Révisé le 2025-04-29 10:43 | Discuter
Commençons par le principal : il s'agit d'afficher la vedette et la définition dans un bloc lisible et proprement encadré. On n'oubliera pas d'ajouter, si elles existent, les variantes de la vedette, la catégorie grammaticale et la date de première attestation.
la définition
s'envoyer ⟦ s'envoyer qqun ; se l'envoyer [qqun] ; s'envoyer qqchose ; s'en envoyer un ; □ s'envoyer un verre ; □ s'envoyer un coup ; (envoyer) ⟧ #1897
#verbe pron.
■ Consommer sexuellement (baiser) ; faire subir qqchose à qqun (le tuer) ; ■ consommer, avaler, ingérer (manger, boire) ; □ boire un verre ; □ boire un coup ; ■ consommer (par injection : drogue, médicament) ; consommer un ouvrage (lire) ; prendre (pour soi) ; ■ faire une corvée, qqchose de pénible, subir qqchose contre son gré
Passons ensuite aux connexions avec d'autres pages de la famille de Bob. Nous indiquons d'abord la fréquence dans un joli rouge, puis les liens vers les pages d'index, de synonymie, d'usage, de morphologie, de famille, equecétéra, equecétéra. En général, on n'a pas toutes ces informations. On ajoute aussi des images si on a ça sous le coude.
Si qu'on a des citations, on envoie toute la sauce, avec la source, la date, et tout le bataclan, faut pas lésiner. Si rien ne s'affiche dessous, c'est qu'il n'y avait pas de munitions et qu'on n'a pas voulu tromper l'client avec des citations bidonnées à coup d'IA.
les citations
- 1949. Un drôle de mec - Roman traduit de l'argot américain
il n'y avait pas de whisky, mais il y avait du pernod, cet apéritif essentiellement français. Je m'en envoyais trois avant d'aller dîner à la brasserie ⊕
- 1949. Un drôle de mec - Roman traduit de l'argot américain
j'avais l'intention de continuer à me l'envoyer. Cette fille me plaisait ⊕
- 1923. Les mystères du bagne, ou 4 ans chez les forçats - Scènes vécues de haine, d'amour et de mort (fasc. 1 à 4)
d'une main il jette la monnaie sur la table et de l'autre « s'envoie » d'un trait le verre du liquide de feu ⊕
- 1925. L'Equipe
À présent, pisque je m'envoye la suite de l'ouvrage, la paix ! ⊕
- 1925. La bonne vie
J'oubliais de te dire que dès le premier soir, après les avoir cuitées un peu au champagne, je me les suis envoyées toutes les deux ⊕
- 1927. Les Pieds-Nickelés en Amérique, dans Les Pieds-Nickelés en Amérique (1921-1927)
En ce moment, il doit s'envoyer le pousse-café, parce qu'il a becqueté ⊕
- 1927. Nouvelles aventures des Pieds Nickelés, dans Les Pieds-Nickelés en Amérique (1921-1927)
pendant que ses camarades s'envoyaient une petite promenade au grand air ⊕
- 1927. China-Town, dans Les Pieds-Nickelés en Amérique (1921-1927)
Pourquoi ne nous avoir pas permis de filer librement en bagnole, pendant que les frangins s'envoyaient le chemin à pattes ! ⊕
- 1937. Bagatelles pour un massacre
qu'il s'envoye donc toutes les Ukraines Hitler ! en veine de conquête ! ⊕
- 1955. La nuit de Saint-Germain-des-Prés (Les nouveaux mystères de Paris, 6e arrondissement)
Quoique, avec cette bande, on ne sache jamais lequel s'envoie laquelle, et si seulement ils couchent ensemble ou s'ils se bornent à communier dans l'admiration de la musique jazz ⊕
- 1968. Le terminus des prétentieux
Pendant que j'écoutais de loin, je m'envoyais une solide portion de cette mousse au chocolat ⊕
- 1948. Ainsi soit-il
