Révisé le 2024-07-11 16:56 | Discuter
Commençons par le principal : il s'agit d'afficher la vedette et la définition dans un bloc lisible et proprement encadré. On n'oubliera pas d'ajouter, si elles existent, les variantes de la vedette, la catégorie grammaticale et la date de première attestation.
la définition
estourbir ⟦ estourdir ; étourdir ; □ s'estourbir ; □ se faire estourbir ⟧ #1815
#verbe tr.
■ Assommer, étourdir, étendre qqun ; abasourdir ; ■ tuer, assassiner ; étrangler ; □ se suicider ; □ se faire tuer ; (tromper)
Passons ensuite aux connexions avec d'autres pages de la famille de Bob. Nous indiquons d'abord la fréquence dans un joli rouge, puis les liens vers les pages d'index, de synonymie, d'usage, de morphologie, de famille, equecétéra, equecétéra. En général, on n'a pas toutes ces informations. On ajoute aussi des images si on a ça sous le coude.
Si qu'on a des citations, on envoie toute la sauce, avec la source, la date, et tout le bataclan, faut pas lésiner. Si rien ne s'affiche dessous, c'est qu'il n'y avait pas de munitions et qu'on n'a pas voulu tromper l'client avec des citations bidonnées à coup d'IA.
les citations
- 1942. Le bouquet
en prévention de conseil de guerre. Pour un ou plusieurs Allemands estourbis, la croix avec une ou plusieurs palmes ; pour un sergent français de la coloniale, le falot ⊕
- 1912. Les Pieds Nickelés ministres, dans La bande des Pieds Nickelés (1908-1912)
Oh ! non, dis, chéri ! tu ne t'estourbiras pas ici ? ⊕
- 1885. En famille - Études d'argot, dans La Chair
Les légumes sont arrivés, les bricules, le grand condé… Ils donnaient des ordres… En v'là des histoires pour estourbir un pauvre diable qui qu'a voulu défendre sa peau ! ⊕
- 1862. Mémoires de Canler, ancien chef du service de sûreté 1797-1865
il me proposa de l'estourbir, m'offrant, si voulais l'aider, de partager avec moi l'héritage qui lui reviendrait ⊕
- 1904. La Maison Philibert
Y avait pas un mois, j'avais fait un vieux à la dure aux fortifs avec Fouinette et le môme Bouzard. On l'avait vidé, un peu estourbi et puis poussé dans le fossé, ça avait été de la belle ouvrage ⊕
- 1880. Souvenirs de prison et de bagne
Le premier venu peut l'estourbir (le tuer). ⊕
- 2004. Une guerre au couteau. Algérie 1960-1962, un appelé pied-noir témoigne
Il fallut l'estourbir pour ne plus l'entendre. […] Il était revenu à lui et hurlait à la mort. Il fallut le traîner vers la fosse. ⊕
- 2007. La gigue des cailleras
Les mains en croix, allongé sur mon pageot, suppliant que la dorme m'estourbisse, j'en étais même franchement à me sentir hors-jeu. ⊕
- 1903. Les enracinées
Jusqu'à présent il a évité les « durs » et je pense pas qu'il fasse connaissance avec la « Coupante ». C'est pas un homme à estourbir un vieux rentier. ⊕
- 1867. Les Malfaiteurs
Il voulait, au contraire, s'en débarrasser, et il suffisait pour cela, disait-il, de les estourbir tous les deux pendant qu'ils pionceraient (Profiter de leur sommeil pour les assassiner). ⊕
De plus en plus fort, on affiche ci-dessous, quand la connaît (21% des notices en juillet 2025), la date de première attestion. C'est une information de haute valeur, qui a coûté de la sueur et des larmes et que vous ne retrouverez pas chez les concurrents. Avec la source s'il-vous-plaît ! et le nom de son modeste inventeur ! Dans un écrin bien fait pour la mettre en valeur.
les dates
estourbir existe depuis 1815
; c'est la plus ancienne date relevée à notre connaissance.
●● assommer, D'esbrouf je l'estourbis, Winter, 1815 ; tuer, Raspail, 1835 (DHAF)
→ Tous les mots de 1815
❤️ Ici, c'est le moment psychologique, il faut actionner la générosité des visiteurs.
