Révisé le 2025-04-17 18:59 | Discuter
Commençons par le principal : il s'agit d'afficher la vedette et la définition dans un bloc lisible et proprement encadré. On n'oubliera pas d'ajouter, si elles existent, les variantes de la vedette, la catégorie grammaticale et la date de première attestation.
la définition
troufion ⟦ trouffion ; trouphion ⟧ #1894
#nom masc.
■ (mil.) Fantassin, petit troupier ; soldat, soldat de seconde classe, militaire de base ; > ■ terme de mépris général
Passons ensuite aux connexions avec d'autres pages de la famille de Bob. Nous indiquons d'abord la fréquence dans un joli rouge, puis les liens vers les pages d'index, de synonymie, d'usage, de morphologie, de famille, equecétéra, equecétéra. En général, on n'a pas toutes ces informations. On ajoute aussi des images si on a ça sous le coude.
Si qu'on a des citations, on envoie toute la sauce, avec la source, la date, et tout le bataclan, faut pas lésiner. Si rien ne s'affiche dessous, c'est qu'il n'y avait pas de munitions et qu'on n'a pas voulu tromper l'client avec des citations bidonnées à coup d'IA.
les citations
- 1918. Loin de la rifflette
qu'il vendait par paquet de dix aux simples trouffions ⊕
- 1985. Le retour de la pépette
Un trouffion qui arrosait la quille ⊕
- 1942. Le bouquet
Un troufion, ça se casse pas la tête. D'autres s'en chargent. ⊕
- 1957. Les eaux troubles de Javel
Devant les grilles, un troufion montait la garde ⊕
- 1897. Bistrouille et Jean Hiroux. Contes du Petit Pioupiou
Attends, espèce de sale trouffion ! ⊕
- 1965. La débâcle
Les officemars, c'est comme partout, t'avais du bon et du mauvais. T'avais le fayot qui se croyait, et t'avais le mec qui était aussi emmerdé que toi d'être là faire le con. Pour le troufion, question de chance. ⊕
- 1935. Viande à brûler
Sept ans troufion, et dans la biffe, par-dessus le marché ! ⊕
- 1939. Les faneurs de la forteresse
Pendant que Magnésie s'occupait du Ministre, Madame Magnésie s'occupait des trouphions : elle offrait des verres de blanc, confessait les capotes bleues pour leur faire dire que Gouabâfre était la crème des galonnés. ⊕
- 1915. L'argot des poilus [Journal de Roanne, 03/01/1915]
TROUFION. GRIFTON. C'est ainsi que le fantassin est baptisé avec mépris par les cavaliers, artilleurs, qui, chacun le sait, sont d'une essence supérieure. ⊕
- 1964. 18 mois perdus ?
Même officier, je resterai « rampant », dédaigné des navigants, méprisé des biffins, en somme le type parfait du pauvre trouffion. ⊕
- 2018. Le « four ». Se faire confiance entre dealer et client
—Si tu sors avec ta grosse berline allemande, le flic il passe dans la rue qu’est-ce qu’il s’dit : « attends, il a vingt ans il a une grosse voiture comme ça. Humm ». —Après ils t’disent comme des cons « putain j’ai pas chance ». Mais tu vois c’est des trouffions. ⊕
De plus en plus fort, on affiche ci-dessous, quand la connaît (21% des notices en juillet 2025), la date de première attestion. C'est une information de haute valeur, qui a coûté de la sueur et des larmes et que vous ne retrouverez pas chez les concurrents. Avec la source s'il-vous-plaît ! et le nom de son modeste inventeur ! Dans un écrin bien fait pour la mettre en valeur.
les dates
troufion existe depuis 1894
; c'est la plus ancienne date relevée à notre connaissance.
●● Troupier, pop., 1894 ; sold., 1905 (DHAF)
→ Tous les mots de 1894
❤️ Ici, c'est le moment psychologique, il faut actionner la générosité des visiteurs.