Il se l'était cognée, un soir, dans un terrain vague, et, après lui, quatre de ses copains qui lui avaient donné un coup de main pour la tenir, se l'étaient envoyés, eux aussi, chacun leur tour, pour se payer du dérangement ⊕
- 1951. Mon taxi et moi
T'as dû t'en envoyer des gonzesses, hein, Papa ? ⊕
- 1937. Enquête sur la prostitution
J'étais ouvrière dans une usine, je gagnais trois cents francs par mois et, encore, il fallait que je m'envoie le contremaître et le patron ! ⊕
- 1960. La France et l'amour - Une enquête de l'Institut Français d'Opinion Publique
celles [femmes] qui s'envoient les garçons qui leur plaisent, c'est de la littérature pour Marcel Carné dans Les Tricheurs. ⊕
- 2006. Fuck and forget - Journal de Pattaya
Je me casse au Marine Toot m'envoyer une dernière bière avant d'aller me coucher ⊕
- 1917. Nuits de guerre (Hauts de Meuse)
R'gardez-les, là-bas, mon lieutenant. I's s'envoient quéqu' chose comme disgestif. Et pas d'la gniôle, vous savez, d'la mirabelle ! ⊕
- 1976. Le petit bleu de la côte Ouest (Trois hommes à abattre)
Je suis entré boire un verre. (Et en effet Desroziers avait sorti la bouteille de Cutty Sark et il était en train de s'envoyer une grosse quantité dans un gobelet en carton.) ⊕
- 2005. Entretien réalisé par E. Blanchard le 30 juin 2005, dans Les récits de vie de policiers
Une fille facile, une très jolie fille, qui s’envoyait des mecs, dont des Allemands. Elle a sans doute été exécutée par un mec qui avait voulu la sauter et qui avait pas pu le faire ⊕
- 1931. Mal loti
Quel sale truc ! Nous voilà propres s'il faut s'envoyer ça tous les jours. ⊕
- 1936. Hajde Prilep. Journal d'un poilu d'Orient
Nous entrons dans la flotte jusqu'aux genoux, et il n'y a plus qu'à ramasser. On en a rapporté plus de cent kilos. Quelle ventrée à s'envoyer ! ⊕
- 1928. La racaille
On a bien assez de mal à faire ses trois sous de l'heure en s'envoyant des vingt-cinq kilomètres dans la matinée. ⊕
- 1928. La racaille
On peut dire, celle-là, oui, qu'elle n'avait pas un poil dans la patte… Dans son jeune temps, qu'est-ce qu'elle s'était envoyé comme fourbis !… ⊕
- 1911. Le journal à Nénesse
Alors, elle se faisait des cheveux, elle passait son temps à zyeuter les hannetons qui lui farfouillaient dans le caisson et à se demander quel serait l'iconnobré qui se l'enverrait comme légitime ! ⊕
- 1976. Histoire criminelle de Rafaël Mendoza
Le jeune type s'envoya la moitié du verre de whisky et sans plus argumenter s'approcha du lit. ⊕
- 1903. Les enracinées
Je parie qu'il se la serait bien « envoyée » le vieux grigou. Mais c'est pas pour son « blair ». Ça c'est du fruit de roi. ⊕
- 1903. Les enracinées
je lui ai dit quand elle passait près de moi que la grosse surveillante du premier « s'envoyait » l'aide-jardinier dans le bosquet qui est près du réservoir. ⊕
- 1999. Massacre à la chaîne
Les coureurs, qui se connaissaient par coeur, s'envoyaient un Decca-Dorabulin 25 une semaine avant le départ du Tour et une autre à peu près à mi-course, avant le début des étapes de montagne. ⊕
- 2011. Je tue les enfants français dans les jardins
Des polars, j'en ai vus, et lus, il fut un temps aussi où je m'envoyais des traités de criminologie clinique ou judiciaire ⊕
- 1965. Le Tigre aime la chair fraîche
Il s'envoya un triple scotch sans eau ⊕
- 1964. 18 mois perdus ?
