largonji (et loucherbem)
< verlan | Index morphologique | javanais, -av- >
morphologie: code
Le loucherbèm étant une forme spéciale du largonji, les deux notions sont réunies dans une catégorie unique.
Sceaux était autrefois célèbre par son marché et par son bal. Son bal n'est plus qu'un souvenir immortalisé par Balzac, mais son marché dure encore. C'est à ce marché qu'on parle dans toute sa quintessence l'argot des bouchers, dont si peu de personnes soupçonnent l'existence. Cet argot a sa grammaire ; une vache s'appelle une lachevem, une femme une élelemfuch, un morceau de tranche un lorceaumic de lantechetrem, et ainsi de tout. Quand un boucher veut dire : Monsieur est ivre, il dit : Lousieumic est lousem. Cela ressemble à du haut allemand. À Sceaux on se croirait volontiers en Saxe. Romain Chapelain, Autour de Paris, 1853
On voit que [Larchey], même s'il ne donne pas non plus le mot à la lettre L, a été, dès 1858, le premier argotographe à s'intéresser, bien que de façon maladroite, à un procédé qui fera longtemps parler de lui jusqu'à nos jours dans les travaux consacrés à l'argot. Delaplace (Denis). Lorédan Larchey, une jolie collection de dictionnaires d'argot (1858-1889), 483Delvau évoque le procédé sans le nommer à l'article javanais (où il liste, ensemble, différents types d'argot à code) :
Quant aux bouchers, étaliers ou patrons, leur javanais consiste à remplacer toutes les premières lettres consonnes d'un mot par un L et à reporter la première consonne à la fin du mot, auquel on coud une syllabe javanaise. Ainsi, pour dire Papier ils diront Lapiepem, ou Lapiepoc. Pour les mots qui commencent par une voyelle, on les fait précéder et suivre par un L, sans oublier de coudre à la fin une syllabe javanaise quelconque. Par exemple avis se dit Laviloc ou mieux Lavilour. Quelquefois aussi ils varient pour mieux dérouter les curieux ; ils disent nabadutac pour tabac ; quand ils ne disent pas, néfoin du tré pour tréfoin, en employant les syllabes explétives na et né qui sont du pur javanais, com[me] av et va. Delvau 1866
Georges et de Fauconiac, rentrés dans leur appartement, se mirent à causer dans un jargon inventé par leur bande et assez semblable à l'argot des bouchers. Ils émaillaient les phrases de consonnances en i et en a pour qu'on crût qu'ils parlaient italien ; mais lorsqu'un prétendu garçon d'hôtel, émissaire de Fouché et Corse, eut entendu des bribes de conversation, il affirma que les deux étrangers parlaient espagnol ; plus tard un mouchard espagnol soutint qu'il ne comprenait pas un mot de ce qu'ils disaient. Pierre Ferragut, Le capitaine Caderousse, 1875
Le vocabulaire des bouchers est des plus complets, mais absolument terne, sans figures, sans le moindre relief. Ils placent à la fin de chaque mot les désinences em ou ave ou fuche ou pi ou muche, qu'ils font, en général, précéder de la première lettre du mot, lorsque ce mot commence par une consonne à laquelle ils substituent la lettre L. Exemple : louchébem, boucher. Rigaud1878
Bibliographie :
Argot des bouchers, louchébem
- Chaudieu et al. : Le langage des bouchers, 1951
- Alliot : Larlépem-vous louchébem ?, 2009
- Hardy : Der largonji du louchébem, 2022
- Françoise Robert L'argenton, Larlépem largomuche du louchébem. Parler l'argot du boucher
- Delaplace : Largonji et loucherbem au siècle de Lorédan Larchey, 2019
total : 113
17xx
1809
1815
1821
1822
1827
1827
1827
1828
1835
1835
1836
1836
1843
1844
1853
1853
1853
1853