« Mes z'amis, si vous connaissez une date ancienne, proche des origines, ne la gardez pas pour vous en Suisse et partagez-la plutôt dans la page de discussion, sans oublier d'indiquer la source exacte. Elle sera vérifiée et intégrée à la notice sous votre signature, et vous aussi deviendrez un petit héros de l'histoire du lexique français. »
Je vous confie le secret des dieux. Pour dater le vocabulaire, perso, je secoue continuellement cette liste de pages jusqu'à ce qu'il en sorte quelque chose :
⧉ GL ⧉ Gallica ⧉ MDZ ⧉ Argoji ⧉ Hathi ⧉ Archive ⧉ ULB.
Hoho, non, on n'en a pas fini avec les dates. C'est un sujet trop important. Ici, dessous, c'est un petit graphique en barres qui prétend indiquer quand le mot a été enregistré. L'échelle horizontale, ce sont les années. La barre rouge verticale, c'est une attestation (ou plusieurs). Ça ne marche pas trop mal et c'est encore une exclu de Bob. J'ai ajouté le lien vers Google Ngram pour facilier les comparaisons.
graph (comparer : Ngram)
1815
1866
1861
1844
1988
2012
1965
1867
1903
1965
1907
1829
1836
1894
1942
1901
1897
1917
1912
1885
1862
1882
1981
1927
1844
1828
1982
1904
1930
1952
1923
1927
1830
1947
1955
1955
1932
1920
1957
1951
1918
1901
1859
1846
1853
1901
1952
1926
1908
1959
1838
1866
1967
1903
1878
1915
1896
1835
1918
1918
1947
1880
2004
2007
1847
1953
Ouf !!
C'était long, ou court. Ça dépend des notices. Il y en a qui sont très riches, et d'autres, la majorité, qui sont vraiment comme des miskines. Mais c'est normal. Bon. On peut dire que la définition à proprement parler elle est terminée et on peut s'en jeter un. Mais ne tardez pas, ce qui suit n'est pas là pour décorer. C'est utile aussi. D'abord, on liste les sources utilisées par Bob pour cette notice car rien n'est inventé, on a les noms.
les sources
- 1828. Mémoires de Vidocq – Les voleurs (FR | CIT | DAT | REG | SIM)
- 1829. Nouveau dictionnaire d'argot par un ex-chef de brigade sous M. Vidocq (FR | CIT | DAT | REG | SIM)
- 1830. Travaillant d'ordinaire / La sorgue dans Pantin, dans Histoire de Vidocq, chef de la police de sûreté, écrite d'après lui-même, par M. Froment, Ex-Chef de Brigade du Cabinet particulier du préfet, auteur de La police dévoilée (vol. 2) (FR | CIT | DAT | REG | SIM)
- 1835. Vocabulaire argot-français des termes les plus usités dans la langue bigorne, dans Lettres sur les prisons de Paris, dans F.V. Raspail, Réformes sociales (FR | CIT | DAT | REG | SIM)
- 1836. Les voleurs. Physiologie de leurs moeurs et de leur langage. (FR | CIT | DAT | REG | SIM)
- 1838. Argot, dans Encyclopédie du Dix-Neuvième siècle (FR | CIT | DAT | REG | SIM)
- 1844. Les vrais mystères de Paris [éd. Jean Savant] (FR | CIT | DAT | REG | SIM)
- 1844. Vocabulaire Argot-Français-Allemand (FR | CIT | DAT | REG | SIM)
- 1846. Saggio di Vocabolario furbesco francese, dans Studii sulle lingue furbesche (FR | CIT | DAT | REG | SIM)
- 1847. Dictionnaire, dans Dictionnaire d'argot, ou la langue des voleurs dévoilée, contenant les moyens de se mettre en garde contre les ruses des filous (FR | CIT | DAT | REG | SIM)
- 1853. Argot, dans Dictionnaire de la Conversation et de la lecture (FR | CIT | DAT | REG | SIM)
- 1859. Supplément au dictionnaire complet des langues française et allemande de l'abbé Mozin (FR | CIT | DAT | REG | SIM)
- 1861. Les chiffonniers de Paris (FR | CIT | DAT | REG | SIM)