J'ai bien vu un Fell' mais le temps que le pilote fasse demi-tour pour que je me l'envoie à la carabine, il s'était planqué. ⊕
De plus en plus fort, on affiche ci-dessous, quand la connaît (21% des notices en juillet 2025), la date de première attestion. C'est une information de haute valeur, qui a coûté de la sueur et des larmes et que vous ne retrouverez pas chez les concurrents. Avec la source s'il-vous-plaît ! et le nom de son modeste inventeur ! Dans un écrin bien fait pour la mettre en valeur.
les dates
s'envoyer existe depuis 1897
; c'est la plus ancienne date relevée à notre connaissance.
●● En parlant d'une boisson, d'un repas, d'une femme, Courteline, 1897 (TLFi)
❤️ Ici, c'est le moment psychologique, il faut actionner la générosité des visiteurs.
« Mes z'amis, si vous connaissez une date ancienne, proche des origines, ne la gardez pas pour vous en Suisse et partagez-la plutôt dans la page de discussion, sans oublier d'indiquer la source exacte. Elle sera vérifiée et intégrée à la notice sous votre signature, et vous aussi deviendrez un petit héros de l'histoire du lexique français. »
Je vous confie le secret des dieux. Pour dater le vocabulaire, perso, je secoue continuellement cette liste de pages jusqu'à ce qu'il en sorte quelque chose : ⧉ GL ⧉ Gallica ⧉ MDZ ⧉ Argoji ⧉ Hathi ⧉ Archive ⧉ ULB.
Hoho, non, on n'en a pas fini avec les dates. C'est un sujet trop important. Ici, dessous, c'est un petit graphique en barres qui prétend indiquer quand le mot a été enregistré. L'échelle horizontale, ce sont les années. La barre rouge verticale, c'est une attestation (ou plusieurs). Ça ne marche pas trop mal et c'est encore une exclu de Bob. J'ai ajouté le lien vers Google Ngram pour facilier les comparaisons.
graph (comparer : Ngram)
1897
1964
1916
1987
1989
2019
1997
1933
1953
1930
1995
1897
1960
1960
1953
1960
1932
1949
1965
1935
1969
2015
1935
1957
1914
1976
2011
1999
1903
1976
1901
1937
1949
1972
1923
1925
1954
1925
1927
1927
1927
1982
1989
1984
1952
2003
1927
1937
1946
1954
1955
1955
1986
1968
1948
1955
1920
1951
1954
1951
2002
1938
1918
1969
1952
1954
1925
1982
1960
1953
1975
1967
1954
1937
1960
1915
1918
2006
1917
1918
1915
2003
1954
1976
2005
1947
1931
1914
2004
1936
2007
1928
1911
1911
1975
1962
1953
2011
1953
1953
1953
Ouf !!
C'était long, ou court. Ça dépend des notices. Il y en a qui sont très riches, et d'autres, la majorité, qui sont vraiment comme des miskines. Mais c'est normal. Bon. On peut dire que la définition à proprement parler elle est terminée et on peut s'en jeter un. Mais ne tardez pas, ce qui suit n'est pas là pour décorer. C'est utile aussi. D'abord, on liste les sources utilisées par Bob pour cette notice car rien n'est inventé, on a les noms.
