Révisé le 2022-10-23 01:03 | Discuter
Commençons par le principal : il s'agit d'afficher la vedette et la définition dans un bloc lisible et proprement encadré. On n'oubliera pas d'ajouter, si elles existent, les variantes de la vedette, la catégorie grammaticale et la date de première attestation.
la définition
fouille ⟦ □ en fouille ; □ plein les fouilles ; □ mettre en fouille ; se mettre qqchose dans la fouille ; □ descendre en fouilles ⟧ #1881
#nom fém.
Poche ; □ en poche ; □ plein les poches (en quantité) ; □ mettre en poche (prendre) ; □ gagner qqchose (de l'argent) ; □ fouiller les poches pour voler
Passons ensuite aux connexions avec d'autres pages de la famille de Bob. Nous indiquons d'abord la fréquence dans un joli rouge, puis les liens vers les pages d'index, de synonymie, d'usage, de morphologie, de famille, equecétéra, equecétéra. En général, on n'a pas toutes ces informations. On ajoute aussi des images si on a ça sous le coude.
Si qu'on a des citations, on envoie toute la sauce, avec la source, la date, et tout le bataclan, faut pas lésiner. Si rien ne s'affiche dessous, c'est qu'il n'y avait pas de munitions et qu'on n'a pas voulu tromper l'client avec des citations bidonnées à coup d'IA.
les citations
- 1983. Loulou
pour remplir tes fouilles ⊕
- 1949. Un drôle de mec - Roman traduit de l'argot américain
Peu à peu j'acquis de la souplesse et surtout cet instinct professionnel qui me faisait renifler le pognon dans la fouille des usagers ⊕
- 1927. Les Pieds-Nickelés en Amérique, dans Les Pieds-Nickelés en Amérique (1921-1927)
moi qui ai refilé un nouveau dollar à John Jackson pour qu'il le mette sur la table et c'est toi, fripouillard, qui flanquerais le pèze dans tes fouilles ? ⊕
- 1937. Bagatelles pour un massacre
Je lui file en fouille le manuscrit, tout chaud ⊕
- 1937. Bagatelles pour un massacre
Ils ont tout l'Orient dans leur fouille ⊕
- 1937. Bagatelles pour un massacre
Tous les boulots intéressants, ils se les mettent en fouilles ⊕
- 2006. Fuck and forget - Journal de Pattaya
Ils ont de la maille plein les fouilles. ⊕
- 1974. Le roman d'un turfiste
Sans un peu d'argent dans la fouille, on risque de perdre le moral. ⊕
- 1974. Le roman d'un turfiste
Avec ce que je me suis mis cet après-midi dans la fouille, elle n'est plus à cinq minutes près, Josyane, non ? ⊕
- 2011. La nuit du vigile
Et puis, franchement, ce blé est aussi bien dans ma fouille que dans celle d'un pochetron de luxe. ⊕
- 1912. Les plaies sociales. La Pègre
le complice, homme ou femme, « descendra en fouilles », c'est-à-dire se livrera à l'exploration des poches de la victime au moment opportun. ⊕
- 1960. Chass'bi
je me soulève un peu pour atteindre la fouille arrière de sa roupane où il a dû placer, selon les ordres, son paquet de pansements. ⊕
De plus en plus fort, on affiche ci-dessous, quand la connaît (21% des notices en juillet 2025), la date de première attestion. C'est une information de haute valeur, qui a coûté de la sueur et des larmes et que vous ne retrouverez pas chez les concurrents. Avec la source s'il-vous-plaît ! et le nom de son modeste inventeur ! Dans un écrin bien fait pour la mettre en valeur.
les dates
fouille existe depuis 1881
; c'est la plus ancienne date relevée à notre connaissance.
●● feulle, bourse, v. 1450 ; foulle, 1486 (TLFi) ●● 1881 (au sens bourse : XVIe) (GR d'après Chautard)
→ Tous les mots de 1881
❤️ Ici, c'est le moment psychologique, il faut actionner la générosité des visiteurs.
« Mes z'amis, si vous connaissez une date ancienne, proche des origines, ne la gardez pas pour vous en Suisse et partagez-la plutôt dans la page de discussion, sans oublier d'indiquer la source exacte. Elle sera vérifiée et intégrée à la notice sous votre signature, et vous aussi deviendrez un petit héros de l'histoire du lexique français. »
Je vous confie le secret des dieux. Pour dater le vocabulaire, perso, je secoue continuellement cette liste de pages jusqu'à ce qu'il en sorte quelque chose :
⧉ GL ⧉ Gallica ⧉ MDZ ⧉ Argoji ⧉ Hathi ⧉ Archive ⧉ ULB.