- 1862. Mémoires de Canler, ancien chef du service de sûreté 1797-1865 (FR | CIT | DAT | REG | SIM)
- 1866. Argot, dans Bachelet éd., Dictionnaire général des lettres, des beaux-arts et des sciences politiques et morales (FR | CIT | DAT | REG | SIM)
- 1866. Dictionnaire de la langue verte (FR | CIT | DAT | REG | SIM)
- 1867. Les Malfaiteurs (FR | CIT | DAT | REG | SIM)
- 1878. Le colporteur bandit (FR | CIT | DAT | REG | SIM)
- 1880. Souvenirs de prison et de bagne (FR | CIT | DAT | REG | SIM)
- 1882. Paris horrible & Paris original (FR | CIT | DAT | REG | SIM)
- 1885. En famille - Études d'argot, dans La Chair (FR | CIT | DAT | REG | SIM)
- 1894. Dictionnaire d'Argot fin-de-siècle (FR | CIT | DAT | REG | SIM)
- 1896. Lexique. Principaux termes de l’argot de l’école, dans L’album d’un saint-cyrien. Deux années d’école (FR | CIT | DAT | REG | SIM)
- 1900 [1897]. Dictionnaire thématique français-argot suivi d'un index argot-français. A l'usage des gens du monde qui veulent parler correctement la langue verte (FR | CIT | DAT | REG | SIM)
- 1901. Argot des prisons et des récidivistes - Lexique argot-français, dans Manuel-Dictionnaire des juges d'instruction (FR | CIT | DAT | REG | SIM)
- 1901. Dictionnaire d'Argot. Argot-français, français-argot (FR | CIT | DAT | REG | SIM)
- 1901. Dictionnaire français-argot et des locutions comiques (FR | CIT | DAT | REG | SIM)
- 1903. Deux heures du matin... Quartier Marbeuf - Pièce en deux actes (FR | CIT | DAT | REG | SIM)
- 1903. Les enracinées (FR | CIT | DAT | REG | SIM)
- 1904. La Maison Philibert (FR | CIT | DAT | REG | SIM)
- 1907. Dictionnaire d'argot-français (FR | CIT | DAT | REG | SIM)
- 1908. Petit dictionnaire de l'argot parisien, dans Paris - Encyclopédie et vocabulaire de la vie pratique (FR | CIT | DAT | REG | SIM)
- 1912. Les Pieds Nickelés ministres, dans La bande des Pieds Nickelés (1908-1912) (FR | CIT | DAT | REG | SIM)
- 1915. Les soldats de la guerre : Gaspard (FR | CIT | DAT | REG | SIM)
- 1917. Argot - Soldaten-Ausdrücke und volkstümliche Redensarten der französischen Sprache (FR | CIT | DAT | REG | SIM)
- 1918. L'argot de la guerre d'après une enquête auprès des officiers et des soldats (FR | CIT | DAT | REG | SIM)
- 1918. La saucisse infernale (FR | CIT | DAT | REG | SIM)
- 1918. Vocabulaire, dans L'argot de la guerre d'après une enquête auprès des officiers et des soldats (FR | CIT | DAT | REG | SIM)
- 1920. Le langage populaire (FR | CIT | DAT | REG | SIM)
- 1923. Les Pieds-Nickelés au Mexique, dans Les Pieds-Nickelés en Amérique (1921-1927) (FR | CIT | DAT | REG | SIM)
- 1926. IV - Locutions usuelles de la langue parlée, dans Le français de tous les jours, deuxième partie (FR | CIT | DAT | REG | SIM)
- 1927. China-Town, dans Les Pieds-Nickelés en Amérique (1921-1927) (FR | CIT | DAT | REG | SIM)
- 1927. Nouvelles aventures des Pieds Nickelés (suite), dans Les Pieds-Nickelés en Amérique (1921-1927) (FR | CIT | DAT | REG | SIM)
- 1930. L'argot pittoresque (FR | CIT | DAT | REG | SIM)
- 1932. Vidocq - Le roi des voleurs, le roi des policiers (FR | CIT | DAT | REG | SIM)
- 1942. Le bouquet (FR | CIT | DAT | REG | SIM)
- 1947. Dictionnaire, dans L'argot tel qu'on le parle, agrémenté de récits amusants racontés en français et en argot (FR | CIT | DAT | REG | SIM)
- 1947. Fleur-de-Poisse (FR | CIT | DAT | REG | SIM)
- 1951. Le langage populaire (FR | CIT | DAT | REG | SIM)
- 1952. Émile et son flingue (FR | CIT | DAT | REG | SIM)
