languefrancaise.net

Navigation : mises à jour

loucherbem (depuis 1809) – Définition avec Bob, dictionnaire d'argot

loucherbem < louchersbem (pl.) ; louchébem ; louchebem ; louchébème (fém.) ; loucherbème ; loucherbèm ; louchébème ; louchebeme ; loucherben >

#1809 #nom masc.

■ (profession) Boucher ; ■ (linguistique) argot à code, jargon (à code), d'abord en usage chez les bouchers

  • Consiste à remplacer une l la première lettre du mot et à rejeter celle-ci à la fin + suffixe en -ème, -oque, -uche. (AYN)
  • Met la première lettre à la fin, suivie d'un suffixe et la remplace par l. (PARA)
  • De boucher, par le largonji suffixé en -em. (GR)
  • Un des argots spéciaux de Paris les plus curieux qui avait fortement pénétré le langage des malfaiteurs contemporains, notamment pour les noms des pièces de monnaie. (Dauzat1918)

relations

synonyme boucher, argot
morphologie largonji (et loucherbem)
index Loucherbem
datation 1809 || ●● professionnel, Camel, Lovelace de la Halle, 1809 (gb) ●● procédé linguistique, Schwob & Guyesse, 1889 (Delaplace2019b)
fréquence 044
registre ancien 9
registre actuel 7
liens GLGallicaMDZArgojiHathiArchiveULB
historique dernière modification le 2023-09-28 12:24 +typo (+9) r21 (diff)
9680_popote_louchebem_1.jpg: 389x600, 46k (2019-08-20 21:39) 9680_popote_louchebem_2.jpg: 800x506, 70k (2019-08-20 21:39)

Citations

  • 1949 Le premier que j'opérai était un gros type qui avait tout du louchébem source : 1949. Un drôle de mec - Roman traduit de l'argot américain
  • 1948 à peu près comme le veau est solidaire du louchébème source : 1948. Ainsi soit-il
  • 1911 Je lui ai sauté sur la bidoche, je l'ai soulevée dans mes pattes comme un loucherbem qui décroche un quartier de veau et l'étale sur sa carrante… source : 1911. Le journal à Nénesse
  • 1911 Rappliquez donc, les carnes, étalez-moi sur une carrante de loucherbem comme viande de cochon source : 1911. Le journal à Nénesse
  • 1947 « Louchebem » à la « Villetouze », il était devenu sympathisant communiste, du fait de l'indignation que lui inspiraient les fraudes dont il était le spectateur quotidien dans le commerce de la viande. source : 1947. Prisons tragiques. Prisons comiques. Prisons grivoises
  • 1955 je venais de voir un de mes fournisseurs, un louchébem de Vaugirard, rapport à de la barbaque… source : 1955. Mollo sur la joncaille
  • 1972 La vieille technique du « javanais » a encore cours : « bavonjavour » veut dire bonjour et « louchebem » (par une utilisation assez fréquente de la terminaison explétive « bem ») signifie « boucher ». source : 1972. Le crépuscule des prisons
  • 1953 Les Halles. L'argomuche des « louchébèmes ». source : 1953. Misère du matin
  • 1960 Notre cuistot Ugène, louchébem à Paname aperçoit Mercure tout cafardeux. source : 1960. Chass'bi
  • 1960 Le Commandant Boitel a invité les louchébems du Bataillon à monter à Baslieux pour y tuer des gorets abandonnés dans les fermes. source : 1960. Chass'bi
  • 1809 COCASSE. Ah ! là-d'sus, je m'suis fait un traité d'économie d'ous que je n'm'écarte guère : par exemple, l'mois dernier, à la vente après décès d'un loucherben en gros, qui vendait à la halle l'marché d'Poissy en détail, j'ai fait emplette d'cinq habits d'la même couleur. source : 1809. Le lovelace de la Halle
  • 1889 Une des déformations du langage qui frappent le plus vivement celui qui étudie l'argot, c'est le procédé artificiel connu sous le nom de † loucherbème (boucher). Il porte le nom de boucher, parce qu'il est employé par la corporation des garçons bouchers concuremment avec les classes dangereuses. Ce procédé consiste à remplacer la première lettre d'un mot par l, à la rejeter à la fin du mot, ete à la faire suivre d'un suffixe. Ici ce suffixe est ème ; ailleurs il sera différent ; et cette mobilité de suffixes est une première et précieuse indication. source : 1889. Étude sur l'argot français, dans Etudes sur l'argot français

<12 citation(s)>

Chronologie et sources

loucherbem existe depuis 1809 ; c'est la plus ancienne date relevée à notre connaissance.

●● professionnel, Camel, Lovelace de la Halle, 1809 (gb) ●● procédé linguistique, Schwob & Guyesse, 1889 (Delaplace2019b)

Amis visiteurs, si vous connaissez une date plus ancienne, vous êtes chaleureusement invités à la partager en discussion avec indication de la source exacte. Elle sera vérifiée et intégrée à la notice sous votre signature. Merci.

Chronologie | Ngram

1809 1881 1809 2012 1929 1960 1960 1919 1953 1972 1966 1955 1955 1947 1897 1881 1917 1949 1960 1889 1981 1946 1915 1904 1930 1952 1989 1947 1948 1951 1920 1951 1968 1901 1901 1960 1917 1954 1963 1967 1918 1915 1918 1911 1956

Sources

Compléments