les sources
- 1897. Notes d'un tricoteur (L'Auto-Vélo, 1897/12/19) (FR | CIT | DAT | REG | SIM)
- 1901. Dictionnaire d'Argot. Argot-français, français-argot (FR | CIT | DAT | REG | SIM)
- 1903. Les enracinées (FR | CIT | DAT | REG | SIM)
- 1911. La goualante du reguisé, dans Le journal à Nénesse (FR | CIT | DAT | REG | SIM)
- 1911. Le journal à Nénesse (FR | CIT | DAT | REG | SIM)
- 1914-1919. Les carnets de l'aspirant Laby. Médecin des tranchées (FR | CIT | DAT | REG | SIM)
- 1914. Le souffleur, dans Racaille et parias (FR | CIT | DAT | REG | SIM)
- 1915. Le langage des poilus - Petit dictionnaire des tranchées (FR | CIT | DAT | REG | SIM)
- 1915. Les poilus de la 9e (FR | CIT | DAT | REG | SIM)
- 1916. L'argot des poilus [Journal de Roanne, 07/05/1916] (FR | CIT | DAT | REG | SIM)
- 1917. Nuits de guerre (Hauts de Meuse) (FR | CIT | DAT | REG | SIM)
- 1918. La défense du Pas-de-Calais (FR | CIT | DAT | REG | SIM)
- 1918. L'argot des poilus (FR | CIT | DAT | REG | SIM)
- 1918. Slang of the french soldier. Argot du poilu français, dans Manual for soldiers in France. In town and field service (FR | CIT | DAT | REG | SIM)
- 1920. Le langage populaire (FR | CIT | DAT | REG | SIM)
- 1923. Les mystères du bagne, ou 4 ans chez les forçats - Scènes vécues de haine, d'amour et de mort (fasc. 1 à 4) (FR | CIT | DAT | REG | SIM)
- 1925. La bonne vie (FR | CIT | DAT | REG | SIM)
- 1925. L'Equipe (FR | CIT | DAT | REG | SIM)
- 1925. Mon curé chez les pauvres (FR | CIT | DAT | REG | SIM)
- 1927. A la revoyure - Nouvelles aventures des Pieds Nickelés, dans Les Pieds-Nickelés en Amérique (1921-1927) (FR | CIT | DAT | REG | SIM)
- 1927. China-Town, dans Les Pieds-Nickelés en Amérique (1921-1927) (FR | CIT | DAT | REG | SIM)
- 1927. Les Pieds-Nickelés en Amérique, dans Les Pieds-Nickelés en Amérique (1921-1927) (FR | CIT | DAT | REG | SIM)
- 1927. Nouvelles aventures des Pieds Nickelés, dans Les Pieds-Nickelés en Amérique (1921-1927) (FR | CIT | DAT | REG | SIM)
- 1928. La racaille (FR | CIT | DAT | REG | SIM)
- 1930. Le bal des folles (FR | CIT | DAT | REG | SIM)
- 1931. Mal loti (FR | CIT | DAT | REG | SIM)
- 1932. Voyage au bout de la nuit (Seul manuscrit) (FR | CIT | DAT | REG | SIM)
- 1933. Confession d'un geôlier (FR | CIT | DAT | REG | SIM)
- 1935. Mer Noire (FR | CIT | DAT | REG | SIM)
- 1935. Viande à brûler (FR | CIT | DAT | REG | SIM)
- 1936. Hajde Prilep. Journal d'un poilu d'Orient (FR | CIT | DAT | REG | SIM)
- 1937. Bagatelles pour un massacre (FR | CIT | DAT | REG | SIM)
- 1937. Enquête sur la prostitution (FR | CIT | DAT | REG | SIM)
- 1937. La grande illusion (FR | CIT | DAT | REG | SIM)
- 1938. Moi, un nain (FR | CIT | DAT | REG | SIM)
- 1946. Solution au cimetière (nouvelle), dans Les enquêtes de Nestor Burma et les Nouveaux mystères de Paris (FR | CIT | DAT | REG | SIM)
- 1947. Fleur-de-Poisse (FR | CIT | DAT | REG | SIM)
- 1948. Ainsi soit-il (FR | CIT | DAT | REG | SIM)
- 1949. Casse-pipe (FR | CIT | DAT | REG | SIM)