Hoho, non, on n'en a pas fini avec les dates. C'est un sujet trop important. Ici, dessous, c'est un petit graphique en barres qui prétend indiquer quand le mot a été enregistré. L'échelle horizontale, ce sont les années. La barre rouge verticale, c'est une attestation (ou plusieurs). Ça ne marche pas trop mal et c'est encore une exclu de Bob. J'ai ajouté le lien vers Google Ngram pour facilier les comparaisons.
graph (comparer : Ngram)
1881
1984
1969
1955
1960
1960
1978
2013
1957
1955
1912
1907
1983
1901
1949
1975
1963
1957
1957
1960
1899
1927
1927
1927
1981
1923
1904
1952
1937
1947
1947
1954
1955
1955
1955
1951
1901
1952
1981
1954
1954
1966
1975
1939
1954
1953
1967
1954
1931
1927
2006
2009
1994
1947
1974
2007
1977
1953
2011
1956
Ouf !!
C'était long, ou court. Ça dépend des notices. Il y en a qui sont très riches, et d'autres, la majorité, qui sont vraiment comme des miskines. Mais c'est normal. Bon. On peut dire que la définition à proprement parler elle est terminée et on peut s'en jeter un. Mais ne tardez pas, ce qui suit n'est pas là pour décorer. C'est utile aussi. D'abord, on liste les sources utilisées par Bob pour cette notice car rien n'est inventé, on a les noms.
les sources
- 1899. Dictionnaire d'argot [Nouguier] (FR | CIT | DAT | REG | SIM)
- 1901. Dictionnaire d'Argot. Argot-français, français-argot (FR | CIT | DAT | REG | SIM)
- 1901. Dictionnaire français-argot et des locutions comiques (FR | CIT | DAT | REG | SIM)
- 1904. La Maison Philibert (FR | CIT | DAT | REG | SIM)
- 1907. Dictionnaire d'argot-français (FR | CIT | DAT | REG | SIM)
- 1912. Les plaies sociales. La Pègre (FR | CIT | DAT | REG | SIM)
- 1923. Les Pieds-Nickelés au Mexique, dans Les Pieds-Nickelés en Amérique (1921-1927) (FR | CIT | DAT | REG | SIM)
- 1927. Les Pieds Nickelés au far-west, dans Les Pieds-Nickelés en Amérique (1921-1927) (FR | CIT | DAT | REG | SIM)
- 1927. Les Pieds-Nickelés en Amérique, dans Les Pieds-Nickelés en Amérique (1921-1927) (FR | CIT | DAT | REG | SIM)
- 1927. Maisons de société - Choses vues (FR | CIT | DAT | REG | SIM)
- 1927. Nouvelles aventures des Pieds Nickelés (suite), dans Les Pieds-Nickelés en Amérique (1921-1927) (FR | CIT | DAT | REG | SIM)
- 1931. Coeurs féroces... Amours farouches - Roman du milieu (chez les gangster de France) (FR | CIT | DAT | REG | SIM)
- 1937. Bagatelles pour un massacre (FR | CIT | DAT | REG | SIM)
- 1939. Appelez ça comme vous voulez - chanson de l'argot (FR | CIT | DAT | REG | SIM)
- 1947. Cambriolage, raconté en français et en argot par Marcus, dans L'argot tel qu'on le parle, agrémenté de récits amusants racontés en français et en argot (FR | CIT | DAT | REG | SIM)
- 1947. Dictionnaire, dans L'argot tel qu'on le parle, agrémenté de récits amusants racontés en français et en argot (FR | CIT | DAT | REG | SIM)
- 1947. Fleur-de-Poisse (FR | CIT | DAT | REG | SIM)
- 1949. Un drôle de mec - Roman traduit de l'argot américain (FR | CIT | DAT | REG | SIM)
- 1951. Le langage populaire (FR | CIT | DAT | REG | SIM)
- 1952. Rencontre dans la nuit (FR | CIT | DAT | REG | SIM)
- 1952. Une fille du tonnerre (FR | CIT | DAT | REG | SIM)
- 1953. De la boue et des roses (FR | CIT | DAT | REG | SIM)
- 1953. Glossaire d'argot, dans Du rififi chez les hommes (FR | CIT | DAT | REG | SIM)
- 1954. Dictionnaire d'argot, dans Paris utile et futile (FR | CIT | DAT | REG | SIM)
- 1954. L'Aristo chez les tricheurs (FR | CIT | DAT | REG | SIM)
- 1954. Le jaguar ne pardonne pas ! (Pitiless) (FR | CIT | DAT | REG | SIM)
- 1954. Le soleil naît derrière le Louvre (FR | CIT | DAT | REG | SIM)
- 1954. Lexique d'argot, dans Razzia sur la chnouf (FR | CIT | DAT | REG | SIM)
- 1955. Fièvre au Marais (FR | CIT | DAT | REG | SIM)
- 1955. Les rats de Montsouris (FR | CIT | DAT | REG | SIM)
- 1955. Mollo sur la joncaille (FR | CIT | DAT | REG | SIM)