- 1952. Une fille du tonnerre (FR | CIT | DAT | REG | SIM)
- 1953. Alors, pommadé, tu jactes ? (FR | CIT | DAT | REG | SIM)
- 1955. Fièvre au Marais (FR | CIT | DAT | REG | SIM)
- 1955. Les rats de Montsouris (FR | CIT | DAT | REG | SIM)
- 1957. Les eaux troubles de Javel (FR | CIT | DAT | REG | SIM)
- 1959?. Petit lexique argotique, dans Théâtre des Capucines, Le pain des Jules, de Ange Bastiani (FR | CIT | DAT | REG | SIM)
- 1965. Le Tigre aime la chair fraîche (FR | CIT | DAT | REG | SIM)
- 1965. Le Tigre entre en piste (FR | CIT | DAT | REG | SIM)
- 1967. Raymond la Pente (FR | CIT | DAT | REG | SIM)
- 1981. L'argot tel qu'on le parle (FR | CIT | DAT | REG | SIM)
- 1982. Histoires de la nuit parisienne (FR | CIT | DAT | REG | SIM)
- 1988. La vache enragée (FR | CIT | DAT | REG | SIM)
- 2004. Une guerre au couteau. Algérie 1960-1962, un appelé pied-noir témoigne (FR | CIT | DAT | REG | SIM)
- 2007. La gigue des cailleras (FR | CIT | DAT | REG | SIM)
- 2012. L'argot des prisons (FR | CIT | DAT | REG | SIM)
Ensuite, on affiche les contributions des copains, quand elles existent (quelques milliers, presque toutes par RolandDeL 👏). En général, j'ai repris dans la définition la substantifique moelle des discussions.
les discussions
Ayé. On arrive à la fin finale. Parfois j'ai collecté des informations concernant l'étymologie et c'est juste dessous qu'elles devraient se trouver ; et parfois aussi, j'ai recopié les parties utiles du TLFi, de la BHVF ou du Littré. Pas à la main ! Avec CTRL+C et CTRL+V.
l'étymologie et le TLFi
- Le vieux français avait esturbillon, tourbillon, et le latin exturbatio. L'homme que l'on tue au moment où il s'y attend le moins doit être en effet estourbillonné. (Delvau 1866)
- Probablt de l'all. dial. storb « mort » (cf. Gestorben). (GR)
- De l'argot des malfaiteurs, passé dans la LP ; mot ancien, emprunté à l'allemand, de la forme participiale gestorben, mort, par l'intermédiaire de l'argot des malfaiteurs. (Dauzat1918)
- Argot parisien courant d'avant-guerre. (Dauzat1918voc)
ESTOURBIR, verbe trans.
Arg., vieilli. Assommer, tuer à coups de poing ou avec un objet contondant. Elle a spirituellement (...) conté les coups de poing sur la tête que lui donnait Sari, des coups de poing à l'estourbir ! (Goncourt, Journal, 1876, p. 1122).− C'est nous, m'entends-tu ? Qu'il estourbira ! Un jour ! Il nous fera notre affaire, ma belle ! ... (Céline, Mort à crédit, 1936, p. 232).
Rem. 1. Les dict. d'arg. attestent en outre s'estourbir au sens de « mourir » et p. ext. « disparaître ». 2. La docum. atteste estourbi, ie, en emploi adj. Assommé, tué. Je peux pas quand même t'étouffer ? (...) Ah ben ! ça me ferait un beau trouffion ! ... estourbi sous les couvertures ! ... (Id., ibid., p. 697).
Prononc. : [εstuʀbi:ʀ], (j')estourbis [εstuʀbi]. Étymol. et Hist. Av. 1828 « tuer » (Chanson de Winter ds Vidocq, Mém., t. 3, p. 296). Terme arg. dér. de la forme alémanique du part. passé de l'all. sterben « mourir », cf. également arg. schtourbe adj. « mort » (Sain. Lang. par., p. 316). Dans les pat. fr., le mot est surtout répandu dans l'Est (Bourgogne, Suisse), cf. FEW t. 17, p. 228b. Fréq. abs. littér. : 10. Bbg. Colomb. 1952/53, p. 92 ; 300. − Dauzat Ling. fr. 1946, p. 302. − Sain. Arg. 1972 [1907], p. 238, 264. − Sain. Lang. par. 1920, p. 316. − Sain. Sources t. 3 1972 [1930], p. 59. (tlfi:estourbir)