noire (FR | CIT | DAT | REG | SIM)
- 1935. Sous-soliloques des trottoirs de Paris (FR | CIT | DAT | REG | SIM)
- 1938. Moi, un nain (FR | CIT | DAT | REG | SIM)
- 1939. Les faneurs de la forteresse (FR | CIT | DAT | REG | SIM)
- 1945. Nestor Burma contre C.Q.F.D. (FR | CIT | DAT | REG | SIM)
- 1946. Le cinquième procédé (FR | CIT | DAT | REG | SIM)
- 1947. Dictionnaire, dans L'argot tel qu'on le parle, agrémenté de récits amusants racontés en français et en argot (FR | CIT | DAT | REG | SIM)
- 1948. Ainsi soit-il (FR | CIT | DAT | REG | SIM)
- 1949. Un drôle de mec - Roman traduit de l'argot américain (FR | CIT | DAT | REG | SIM)
- 1951. Le langage populaire (FR | CIT | DAT | REG | SIM)
- 1952. Émile et son flingue (FR | CIT | DAT | REG | SIM)
- 1954. Le jaguar ne pardonne pas ! (Pitiless) (FR | CIT | DAT | REG | SIM)
- 1954. Le soleil naît derrière le Louvre (FR | CIT | DAT | REG | SIM)
- 1954. Toute ma vie (FR | CIT | DAT | REG | SIM)
- 1955. Des kilomètres de linceul (Les nouveaux mystères de Paris, 2e arrondissement) (FR | CIT | DAT | REG | SIM)
- 1955. Fièvre au Marais (FR | CIT | DAT | REG | SIM)
- 1955. La nuit de Saint-Germain-des-Prés (Les nouveaux mystères de Paris, 6e arrondissement) (FR | CIT | DAT | REG | SIM)
- 1955. Les rats de Montsouris (FR | CIT | DAT | REG | SIM)
- 1956. Fais gaffe à tes os (FR | CIT | DAT | REG | SIM)
- 1956. M'as-tu vu en cadavre ? (FR | CIT | DAT | REG | SIM)
- 1957?. Dix ans de frigo (FR | CIT | DAT | REG | SIM)
- 1957. Les eaux troubles de Javel (FR | CIT | DAT | REG | SIM)
- 1960. Chass'bi (FR | CIT | DAT | REG | SIM)
- 1960. Glossaire argotique (dans Chass'Bi) (FR | CIT | DAT | REG | SIM)
- 1964. Folle à lier (FR | CIT | DAT | REG | SIM)
- 1965. Le Tigre entre en piste (FR | CIT | DAT | REG | SIM)
- 1967. Annexe I (lexique), dans L'argot chez les mineurs délinquants (FR | CIT | DAT | REG | SIM)
- 1967. Raymond la Pente (FR | CIT | DAT | REG | SIM)
- 1973. Le petit paradis (FR | CIT | DAT | REG | SIM)
- 1976. Histoire criminelle de Rafaël Mendoza (FR | CIT | DAT | REG | SIM)
- 1977. Faut pas rire avec les barbares (FR | CIT | DAT | REG | SIM)
- 1978. Les garçons de passe - Enquête sur la prostitution masculine (FR | CIT | DAT | REG | SIM)
- 1979. Ma gonzesse (FR | CIT | DAT | REG | SIM)
- 1981. L'argot tel qu'on le parle (FR | CIT | DAT | REG | SIM)
- 1981. Le Père Noël noir (FR | CIT | DAT | REG | SIM)
- 1982. Qui vous parle de mourir ? (FR | CIT | DAT | REG | SIM)
- 1985. Un flic de l'intérieur (FR | CIT | DAT | REG | SIM)
- 1991. Les sales blagues de l'écho (3) (FR | CIT | DAT | REG | SIM)
- 1995. Les pieds-bleus (FR | CIT | DAT | REG | SIM)
- 2001. Lexique argotique, dans Histoires d'un siècle de sport - Mémoires d'un journaliste (FR | CIT | DAT | REG | SIM)
- 2002. Mini-Dico de l'argot (FR | CIT | DAT | REG | SIM)
- 2003. Canard enchaîné (FR | CIT | DAT | REG | SIM)
- 2003. La pharmacienne (FR | CIT | DAT | REG | SIM)
- 2007. La gigue des cailleras (FR | CIT | DAT | REG | SIM)
Ensuite, on affiche les contributions des copains, quand elles existent (quelques milliers, presque toutes par RolandDeL 👏). En général, j'ai repris dans la définition la substantifique moelle des discussions.
les discussions
Ayé. On arrive à la fin finale. Parfois j'ai collecté des informations concernant l'étymologie et c'est juste dessous qu'elles devraient se trouver ; et parfois aussi, j'ai recopié les parties utiles du TLFi, de la BHVF ou du Littré. Pas à la main ! Avec CTRL+C et CTRL+V.
l'étymologie et le TLFi
- voir guibon
- Var. de guibonne (1836, Vidocq), p.-ê. du normand guibon, gibon « cuisse » (XVIIe), apparenté à l'anc. v. giber « remuer bras et jambes » (cf. regiber « ruer » → Regimber), avec passage de g à gu sous l'infl. des termes à initiale gamb- de la famille de jambe. → aussi Gibecière, gibelotte. (GR)
GUIBOL(L)E, (GUIBOLE, GUIBOLLE) subst. fém.
Arg. et pop. Jambe. Avoir des guiboles de/en coton, de/en flanelle ; ne plus tenir sur ses guiboles ; en avoir plein les guibolles. C'est-il pour attirer les cabots ou bien pour régaler les moustiques que tu nous montres comme ça tes guiboles ? (MARTIN DU G., Vieille Fr., 1933, p. 1055).
Jouer des guiboles. Danser. Le soir, on avait fichu un balthazar à tout casser, et jusqu'au jour on avait joué des guiboles (ZOLA, Assommoir, 1877, p. 767). Courir. Je suis en retard, il va falloir que je joue des guibolles pour ne pas rater mon train (BRUANT 1901, p. 131).
Prononc. et Orth. : []. 2 l dans la majorité des dict. gén. (cf. LITTRÉ, Nouv. Lar. ill.-Lar. encyclop.) et dans la majorité des dict. d'arg. (cf. MICHEL, 1856, DELVAU 1883, ESN. 1966, RIV.-CAR. 1969, CAR. Argot 1977). 1 l ds Lar. 19e, DG et GUÉRIN 1892. Pour la docum. cf. supra MARTIN DU G., loc. cit. et ZOLA, loc. cit. Ds ROB. et Lar. Lang. fr. on admet 1 ou 2 l. Étymol. et Hist. 1836 jouer des guibolles (Jargon ou Langage de l'Argot réformé ds Z. fr. Spr. Lit. t. 56, p. 215). Prob. issu par changement de suff. de la forme guibonne « jambe » (1836, Le Vocabulaire de Vidocq ds SAIN. Sources arg. t. 2, p. 137), dér. de la forme norm. guibon « cuisse » (1625-51, Glossaire de la Muse Normande), forme attestée à côté de gibon « jambe » (ibid.) qui serait peut-être à mettre en rapport avec le verbe giber « secouer » d'orig. inc. (BL.-W.5 ; v. également FEW t. 21, p. 310). Fréq. abs. littér. : 20. Bbg. CHAUTARD (É.). La Vie étrange de l'arg. Paris, 1931, p. 489. - DAUZAT Ling. fr. 1946, p. 285. (tlfi:guibole)