- clebs
- Chien ; > chien (insulte) ; (sale type qui vous suit, sale type)
- fréquence : 070
- id :
5687
clebs & cleb ; cleps ; claps ; kleb ; klebs ; kelbs ; kelb ; kelbe n.m.
Définition
Chien ; > chien (insulte) ; (sale type qui vous suit, sale type)
ALL : Hund / ANG : a dog
fréquence : 070
registre ancien : 7 registre moderne : 7
Chronologie
La plus ancienne attestation connue est : 1863.
1890
1898
1900
1901
1901
1904
1905
1907
1911
1911
1914
1915
1915
1915
1915
1916
1917
1917
1917
1918
1918
1918
1920
1925
1925
1926
1927
1927
1930
1937
1943
1944
1947
1949
1950
1951
1952
1952
1953
1954
1955
1957
1959
1960
1960
1960
1963
1964
1967
1967
1968
1974
1976
1979
1979
1979
1981
1981
1982
1984
1994
1995
2002
2007
2008
2011
2015
xxxx
xxxx
xxxx
Citations
-
1914
–Ça, ma p'tite, c'est un' puce de cleb ! –Elle t'l'a dit ? –Ça s'connaît à la grosseur ! source : 1914. La grâce de Bichu, dans Racaille et parias
-
1904
Et au cimetière, Mme Véronique qui se met tout à coup à aboyer comme un claps et avec des cris qui nous retournaient l'âme source : 1904. La Maison Philibert
-
xxxx
Clebs Med, centre de vacances pour chiens et chats. [Vacances bestiales !, Maxi, 825, 19-25/08/2002, p. 6] source : (notes personnelles)
-
1937
Il utilisait des chevaux pour le transporter, cet homme, qu'étaient harnachés comme des clebs, avec un collier de même, qui les étranglait au trot, c'était pas pratique source : 1937. Bagatelles pour un massacre
-
1890
on leur crève la gueule comme à des kelbs source : 1890. Biribi
-
2007
Chez Popaul tout est étriqué. Du séjour congestionné de mobilier et de bibelots kitch en passant par le clebs, espèce de croisement entre une serpillière et une toile à pavé, c'est un univers minuscule que je déflore. source : 2007. La gigue des cailleras
-
1911
l'étalage à Clamart sur l'amphi des charcutiers, et le baume d'acier […] Et puis le jardin des claqués à Pantin, le bigard dans la glaise où on balancera ma carne sans tambour ni trompette, à la va j't'en fous, à la muette, comme de la charogne de kelb source : 1911. Le journal à Nénesse
-
1976
ils étaient tombés sur un os conséquent non prévu. Cet os avait la forme d'un gros bouledogue. Et le clebs qui devait pas aimer les intrus s'était mis à aboyer de toutes ses forces. source : 1976. Histoire criminelle de Rafaël Mendoza
<8 citation(s)>
Entrée relevée dans ces sources (sauf erreur) :
- 1890. Biribi
- 1898. Notes d'un tricoteur (L'Auto-Vélo)
- 1900. Dictionnaire thématique français-argot suivi d'un index argot-français. A l'usage des gens du monde qui veulent parler correctement la langue verte
- 1901. Dictionnaire d'Argot. Argot-français, français-argot
- 1901. Dictionnaire français-argot et des locutions comiques
- 1904. La Maison Philibert
- 1905. Le Tigre & Coqueliquot
- 1907. Dictionnaire d'argot-français
- 1911. Le journal à Nénesse
- 1911. Le retour de Manounou, dans La bande des Pieds Nickelés (1908-1912)
- 1914. La grâce de Bichu, dans Racaille et parias
- 1915. Le langage des poilus - Petit dictionnaire des tranchées
- 1915. Le vocabulaire de la guerre (II)
- 1915. Lexique-index, dans L'argot des tranchées
- 1915 (vers). Les braves gens, dans Dans la rue - troisième volume - chansons et monologue
- 1916. A careful selection of modern parisian slang including the new 'argot des tranchées' with explanatory notes
- 1917. Argot - Soldaten-Ausdrücke und volkstümliche Redensarten der französischen Sprache