« Mes z'amis, si vous connaissez une date ancienne, proche des origines, ne la gardez pas pour vous en Suisse et partagez-la plutôt dans la page de discussion, sans oublier d'indiquer la source exacte. Elle sera vérifiée et intégrée à la notice sous votre signature, et vous aussi deviendrez un petit héros de l'histoire du lexique français. »
Je vous confie le secret des dieux. Pour dater le vocabulaire, perso, je secoue continuellement cette liste de pages jusqu'à ce qu'il en sorte quelque chose :
⧉ GL ⧉ Gallica ⧉ MDZ ⧉ Argoji ⧉ Hathi ⧉ Archive ⧉ ULB.
Hoho, non, on n'en a pas fini avec les dates. C'est un sujet trop important. Ici, dessous, c'est un petit graphique en barres qui prétend indiquer quand le mot a été enregistré. L'échelle horizontale, ce sont les années. La barre rouge verticale, c'est une attestation (ou plusieurs). Ça ne marche pas trop mal et c'est encore une exclu de Bob. J'ai ajouté le lien vers Google Ngram pour facilier les comparaisons.
graph (comparer : Ngram)
1894
1964
1939
1916
1915
1934
2018
1988
1960
1939
1965
1935
1982
1977
1935
1965
1970
1903
1976
1965
1907
1918
1985
1894
1942
1901
1969
1917
1916
1953
1911
1973
1925
1925
1927
1915
1982
1923
1945
1946
1957
1920
1951
1979
1925
1917
1950
1952
1926
1917
1988
1995
1921
1918
1995
2006
1916
1917
1915
1915
1897
1918
1918
1914
2004
1974
1975
1977
1979
Ouf !!
C'était long, ou court. Ça dépend des notices. Il y en a qui sont très riches, et d'autres, la majorité, qui sont vraiment comme des miskines. Mais c'est normal. Bon. On peut dire que la définition à proprement parler elle est terminée et on peut s'en jeter un. Mais ne tardez pas, ce qui suit n'est pas là pour décorer. C'est utile aussi. D'abord, on liste les sources utilisées par Bob pour cette notice car rien n'est inventé, on a les noms.
les sources
- 1894. Dictionnaire d'Argot fin-de-siècle (FR | CIT | DAT | REG | SIM)
- 1897. Bistrouille et Jean Hiroux. Contes du Petit Pioupiou (FR | CIT | DAT | REG | SIM)
- 1901. Dictionnaire d'Argot. Argot-français, français-argot (FR | CIT | DAT | REG | SIM)
- 1903. Les enracinées (FR | CIT | DAT | REG | SIM)
- 1907. Dictionnaire d'argot-français (FR | CIT | DAT | REG | SIM)
- 1911. Le retour de Manounou, dans La bande des Pieds Nickelés (1908-1912) (FR | CIT | DAT | REG | SIM)
- 1914-1919. Les carnets de l'aspirant Laby. Médecin des tranchées (FR | CIT | DAT | REG | SIM)
- 1915. L'argot des poilus [Journal de Roanne, 03/01/1915] (FR | CIT | DAT | REG | SIM)
- 1915. Les poilus de la 9e (FR | CIT | DAT | REG | SIM)
- 1915. Le vocabulaire de la guerre (II) (FR | CIT | DAT | REG | SIM)
- 1915. Lexique-index, dans L'argot des tranchées (FR | CIT | DAT | REG | SIM)
- 1916. A careful selection of modern parisian slang including the new 'argot des tranchées' with explanatory notes (FR | CIT | DAT | REG | SIM)
- 1916. L'argot des tranchées [Le Périscope] (FR | CIT | DAT | REG | SIM)
- 1916. Sous Verdun (août-octobre 1914) (FR | CIT | DAT | REG | SIM)
- 1917. Argot - Soldaten-Ausdrücke und volkstümliche Redensarten der französischen Sprache (FR | CIT | DAT | REG | SIM)
- 1917. L'argot militaire pendant la guerre (FR | CIT | DAT | REG | SIM)
- 1917. Le Poilu tel qu'on le parle (FR | CIT | DAT | REG | SIM)
- 1917. Vocabulaire du poilu et locutions du front (FR | CIT | DAT | REG | SIM)
- 1918. L'argot de la guerre d'après une enquête auprès des officiers et des soldats (FR | CIT | DAT | REG | SIM)
- 1918. L'argot des poilus (FR | CIT | DAT | REG | SIM)
- 1918. Loin de la rifflette (FR | CIT | DAT | REG | SIM)
