Révisé le 2025-03-14 09:05 | Discuter
Commençons par le principal : il s'agit d'afficher la vedette et la définition dans un bloc lisible et proprement encadré. On n'oubliera pas d'ajouter, si elles existent, les variantes de la vedette, la catégorie grammaticale et la date de première attestation.
la définition
cabot ⟦ cabeau ; cabo ; kabo ; cabotte (fém.) ⟧ #1821
#nom masc.
Chien ; chienne (fém.) ; > chien de mer ; par ext. insulte
Passons ensuite aux connexions avec d'autres pages de la famille de Bob. Nous indiquons d'abord la fréquence dans un joli rouge, puis les liens vers les pages d'index, de synonymie, d'usage, de morphologie, de famille, equecétéra, equecétéra. En général, on n'a pas toutes ces informations. On ajoute aussi des images si on a ça sous le coude.
Si qu'on a des citations, on envoie toute la sauce, avec la source, la date, et tout le bataclan, faut pas lésiner. Si rien ne s'affiche dessous, c'est qu'il n'y avait pas de munitions et qu'on n'a pas voulu tromper l'client avec des citations bidonnées à coup d'IA.
les citations
- 1905. Le Tigre & Coqueliquot
Tu crânerais pas tant, si tu n'avais pas toute cette séquelle de cabots et d'hommes pour défendre ta peau ! ⊕
- 1828. Mémoires de Vidocq – Les voleurs
Du cabot avec des pleurants, c'est assez bon ⊕
- 1821. Glossaire argotique des mots employés au bagne de Brest
Il y a des cabots en rompant, entends tu leurs criblemens. ⊕
- 1821. Glossaire argotique des mots employés au bagne de Brest
C'est un cribleur leur cabot, mais il est à la cadence [=cadenne]. ⊕
- 1821. Glossaire argotique des mots employés au bagne de Brest
Pesille son cabot tu en auras 20 balles. ⊕
- 1821. Glossaire argotique des mots employés au bagne de Brest
Le camelot est marloux, et puis il a deux gros cabots. ⊕
- 1821. Glossaire argotique des mots employés au bagne de Brest
Il faut ébobir le cabot avec le juge de paix. ⊕
- 1928. La racaille
Peau-de-Lapin lança une pierre à un chien errant qui les dépassait en emportant un os. –C'est bien assez de la concurrence des biffins italgos ou boches… Ces sales cabots, aussi, qui viennent nous arracher le pain de la bouche… ⊕
- 1933. Puberté. Journal d'une écolière
Je compare le groupe que nous formions avec celui d'une chienne en chasse et de sa suite de cabots de toutes races, de tous âges, qui, langue pendante, attendent, espèrent, convoitent leur tour. ⊕
- 1960. Chass'bi
le cabot n'a rien trouvé de mieux que de déposer sa crotter au beau milieu de la pièce. ⊕
- 1844. Dictionnaire complet de l'Argot employé dans les Mystères de Paris
Niberque il y a un cabot qui chialerait. ⊕
De plus en plus fort, on affiche ci-dessous, quand la connaît (21% des notices en juillet 2025), la date de première attestion. C'est une information de haute valeur, qui a coûté de la sueur et des larmes et que vous ne retrouverez pas chez les concurrents. Avec la source s'il-vous-plaît ! et le nom de son modeste inventeur ! Dans un écrin bien fait pour la mettre en valeur.
les dates
cabot existe depuis 1821
; c'est la plus ancienne date relevée à notre connaissance.
●● [Pour ce vol,] il faut ébobir le cabot, Ansiaume, 1821 ; chien de mer, du cabot avec des pleurants, c'est assez bon, Vidocq, 1829, non réatt. (DHAF)
→ Tous les mots de 1821
❤️ Ici, c'est le moment psychologique, il faut actionner la générosité des visiteurs.
« Mes z'amis, si vous connaissez une date ancienne, proche des origines, ne la gardez pas pour vous en Suisse et partagez-la plutôt dans la page de discussion, sans oublier d'indiquer la source exacte. Elle sera vérifiée et intégrée à la notice sous votre signature, et vous aussi deviendrez un petit héros de l'histoire du lexique français. »
Je vous confie le secret des dieux. Pour dater le vocabulaire, perso, je secoue continuellement cette liste de pages jusqu'à ce qu'il en sorte quelque chose :
⧉ GL ⧉ Gallica ⧉ MDZ ⧉ Argoji ⧉ Hathi ⧉ Archive ⧉ ULB.
