1948à peu près comme le veau est solidaire du louchébèmesource : 1948. Ainsi soit-il
1911Je lui ai sauté sur la bidoche, je l'ai soulevée dans mes pattes comme un loucherbem qui décroche un quartier de veau et l'étale sur sa carrante…source : 1911. Le journal à Nénesse
1911Rappliquez donc, les carnes, étalez-moi sur une carrante de loucherbem comme viande de cochonsource : 1911. Le journal à Nénesse
1947« Louchebem » à la « Villetouze », il était devenu sympathisant communiste, du fait de l'indignation que lui inspiraient les fraudes dont il était le spectateur quotidien dans le commerce de la viande.source : 1947. Prisons tragiques. Prisons comiques. Prisons grivoises
1955je venais de voir un de mes fournisseurs, un louchébem de Vaugirard, rapport à de la barbaque…source : 1955. Mollo sur la joncaille
1972La vieille technique du « javanais » a encore cours : « bavonjavour » veut dire bonjour et « louchebem » (par une utilisation assez fréquente de la terminaison explétive « bem ») signifie « boucher ».source : 1972. Le crépuscule des prisons
1960Notre cuistot Ugène, louchébem à Paname aperçoit Mercure tout cafardeux.source : 1960. Chass'bi
1960Le Commandant Boitel a invité les louchébems du Bataillon à monter à Baslieux pour y tuer des gorets abandonnés dans les fermes.source : 1960. Chass'bi
1809COCASSE. Ah ! là-d'sus, je m'suis fait un traité d'économie d'ous que je n'm'écarte guère : par exemple, l'mois dernier, à la vente après décès d'un loucherben en gros, qui vendait à la halle l'marché d'Poissy en détail, j'ai fait emplette d'cinq habits d'la même couleur.source : 1809. Le lovelace de la Halle
1889Une des déformations du langage qui frappent le plus vivement celui qui étudie l'argot, c'est le procédé artificiel connu sous le nom de † loucherbème (boucher). Il porte le nom de boucher, parce qu'il est employé par la corporation des garçons bouchers concuremment avec les classes dangereuses. Ce procédé consiste à remplacer la première lettre d'un mot par l, à la rejeter à la fin du mot, ete à la faire suivre d'un suffixe. Ici ce suffixe est ème ; ailleurs il sera différent ; et cette mobilité de suffixes est une première et précieuse indication.source : 1889. Étude sur l'argot français, dans Etudes sur l'argot français
<12 citation(s)>
Chronologie et sources
La plus ancienne attestation connue est : 1809 C'est la date à battre. pour rappel : profession, Camel, Lovelace de la Halle, 1809 (gb) / procédé linguistique, Schwob & Guyesse, 1889 (Delaplace2019b) Amis visiteurs, si vous connaissez une date plus ancienne, vous êtes chaleureusement invités à la partager en discussion avec indication de la source exacte. Elle sera vérifiée et intégrée à la notice sous votre signature. Merci.