- 1949. Un drôle de mec - Roman traduit de l'argot américain (FR | CIT | DAT | REG | SIM)
- 1951. Le langage populaire (FR | CIT | DAT | REG | SIM)
- 1951. Mon taxi et moi (FR | CIT | DAT | REG | SIM)
- 1952. Rencontre dans la nuit (FR | CIT | DAT | REG | SIM)
- 1952. Une fille du tonnerre (FR | CIT | DAT | REG | SIM)
- 1953. Alors, pommadé, tu jactes ? (FR | CIT | DAT | REG | SIM)
- 1953. De la boue et des roses (FR | CIT | DAT | REG | SIM)
- 1953. ...et ça continue ! (FR | CIT | DAT | REG | SIM)
- 1953. Les aveux les plus doux (FR | CIT | DAT | REG | SIM)
- 1953. Misère du matin (FR | CIT | DAT | REG | SIM)
- 1953. Prosper en croque (FR | CIT | DAT | REG | SIM)
- 1953. Quartier des fauves (FR | CIT | DAT | REG | SIM)
- 1954. L'Aristo chez les tricheurs (FR | CIT | DAT | REG | SIM)
- 1954. Le jaguar ne pardonne pas ! (Pitiless) (FR | CIT | DAT | REG | SIM)
- 1954. Le soleil naît derrière le Louvre (FR | CIT | DAT | REG | SIM)
- 1954. Les portes de l'aventure (FR | CIT | DAT | REG | SIM)
- 1954. Rue des maléfices - Chronique secrète d'une ville (FR | CIT | DAT | REG | SIM)
- 1954. Toute ma vie (FR | CIT | DAT | REG | SIM)
- 1955. Fièvre au Marais (FR | CIT | DAT | REG | SIM)
- 1955. La nuit de Saint-Germain-des-Prés (Les nouveaux mystères de Paris, 6e arrondissement) (FR | CIT | DAT | REG | SIM)
- 1955. Pas de pitié pour les caves (FR | CIT | DAT | REG | SIM)
- 1957?. Dix ans de frigo (FR | CIT | DAT | REG | SIM)
- 1960. Bistrots (FR | CIT | DAT | REG | SIM)
- 1960. Chass'bi (FR | CIT | DAT | REG | SIM)
- 1960. Glossaire argotique (dans Chass'Bi) (FR | CIT | DAT | REG | SIM)
- 1960. La France et l'amour - Une enquête de l'Institut Français d'Opinion Publique (FR | CIT | DAT | REG | SIM)
- 1960. Les Centurions (FR | CIT | DAT | REG | SIM)
- 1962. Bibiche (FR | CIT | DAT | REG | SIM)
- 1964. 18 mois perdus ? (FR | CIT | DAT | REG | SIM)
- 1965. Le Tigre aime la chair fraîche (FR | CIT | DAT | REG | SIM)
- 1967. Raymond la Pente (FR | CIT | DAT | REG | SIM)
- 1968. Le terminus des prétentieux (FR | CIT | DAT | REG | SIM)
- 1969. Les fous de Hong-Kong (FR | CIT | DAT | REG | SIM)
- 1969. Petit lexique à l'usage des lecteurs, dans L'humour dans les prisons (FR | CIT | DAT | REG | SIM)
- 1972. Dossiers secrets de la Brigade Mondaine (FR | CIT | DAT | REG | SIM)
- 1975. L'argot de police, ou l'académie Saint-Éloi (FR | CIT | DAT | REG | SIM)
- 1975. Les canards de Ca Mao (FR | CIT | DAT | REG | SIM)
- 1976. Histoire criminelle de Rafaël Mendoza (FR | CIT | DAT | REG | SIM)
- 1976. Le nouveau visage de la prostitution (FR | CIT | DAT | REG | SIM)
- 1976. Le petit bleu de la côte Ouest (Trois hommes à abattre) (FR | CIT | DAT | REG | SIM)
- 1982. Histoires de la nuit parisienne (FR | CIT | DAT | REG | SIM)
- 1982. Qui vous parle de mourir ? (FR | CIT | DAT | REG | SIM)
- 1984. Les mots du vin et de l'ivresse (FR | CIT | DAT | REG | SIM)
- 1986. Les sales blagues de l'écho (FR | CIT | DAT | REG | SIM)
- 1987. Néons (FR | CIT | DAT | REG | SIM)
- 1989. Képas (FR | CIT | DAT | REG | SIM)