Hoho, non, on n'en a pas fini avec les dates. C'est un sujet trop important. Ici, dessous, c'est un petit graphique en barres qui prétend indiquer quand le mot a été enregistré. L'échelle horizontale, ce sont les années. La barre rouge verticale, c'est une attestation (ou plusieurs). Ça ne marche pas trop mal et c'est encore une exclu de Bob. J'ai ajouté le lien vers Google Ngram pour facilier les comparaisons.
graph (comparer : Ngram)
1821
1916
1917
1866
1884
1850
1853
1960
1960
1967
1976
1907
1836
1844
1894
1901
1897
1917
1916
1905
1908
1909
1957
1899
1870
1840
1925
1896
1981
1828
xxxx
1915
1930
1956
1974
1976
1932
1920
1951
1896
1966
1917
1901
xxxx
xxxx
xxxx
1952
1846
1917
1829
1885
1952
1926
1908
1846
1967
1827
1877
1917
1915
1918
1872
1915
1917
1821
1897
1918
1918
1915
1979
1930
1997
1889
2007
1928
1933
1847
1953
Ouf !!
C'était long, ou court. Ça dépend des notices. Il y en a qui sont très riches, et d'autres, la majorité, qui sont vraiment comme des miskines. Mais c'est normal. Bon. On peut dire que la définition à proprement parler elle est terminée et on peut s'en jeter un. Mais ne tardez pas, ce qui suit n'est pas là pour décorer. C'est utile aussi. D'abord, on liste les sources utilisées par Bob pour cette notice car rien n'est inventé, on a les noms.
les sources
- 1821. Glossaire argotique des mots employés au bagne de Brest (FR | CIT | DAT | REG | SIM)
- 1827. Le Vice puni, ou Cartouche, poëme héroïque, comique et tragique, en 13 chants, par M. Grandval ; suivi de dictionnaires argot-français et français-argot (FR | CIT | DAT | REG | SIM)
- 1828. Mémoires de Vidocq – Les voleurs (FR | CIT | DAT | REG | SIM)
- 1829. Vocabulaire d'argot, dans Mémoires d'un forçat ou Vidocq dévoilé (tome quatrième) (FR | CIT | DAT | REG | SIM)
- 1836. Les voleurs. Physiologie de leurs moeurs et de leur langage. (FR | CIT | DAT | REG | SIM)
- 1840?. Dictionnaire d'argot, dans La légende noire du bagne (FR | CIT | DAT | REG | SIM)
- 1844. Dictionnaire complet de l'Argot employé dans les Mystères de Paris (FR | CIT | DAT | REG | SIM)
- 1846. Dictionnaire des mots les plus usités dans le langage des prisons, dans Intérieur des prisons (FR | CIT | DAT | REG | SIM)
- 1846. Saggio di Vocabolario furbesco francese, dans Studii sulle lingue furbesche (FR | CIT | DAT | REG | SIM)
- 1847. Dictionnaire, dans Dictionnaire d'argot, ou la langue des voleurs dévoilée, contenant les moyens de se mettre en garde contre les ruses des filous (FR | CIT | DAT | REG | SIM)
- 1850. Le Roi de l'Argot [Eugène Sue], aux princes de la truanderie (FR | CIT | DAT | REG | SIM)
- 1853. Médecines pour les sinves [dans Almanach facétieux, récréatif et proverbial, pour 1853] (FR | CIT | DAT | REG | SIM)
- 1866. Dictionnaire de la langue verte (FR | CIT | DAT | REG | SIM)
- 1870. Dictionnaire d' argot, dans Histoire des bagnes depuis leur création jusqu'à nos jours. Brest, Toulon, Rochefort, Lorient, Cayenne, Nouvelle-Calédonie (FR | CIT | DAT | REG | SIM)
- 1872. Dictionnaire d'argot ou de jargue (6) (FR | CIT | DAT | REG | SIM)
- 1877. article Argot, dans Petit manuel de police (FR | CIT | DAT | REG | SIM)
- 1884. Typos de province (FR | CIT | DAT | REG | SIM)
- 1885. Argot, dans Dictionnaire encyclopédique de police judiciaire à l'usage des officiers de police judiciaire (FR | CIT | DAT | REG | SIM)
- 1889. (dictionnaire), dans Macé, La police parisienne. Mes lundis en prison (FR | CIT | DAT | REG | SIM)
- 1894. Dictionnaire d'Argot fin-de-siècle (FR | CIT | DAT | REG | SIM)
- 1896. Dictionnaire Argot-Français & Français-Argot (FR | CIT | DAT | REG | SIM)
- 1896. Le sapeur Camember (FR | CIT | DAT | REG | SIM)
- 1897. Bistrouille et Jean Hiroux. Contes du Petit Pioupiou (FR | CIT | DAT | REG | SIM)
- 1899. Dictionnaire d'argot [Nouguier] (FR | CIT | DAT | REG | SIM)
- 1900 [1897]. Dictionnaire thématique français-argot suivi d'un index argot-français. A l'usage des gens du monde qui veulent parler correctement la langue verte (FR | CIT | DAT | REG | SIM)
- 1901. Dictionnaire d'Argot. Argot-français, français-argot (FR | CIT | DAT | REG | SIM)
- 1901. Dictionnaire français-argot et des locutions comiques (FR | CIT | DAT | REG | SIM)
- 1905. Le Tigre & Coqueliquot (FR | CIT | DAT | REG | SIM)