- 1955. Pas de pitié pour les caves (FR | CIT | DAT | REG | SIM)
- 1955. Un certain Monsieur Jacques (FR | CIT | DAT | REG | SIM)
- 1956. Fais gaffe à tes os (FR | CIT | DAT | REG | SIM)
- 1957?. Dix ans de frigo (FR | CIT | DAT | REG | SIM)
- 1957. Du riffifi chez les femmes (FR | CIT | DAT | REG | SIM)
- 1957. Glossaire d'argot, dans Du rififi chez les femmes (FR | CIT | DAT | REG | SIM)
- 1960. Chass'bi (FR | CIT | DAT | REG | SIM)
- 1960. Du mouron pour les petits oiseaux (FR | CIT | DAT | REG | SIM)
- 1960. Glossaire argotique (dans Chass'Bi) (FR | CIT | DAT | REG | SIM)
- 1963. Satan est là (FR | CIT | DAT | REG | SIM)
- 1966. Petit vocabulaire du macadam, dans Dossier prostitution (FR | CIT | DAT | REG | SIM)
- 1967. Raymond la Pente (FR | CIT | DAT | REG | SIM)
- 1969. Les louchetracs (FR | CIT | DAT | REG | SIM)
- 1974. Le roman d'un turfiste (FR | CIT | DAT | REG | SIM)
- 1975. L'argot de police, ou l'académie Saint-Éloi (FR | CIT | DAT | REG | SIM)
- 1975. Petit dictionnaire Pieds-Nickelés-cave, dans La bande des Pieds Nickelés (1908-1912) (FR | CIT | DAT | REG | SIM)
- 1977. Faut pas rire avec les barbares (FR | CIT | DAT | REG | SIM)
- 1978. C'est l'plombard ! (Prolo) (FR | CIT | DAT | REG | SIM)
- 1981. L'argot tel qu'on le parle (FR | CIT | DAT | REG | SIM)
- 1981. Tiens, voilà du Bouddha ! (FR | CIT | DAT | REG | SIM)
- 1983. Loulou (FR | CIT | DAT | REG | SIM)
- 1984. Laisse béton, c'est Noël (FR | CIT | DAT | REG | SIM)
- 1994. La guerre des gusses (FR | CIT | DAT | REG | SIM)
- 2006. Fuck and forget - Journal de Pattaya (FR | CIT | DAT | REG | SIM)
- 2007. La gigue des cailleras (FR | CIT | DAT | REG | SIM)
- 2009. Sang d'encre au 36 (FR | CIT | DAT | REG | SIM)
- 2011. La nuit du vigile (FR | CIT | DAT | REG | SIM)
- 2013. Moi Dodo la Saumure (FR | CIT | DAT | REG | SIM)
Ensuite, on affiche les contributions des copains, quand elles existent (quelques milliers, presque toutes par RolandDeL 👏). En général, j'ai repris dans la définition la substantifique moelle des discussions.
les discussions
Ayé. On arrive à la fin finale. Parfois j'ai collecté des informations concernant l'étymologie et c'est juste dessous qu'elles devraient se trouver ; et parfois aussi, j'ai recopié les parties utiles du TLFi, de la BHVF ou du Littré. Pas à la main ! Avec CTRL+C et CTRL+V.
l'étymologie et le TLFi
- De fouillouse, argot anc. « poche », 1632, antérieurement « bourse », 1486 ; de fouiller. (GR)
FOUILLE, subst. fém.
Arg. Poche d'un vêtement. Faire les fouilles (de qqn). Fouiller les poches de quelqu'un. Le chaland (...) repassait la porte ébloui, avec la tasse Louis XIII en fouille, l'éventail ajouré bergère et minet dans un papier de soie (Céline, Mort à crédit, 1936, p. 59).
− Au fig., loc. [En parlant d'une affaire] C'est dans la fouille ! C'est acquis. C'était dans la fouille ! Il voulait pas en démordre... J'assassinerais en Angleterre aussi rapidement qu'à Paris ! C'était tout cuit ! ... (Céline, Mort à crédit, 1936, p. 237).
Prononc. : [fuj]. Étymol. et Hist. Ca 1450 feulle « bourse » (Myst. Vieux test., éd. J. de Rothschild, 48029) ; av. 1463 fueille (F. Villon, Ballades en jargon, éd. A. Lanly, VI, 5) ; 1486 foulle (Mistere de la Passion ds Sain. Sources arg. t. 1, p. 274). Orig. discutée. Peut-être issu p. méton. de fueil « doublure (de bourse) » (ca 1260, E. Boileau, Métiers ds T.-L.), déverbal de foillier au sens de « mettre une doublure, doubler (une bourse) » (ibid.), dér. de fueille, feuille* (v. Sain. Arg., p. 196) ; [u] peut-être sous l'infl. de fouiller* ; cf. le m. fr. feullouze « bourse » (1455, Coquillards ds Sain. Sources arg. t. 1, p. 97), follouse (1527, ibid., p. 293) 1546 fouillouse (Rabelais, III, 41 ds Hug.) ; une simple dérivation régressive de fouiller* (FEW t. 3, p. 666b) rendrait difficilement compte des premiers ex. du type fueille. Fréq. abs. littér. : 199. (tlfi:fouille)