1853
1853
1866
1866
1866
1866
1866
1866
1872
1873
1878
1879
1879
1879
1881
1883
1885
1895
1895
1897
1905
1910
1910
1926
1934
1935
1951
1953
1966
Total : 113
- à loilpé
- à loilpem
- à loilpuche
- argoujocq des louchébèmes
Argot des bouchers (par déformation)
001 - -ème
Suffixe argotique caractéristique du loucherbem
003 - en loucedé 1910
- faire les louaves
- labatrock
- lacé lave
Ça va, comment ça va
001 - lachevée
- lachevem 1853
- lacromuche
- lacsé
- lacsé
- lacsif
- laffe
- lageopem
- la Lorcefé 1828
- la lors 1844
Prison de La Force, Lorcefé (prison de La Force)
003 - lamedé
- lamfé
Femme
001 - lampagne du cam
- lanchetrem 1853
- lanterne 1827
- lantésoche
Sauter
001 - lapiepem 1866
Papier
001 - lapiepoc 1866
Papier
001 - laqcé
- laqçonpem 1935
- laquépem
- laquereaumuche 1883
- laranque
- Laraupem
Paraud (nom propre)
001 - lardeus
- lardu 1951
- larduca
- larfeuille 1966
- largonjem
Autre nom du louchébem
001 - largonji 1881
(excessivement) Argot, jargon ; < (spécialement) procédé d'argot à code, par déformation (intiale en l, renvoi de la lettre supprimée à la fin du mot, à laquelle est parfois ajoutée une queue) ; argot codé souvent attribué aux bouchers en général et aux bouchers de la Villette en particulier
015 argot - largue 17xx
■ Femme (général) ; femme, épouse ; maîtresse ; ■ femme à carte ; prostituée, fille prostituée ; prostituée âgée, femme publique, femme (de souteneur) ; (femme en couche)
088 prostitution, famille prostituée, épouse, femme - largue en vidange
- largue gironde 1835
- larguepé 1815
- Laripème 1895
- Laripoc 1897
- lateaubem
- latrompem
- latronpuche
- laubé
- lauchem
- laumir 1822
Perdre
008 - laune 1872
- lavedu
Terme de mépris : minable, dupe, individu naïf, individu qui n'appartient pas au milieu ; individu
011 individu - laviloc 1866
Papier
001 - lavilour 1866
Papier
001 - laxon
- lédé
De
001 - lédé
- lédresoche
Cidre
001 - lemmefuche 1853
- lerche 1905
- leudé 1879
- leurrebem
- levévic
Vive
001 - licelfem
- licelfoc
- lidonbem
Ventre
001 - lierchem
- lieuré
Rien
001 - limonade de linspré 1878
- linqcé 1879
Cinq
004 - linspré 1836
Prince, le prince ; > inspecteur (et non prince)
013 - linvé
- lisdré 1879
■ Dix ; ■ dix sous ; cinquante centimes, pièce de cinquante centimes ; ■ les quatre 10 (aux cartes, belote)
014 argent cinquante centimes, 10 - lissépem
- listrobem 1953
- listroque
- listroquem
- loilpé
- loinqué 1926
- loite
Toi
001 - lomben 1821
- lonbé loirse
Bonsoir
001 - long 1827
Niais, simple, naïf, dupe, facile à faire, qui ne sait rien qui n'est pas rusé ; homme qui paie les filles ; subtil en la science de la coquille ou de la tromperie
011 dupe, client (prostitution) - lonsieurmique 1853
- lopaillekem
- lopé
- lophe
- loquedu 1934
- lorceaumic 1853
- lorcefé des poniffes
- Lorceff 1843
Prison de la Force
001 - lordeaubem 1910
- lordequi
- lorgne 1836
- lorgne 1835
- lorgne 1895
- Lornandimuche
Normandie
001 - loucherbem 1809
- loufic
- loufoque 1873
Fou, idiot, simple d'esprit ; excentrique, original ; imbécile ; absurde, grotesque, incroyable, bizarre, ridicule, comique ; □ jouer à l'idiot
052 fou, excentrique - louftingue 1885
- louivé
Oui
001 - lousem 1853
- lousse
- lousse 1827
Gendarme, gendarme du département ; gendarmerie
007 - louve
??
001 - luctrême
■ Truc ; ■ fausse clé ; □ introduire (une pince monseigneur sous une porte) ; introduire le monseigneur
004 clé - nabadutac 1866
- naboduca
- néfoin du tré 1866
- saqui
Ça
001 - urécoque