- 1918. Vocabulaire, dans L'argot de la guerre d'après une enquête auprès des officiers et des soldats (FR | CIT | DAT | REG | SIM)
- 1920. Le langage populaire (FR | CIT | DAT | REG | SIM)
- 1921. L'argot du soldat romand - 1914-1918 (FR | CIT | DAT | REG | SIM)
- 1923. Les Pieds-Nickelés au Mexique, dans Les Pieds-Nickelés en Amérique (1921-1927) (FR | CIT | DAT | REG | SIM)
- 1925. La bonne vie (FR | CIT | DAT | REG | SIM)
- 1925. L'Equipe (FR | CIT | DAT | REG | SIM)
- 1925. Mon curé chez les pauvres (FR | CIT | DAT | REG | SIM)
- 1926. L'argot du poilu, dans Le français de tous les jours, deuxième partie (FR | CIT | DAT | REG | SIM)
- 1927. A la revoyure - Nouvelles aventures des Pieds Nickelés, dans Les Pieds-Nickelés en Amérique (1921-1927) (FR | CIT | DAT | REG | SIM)
- 1934. Guerre (FR | CIT | DAT | REG | SIM)
- 1935. Mer Noire (FR | CIT | DAT | REG | SIM)
- 1935. Viande à brûler (FR | CIT | DAT | REG | SIM)
- 1939-1940. Dictionnaire du combattant [Le Cri de Paris] (FR | CIT | DAT | REG | SIM)
- 1939. Les faneurs de la forteresse (FR | CIT | DAT | REG | SIM)
- 1942. Le bouquet (FR | CIT | DAT | REG | SIM)
- 1945. Nestor Burma contre C.Q.F.D. (FR | CIT | DAT | REG | SIM)
- 1946. Solution au cimetière (nouvelle), dans Les enquêtes de Nestor Burma et les Nouveaux mystères de Paris (FR | CIT | DAT | REG | SIM)
- 1950. Monsieur Paul (FR | CIT | DAT | REG | SIM)
- 1951. Le langage populaire (FR | CIT | DAT | REG | SIM)
- 1952. Émile et son flingue (FR | CIT | DAT | REG | SIM)
- 1953. Allons z'enfants (FR | CIT | DAT | REG | SIM)
- 1957. Les eaux troubles de Javel (FR | CIT | DAT | REG | SIM)
- 1960. Chass'bi (FR | CIT | DAT | REG | SIM)
- 1964. 18 mois perdus ? (FR | CIT | DAT | REG | SIM)
- 1965. La débâcle (FR | CIT | DAT | REG | SIM)
- 1965. Le Tigre aime la chair fraîche (FR | CIT | DAT | REG | SIM)
- 1965. Le Tigre entre en piste (FR | CIT | DAT | REG | SIM)
- 1969. Au décarpillage (FR | CIT | DAT | REG | SIM)
- 1970?. Paris passionnément (FR | CIT | DAT | REG | SIM)
- 1973. Un échappé de la carlingue (FR | CIT | DAT | REG | SIM)
- 1974. Le roman d'un turfiste (FR | CIT | DAT | REG | SIM)
- 1975. Les canards de Ca Mao (FR | CIT | DAT | REG | SIM)
- 1976. Histoire criminelle de Rafaël Mendoza (FR | CIT | DAT | REG | SIM)
- 1977. Faut pas rire avec les barbares (FR | CIT | DAT | REG | SIM)
- 1977. Une vie de cheval (FR | CIT | DAT | REG | SIM)
- 1979. Chères soeurettes (FR | CIT | DAT | REG | SIM)
- 1979. Chouf ! Ils ont laissé leurs 20 ans en Algérie. Aujourd'hui ils parlent. (FR | CIT | DAT | REG | SIM)
- 1982. Histoires de la nuit parisienne (FR | CIT | DAT | REG | SIM)
- 1982. La vapeur (FR | CIT | DAT | REG | SIM)
- 1985. Le retour de la pépette (FR | CIT | DAT | REG | SIM)
- 1988. La vache enragée (FR | CIT | DAT | REG | SIM)
- 1988. Locutions, expressions et vocabulaire de l'argot militaire, dans Dictionnaire de la défense et des forces armées (FR | CIT | DAT | REG | SIM)
- 1995. Debout les morts (FR | CIT | DAT | REG | SIM)
- 1995. La princesse du sang (FR | CIT | DAT | REG | SIM)
- 2004. Une guerre au couteau. Algérie 1960-1962, un appelé pied-noir témoigne (FR | CIT | DAT | REG | SIM)
- 2006. Fuck and forget - Journal de Pattaya (FR | CIT | DAT | REG | SIM)
- 2018. Le « four ». Se faire confiance entre dealer et client (FR | CIT | DAT | REG | SIM)
Ensuite, on affiche les contributions des copains, quand elles existent (quelques milliers, presque toutes par RolandDeL 👏). En général, j'ai repris dans la définition la substantifique moelle des discussions.