- 1907. Dictionnaire d'argot-français (FR | CIT | DAT | REG | SIM)
- 1908. Les Pieds Nickelés arrivent, dans La bande des Pieds Nickelés (1908-1912) (FR | CIT | DAT | REG | SIM)
- 1908. Petit dictionnaire de l'argot parisien, dans Paris - Encyclopédie et vocabulaire de la vie pratique (FR | CIT | DAT | REG | SIM)
- 1909. Ribouldingue se marie, dans La bande des Pieds Nickelés (1908-1912) (FR | CIT | DAT | REG | SIM)
- 1915. Journal d'un poilu. août 1914-décembre 1915 (FR | CIT | DAT | REG | SIM)
- 1915. Le langage des poilus - Petit dictionnaire des tranchées (FR | CIT | DAT | REG | SIM)
- 1915. Le vocabulaire de la guerre (II) (FR | CIT | DAT | REG | SIM)
- 1915. Lexique-index, dans L'argot des tranchées (FR | CIT | DAT | REG | SIM)
- 1916. A careful selection of modern parisian slang including the new 'argot des tranchées' with explanatory notes (FR | CIT | DAT | REG | SIM)
- 1916. L'argot des tranchées [Le Périscope] (FR | CIT | DAT | REG | SIM)
- 1917. Argot - Soldaten-Ausdrücke und volkstümliche Redensarten der französischen Sprache (FR | CIT | DAT | REG | SIM)
- 1917. Chignole (la guerre aérienne) (FR | CIT | DAT | REG | SIM)
- 1917. Les Français en Alsace (FR | CIT | DAT | REG | SIM)
- 1917. Petit dictionnaire français-poilu [Le Poilu du 37] (FR | CIT | DAT | REG | SIM)
- 1917. Quelques mots d’argot Poilu, dans Cortina French-English Military Manual (FR | CIT | DAT | REG | SIM)
- 1917. Vocabulaire du poilu et locutions du front (FR | CIT | DAT | REG | SIM)
- 1918. L'argot de la guerre d'après une enquête auprès des officiers et des soldats (FR | CIT | DAT | REG | SIM)
- 1918. L'argot des poilus (FR | CIT | DAT | REG | SIM)
- 1918. Vocabulaire, dans L'argot de la guerre d'après une enquête auprès des officiers et des soldats (FR | CIT | DAT | REG | SIM)
- 1920. Le langage populaire (FR | CIT | DAT | REG | SIM)
- 1925. L'Equipe (FR | CIT | DAT | REG | SIM)
- 1926. IV - Locutions usuelles de la langue parlée, dans Le français de tous les jours, deuxième partie (FR | CIT | DAT | REG | SIM)
- 1928. La racaille (FR | CIT | DAT | REG | SIM)
- 1930. L'argot pittoresque (FR | CIT | DAT | REG | SIM)
- 1930. Tintin au pays des soviets (FR | CIT | DAT | REG | SIM)
- 1932. Vidocq - Le roi des voleurs, le roi des policiers (FR | CIT | DAT | REG | SIM)
- 1933. Puberté. Journal d'une écolière (FR | CIT | DAT | REG | SIM)
- 1951. Le langage populaire (FR | CIT | DAT | REG | SIM)
- 1952. Émile et son flingue (FR | CIT | DAT | REG | SIM)
- 1952. Rencontre dans la nuit (FR | CIT | DAT | REG | SIM)
- 1953. Alors, pommadé, tu jactes ? (FR | CIT | DAT | REG | SIM)
- 1956. M'as-tu vu en cadavre ? (FR | CIT | DAT | REG | SIM)
- 1957. Du riffifi chez les femmes (FR | CIT | DAT | REG | SIM)
- 1960. Chass'bi (FR | CIT | DAT | REG | SIM)
- 1960. Glossaire argotique (dans Chass'Bi) (FR | CIT | DAT | REG | SIM)
- 1966. Les cahiers du capitaine Georges - Souvenirs d'amour et de guerre (1894-1945) (FR | CIT | DAT | REG | SIM)
- 1967. Annexe I (lexique), dans L'argot chez les mineurs délinquants (FR | CIT | DAT | REG | SIM)
- 1967. Raymond la Pente (FR | CIT | DAT | REG | SIM)
- 1974. La vie des bêtes (FR | CIT | DAT | REG | SIM)
- 1976. Le nouveau visage de la prostitution (FR | CIT | DAT | REG | SIM)
- 1976. On vit une époque formidable (FR | CIT | DAT | REG | SIM)
- 1979. Vive les vacances (FR | CIT | DAT | REG | SIM)
- 1981. L'argot tel qu'on le parle (FR | CIT | DAT | REG | SIM)
- 1997. L'aveu différé (FR | CIT | DAT | REG | SIM)
- 2007. La gigue des cailleras (FR | CIT | DAT | REG | SIM)
- codi céfran (FR | CIT | DAT | REG | SIM)
- Le vieux voyou, dans Cahier manuscrit de chansons (FR | CIT | DAT | REG | SIM)
- xxxx. La marche des pêcheurs à la ligne, dans Répertoire de romances - chansons et chansonnettes appartenant à Louis Marguerite (mss) (FR | CIT | DAT | REG | SIM)
- xxxx. La tournure de Lisette, dans Répertoire de romances - chansons et chansonnettes appartenant à Louis Marguerite (mss) (FR | CIT | DAT | REG | SIM)
Ensuite, on affiche les contributions des copains, quand elles existent (quelques milliers, presque toutes par RolandDeL 👏). En général, j'ai repris dans la définition la substantifique moelle des discussions.