- 1917. Chignole (la guerre aérienne)
- 1917. Vocabulaire du poilu et locutions du front
- 1918. L'argot de la guerre d'après une enquête auprès des officiers et des soldats
- 1918. L'argot des poilus
- 1918. Vocabulaire, dans L'argot de la guerre d'après une enquête auprès des officiers et des soldats
- 1920. Le langage populaire : grammaire, syntaxe et dictionnaire du français tel qu'on le parle dans le peuple de Paris avec tous les termes d'argot usuel
- 1925. L'Equipe
- 1925. Mon curé chez les pauvres
- 1926. IV - Locutions usuelles de la langue parlée, dans Le français de tous les jours, deuxième partie
- 1927. China-Town, dans Les Pieds-Nickelés en Amérique (1921-1927)
- 1927. Les Pieds-Nickelés en Amérique, dans Les Pieds-Nickelés en Amérique (1921-1927)
- 1930. L'argot pittoresque
- 1937. Bagatelles pour un massacre
- 1943. Ceux de l'infanterie -1939-1940
- 1944. Dans les prisons de la milice - Un mois au château des Brosses
- 1947. Dictionnaire, dans L'argot tel qu'on le parle, agrémenté de récits amusants racontés en français et en argot
- 1949. Un drôle de mec - Roman traduit de l'argot américain
- 1950. Ainsi soit-il
- 1951. Le langage populaire : grammaire, syntaxe et dictionnaire du français tel qu'on le parle dans le peuple de Paris avec tous les termes d'argot usuel - Nouvelle édition revue et corrigée
- 1952. Appendice - Glossaire pour les étrangers, les provinciaux et les demoiselles, dans Une fille du tonnerre
- 1952. Émile et son flingue
- 1953. Misère du matin
- 1954. Dictionnaire d'argot, dans Paris utile et futile
- 1955. Mollo sur la joncaille
- 1957. Du riffifi chez les femmes
- 1959. Archimède le clochard
- 1960. Chass'bi
- 1960. Du mouron pour les petits oiseaux
- 1960. Glossaire argotique (dans Chass'Bi)
- 1963. Satan est là
- 1964. Les rues de Levallois
- 1967. Annexe I (lexique), dans L'argot chez les mineurs délinquants
- 1967. Raymond la Pente
- 1968. Les argots, dans Le langage
- 1974. Le roman d'un turfiste
- 1976. Histoire criminelle de Rafaël Mendoza
- 1979. Chouf ! Ils ont laissé leurs 20 ans en Algérie. Aujourd'hui ils parlent.
- 1979. Fait comme un rat !
- 1979. Les mauvais lieux de Paris
- 1981. A quelle heure on arrive
- 1981. L'argot tel qu'on le parle, dictionnaire illustré d'argot moderne. dictionnaire français-argot
- 1982. Qui vous parle de mourir ?
- 1984. Ricky VII
- 1994. La guerre des gusses
- 1995. La zonzon de Fleury
- 2002. Mini-Dico de l'argot
- 2007. La gigue des cailleras
- 2008. Kiffer sa race
- 2011. La nuit du vigile
- 2015. Phi Prob
- codi céfran
- dictionnair2
- (notes personnelles)
Compléments
- Doit venir du mot arabe kelp (ROS)
- De l'arabe kleb (CODI)
- Mot algérien (SAIN-TRANCH)
- De l'arabe (AYN)
- Arabe (PARA)
- Arabe maghrébin kläb, arabe class. kilab « chiens » (pluriel) (GR)
- De l'arabe kelb, pluriel kleb (FrançoisPléiade)
- Vient de l'arabe kelb. Mot importé par les trouves d'Afrique (Dech1918)
- arabe kelb (dans l'armée, la forme proprement arabe kelb existe ; métathèse kelb > kelb s'explique facilement ; s finale plus obscure) (Dauzat1918)
- Argot parisien courant d'avant-guerre (Dauzat1918voc)
- 1863 : cleb ; clebs : 1920 (GR) /
Enrichir la notice. Si vous connaissez une source ancienne, une première attestation méconnue, ou si vous pouvez compléter l'étymologie ou corriger une erreur, cette notice a besoin de votre aide. Ouvrez la page de discussion (s'ouvre dans une nouvelle page) pour contribuer. Merci.