les discussions
Ayé. On arrive à la fin finale. Parfois j'ai collecté des informations concernant l'étymologie et c'est juste dessous qu'elles devraient se trouver ; et parfois aussi, j'ai recopié les parties utiles du TLFi, de la BHVF ou du Littré. Pas à la main ! Avec CTRL+C et CTRL+V.
l'étymologie et le TLFi
- Proprement : le derrière ; appellation facétieuse donnée par les cavaliers aux troupiers à pied. (SAIN-TRANCH)
- C'est ainsi que le fantassin est baptisé avec dédain par les cavaliers, artilleurs, qui, chacun le sait, sont d'une essence supérieure. (Déch1918)
- Probablt altér. de troupier ; d'après fion ou troufignon. (GR)
- Prob. altér. de troupier ou troubade par croisement avec troufion « postérieur » (dep. ca 1874 d'apr. ESN.), lui-même altér. de troufignon. Troufion « homme insignifiant et bête » att. en 1875 chez BARBEY D'AUREVILLY d'apr. ESN. n'a pu être retrouvé dans les Oeuvres de cet aut. (TLFi)
- « Plusieurs années avant la guerre, l'ouvrier parisien appelait plaisamment un homme quelconque un poilu, tandis qu'il nommait le soldat troufion : il entrait de l'ironie dans ce dernier mot, qui évoquait les recrues campagnardes, hébétées et balourdes, à la Polin. » (Dauzat1917MdF)
- Le mot pourrait venir du piémontais, gênois, etc. trôffie, pommes de terre (anciennement truffes) cad lourdaud. Sainéan dit que troufion signifie au propre derrière mais c'est une erreur, c'est troufignon (anus) et non troufion. (Dauzat1918)
- Argot parisien courant d'avant-guerre. (Dauzat1918voc)
TROUFION, subst. masc.
Pop. Simple soldat effectuant son service militaire. Synon. pop. troupier. L'troufion se démerde bien sur le dos du copain. Quand tu filoches devant une corvée ou qu'tu prends l'bon morceau ou la bonne place, c'est les autres qui écopent (BARBUSSE, Feu, 1916, p. 38). Mésange lui dénoua le ruban de son tablier, réinventant dans un éclair de génie cette plaisanterie d'un usage courant dans les caboulots à troufions. Allez, dit Pierrot, sers-nous rondement, et sans façon (QUENEAU, Pierrot, 1942, p. 163).
Prononc. : []. Étymol. et Hist. 1894 « troupier » (d'apr. ESN.) ; 1897 simili-troufion (RICTUS, Soliloques, p. 177). Prob. altér. de troupier* ou troubade* par croisement avec troufion « postérieur » (dep. ca 1874 d'apr. ESN.), lui-même altér. de troufignon*. Troufion « homme insignifiant et bête » att. en 1875 chez BARBEY D'AUREVILLY d'apr. ESN. n'a pu être retrouvé dans les oeuvres de cet aut. Fréq. abs. littér. : 13. (tlfi:troufion)