les discussions
Ayé. On arrive à la fin finale. Parfois j'ai collecté des informations concernant l'étymologie et c'est juste dessous qu'elles devraient se trouver ; et parfois aussi, j'ai recopié les parties utiles du TLFi, de la BHVF ou du Littré. Pas à la main ! Avec CTRL+C et CTRL+V.
l'étymologie et le TLFi
- Argot du peuple, qui a contracté le vieux mot : clabaud. (Delvau1866)
- Proprement chien de petite taille (sens du mot dans l'Yonne ; Anjou et Lyon : chien méchant). (SAINXIX)
- De clabaud, qui a fait clabauder : crier, aboyer. (DEL)
- Le cabot est le chien, ainsi nommé parce qu'il jappe càd exerce son javeau ou gaviot pour aboyer ; devient nom méprisant pour acteur. (TIM cité par DEL)
- De cabe, corruption de vieux mots signifiant : japper. (AYN)
- Orig. incert., du rad. de caput (→ Chabot) ; ou, moins probablt, altér. de clabaud « chien qui aboie fortement ». (GR)
- Jusqu'à l'extension populaire et péjorative du mot (1860), les textes spécifient presque tous « chiens de garde ». (Les définitions « chien de petite taille », « bâtard », « à grosse tête » sont sans valeur.) (DHAF)
- Littéralement celui qui a une grosse tête. (1884. Typos de province)
CABOT, subst. masc.
Pop., souvent péj. Chien. Synon. pop. clebs :
La pêche m'intéresse pas, je te dis ! C'est la chasse, je vas te dire, c'est le lapin qui m'intéresse. Le grand Volat tendit l'oreille. Un mot passa entre ses lèvres : − Collet ? − Dame non, fit l'homme. C'est trop facile de te faire poirer : tu poses une tente, un garde passe avec son chien, le cabot se prend par une patte, et voilà tes collets trahis. Genevoix, Raboliot, 1925, p. 197.
Rem. Attesté dans les dict. gén. à partir de Littré (absent dans Ac.).
Prononc. et Orth. : [kabo]. Noter la graph. cabo dans L.-F. Raban et Marco Saint-Hilaire, Mémoires d'un forçat, 1828-29, p. 311. Étymol. et Hist. 1821 arg. « chien » (Ansiaume, Arg. en usage au bagne de Brest, fo7 ro, § 109) ; 1836 cabe (F. Vidocq, Les Voleurs, t. 2, p. 278) ; 1896 cabja (G. Delesalle, Dict. arg.-fr. et fr.-arg., p. 334) ; 1901 cabji (Bruant, p. 104). Mot d'orig. obsc. (FEW t. 22, p. 7a) ; peut-être à rattacher au lat. caput « tête » par l'intermédiaire d'une forme mérid., v. chabot. L'hyp. d'une altération de clabaud* (Esn.) « chien qui aboie fortement » sémantiquement recevable, fait difficulté du point de vue phonétique. Fréq. abs. littér. : 21.
BBG. − Dauzat Ling. fr. 1946, p. 287. − Robert (I.). La Tentation de l'arg. Déf. Lang. fr. 1969, n°49, p. 10. − Sain. Arg. 1972 [1907], p. 48, 215. − Sain. Lang. par. 1920, p. 304, 378. − Sain. Sources t. 2 1972 [1930], p. 88, 444. (tlfi:cabot)