- 1989. L'argot du bistrot (FR | CIT | DAT | REG | SIM)
- 1995. La zonzon de Fleury (FR | CIT | DAT | REG | SIM)
- 1997. La cité (FR | CIT | DAT | REG | SIM)
- 1999. Massacre à la chaîne (FR | CIT | DAT | REG | SIM)
- 2002. Mini-Dico de l'argot (FR | CIT | DAT | REG | SIM)
- 2003. La pharmacienne (FR | CIT | DAT | REG | SIM)
- 2003. L'industrie du sexe et du poisson pané (FR | CIT | DAT | REG | SIM)
- 2004. Une guerre au couteau. Algérie 1960-1962, un appelé pied-noir témoigne (FR | CIT | DAT | REG | SIM)
- 2005. Entretien réalisé par E. Blanchard le 30 juin 2005, dans Les récits de vie de policiers (FR | CIT | DAT | REG | SIM)
- 2006. Fuck and forget - Journal de Pattaya (FR | CIT | DAT | REG | SIM)
- 2007. La gigue des cailleras (FR | CIT | DAT | REG | SIM)
- 2011. Je tue les enfants français dans les jardins (FR | CIT | DAT | REG | SIM)
- 2011. La nuit du vigile (FR | CIT | DAT | REG | SIM)
- 2015. Phi Prob (FR | CIT | DAT | REG | SIM)
- 2019. Le troisième indic (FR | CIT | DAT | REG | SIM)
Ensuite, on affiche les contributions des copains, quand elles existent (quelques milliers, presque toutes par RolandDeL 👏). En général, j'ai repris dans la définition la substantifique moelle des discussions.
les discussions
Ayé. On arrive à la fin finale. Parfois j'ai collecté des informations concernant l'étymologie et c'est juste dessous qu'elles devraient se trouver ; et parfois aussi, j'ai recopié les parties utiles du TLFi, de la BHVF ou du Littré. Pas à la main ! Avec CTRL+C et CTRL+V.
l'étymologie et le TLFi
- C'est la brusquerie, la rapidité qui compte (vs dégustateur). (MCC)
ENVOYER, verbe trans.
2. Emploi pronom. réfl. indir.
a) S'envoyer un aliment, une boisson. L'avaler goulûment et avec plaisir. Et le madère que tu t'envoies, il te revient cher, celui-là ? (COURTELINE, Le Madère, 1897, p. 213). J'ai une de ces envies de m'envoyer une choucroute (QUENEAU, Pierrot, 1942, p. 123).
Vulg. [En assimilant la pers. à une chose] S'envoyer une femme, un homme. Avoir des relations intimes. Son ami trouva qu'elle était [la petite bonne] bien roulée. « Tu es un petit veinard, conclut-il, à ta place, je me l'enverrais » (SARTRE, Mur, 1939, p. 191). Les prénoms en W sont rares. Il y a Wallis, comme la fille qui s'est envoyé un roi (H. BAZIN, Bureau mariages, 1951, p. 71).
b) S'envoyer un travail. Le faire bon gré, mal gré. À présent, pisque je m'envoye la suite de l'ouvrage, la paix (CARCO, Équipe, 1919, p. 76). S'il ne veut pas monter sur le cadre, eh bien ! il s'enverra les huit kilomètres à pied (MAURIAC, Pharis., 1941, p. 63).
[Le suj. désigne une chose animée d'une force motrice] Accomplir, faire. Tu t'rappelles d'la camionnette de Pépito ?... Pépito l'a réparée n'importe comment (...) Mais elle roule ! Elle s'envoie son trente à l'heure sans sourciller (FALLET, Banl. Sud-Est, 1947, p. 149).
Étymol. et Hist. 4. 1897 arg. pronom. en parlant d'une boisson, d'un repas, d'une femme (COURTELINE, loc. cit.). Du b. lat. inviare « marcher sur, parvenir ». (tlfi:envoyer)