Annonce amicale : 30 jours pour jacter comme mézigue, de Sylvain Vanderesse, est paru.
Mots croisés et autres jeux à gogo.
Aux éditions de l'Opportun.
Larchey (Lorédan). Excentricités de la langue française
<< Furpille : « Dictionnaire de la langue bleue », 1857 | BibliographieDesDictionnaires | S. R. : « [c.r. Larchey, Les excentricités du langage français (2e éd.)] », 1861 >>
Cette page a d'abord été construite avec les données bibliographiques de Yve-Plessis (Robert). Bibliographie raisonnée de l'argot, puis amendée par mes modestes recherches ; je l'ai corrigée en mars 2020 à la lecture du travail de Delaplace2019, souvent cité ici pour cette raison qu'il lui a souvent été emprunté. Plusieurs remarques de Delaplace, qui a visité cette présente page, aujourd'hui révisée, sont devenues caduques. (gb, 31/03/2020)
Larchey : Excentricités de la langue française
Lorédan Larchey (1831-1902) est un argotographe incontournable de la seconde moitié du XIXe siècle. Comme il le dit lui-même dans son dernier ouvrage argotographique de 1889, il a consacré à ce travail « trente années d'exercice », plus précisément de 1858 à 1889. Delaplace (Denis). Lorédan Larchey, une jolie collection de dictionnaires d'argot (1858-1889)
Commentaire général
- « Larchey part, en 1858, de l'idée flottante d'Excentricités du langage français ; il aboutit à un Dictionnaire historique d'argot (1888), avec Supplément (1889). Il a deux mérites : beaucoup de lecture moderne, et cette découverte que les livres transmettent des coquilles typographiques ». (DHAF)
- « Dès l’introduction de la 2ème édition, il prend position contre l’avis que l’argot soit utilisé uniquement par des malfaiteurs, il déclare l’universalité de ce registre qui est employé aussi dans d’autres classes de la société. “On s’est obstiné jusqu’ici à regarder l’argot comme un patois réservé aux classes dangereuses, – patois sur lequel cette publication ne reviendra pas, car il a fait le sujet de travaux forts complets. Pourtant, qu’on ne s’y trompe pas, l’argot règne sur un domaine beaucoup plus vaste ; il a, sous des formes multiples, cours dans toutes les classes de la société, sans en excepter les plus hautes” (1861, 2ème édition, p. VIII). » (Szecskó2017)
- Cette série de dictionnaires, pas toujours lisible, qui commence dans une revue sous la forme d'un feuilleton et se termine par des suppléments successifs, peut être sériée méthodiquement, ainsi que l'a fait Delaplace2019 en 3 ensembles : (A) la série des Excentricités ; (B) la série du Dictionnaire d'argot ; (C) la série des 3 Suppléments.
- « Larchey a souvent été l'un des premiers lexicographes à relever l'apparition dans l'usage de son époque et/ou l'attestation chez des auteurs très variés de certaines unités lexicales délaissées […] Mais c'est surtout en matière d'argot que l'oeuvre de Larchey a eu le plus de retentissement […] Elle a surtout influencé considérablement tous les dictionnaires d'argot de la seconde moitié du XIXe siècle et du début du XXe » (Delaplace2019)
Lorédan Larchey, Dictionnaire des familiarités françaises, 1858, (0)
Référence (1858)
- 1858 - Lorédan Larchey. Le Dictionnaire des familiarités françaises. Publication par fragments dans la Revue Anecdotique. Revue anecdotique, 7e volume, second semestre de 1858 (n°1, 1-15/07, pp. 357-380 ; n°3, 1-15/08, pp. 405-428 ; n°4, 16-31/08, pp. 429-452 ; n°5, 1-15/09, pp. 453-476 ; n°7, 1-15/10, pp. 501-524 ; n°9, 1-15/11, pp. 549-572 ; n°11, 20-30/11, pp. 597-620 ; n°13, 16-31/12, pp. 637-660) et 8e volume, premier semestre de 1859 (n°4, 16-31/08, pp. 73-96 ; n°5, 1-15/09, pp. 97-120) (Source : YP-186 ; Noll ; Delaplace2019 pour la pagination précise)
Commentaire (1858)
- LARCH-A1 chez Delaplace2019.
- Environ 1150 entrées en majuscules, plus environ 500 autres dans le corps de l'article et dans les listes de synonymes. Reprise de nombreux éléments déjà chez Michel1856. Et surtout, repérage de ce qu'on appellera plus tard le largonji ou le loucherbem (à la lettre E, article : EM (parler en)). (Delaplace2019).
- C'est cet ensemble que Noll donne sous la référence « [Les excentricités du langage français], in : Revue anecdotique des excentricités contemporaines 7, 1858, 357-660 et 9, 1859, 73-118 ». En fait la pagination est plus compliquée : voir la recension de Delaplace2019 reproduite précédemment à la description de cette édition.
- Tirage de la revue : 650 exemplaires.
- Citations :
- Présentation par la Revue Anecdotique : « [Du 1er juillet] - Un collaborateur mystérieux nous fait aujourd'hui remettre une boîte bourrée de petites fiches en papier, que nous avons reconnue constituer un dictionnaire, – et un mot d'avis ainsi conçu : “La Revue Anecdotique me permettra-t-elle de lui offrir un travail qui me paraît être de son domaine : Les excentricités du langage français ? [...]” Un Compilateur. » (p.357)
- « On nous assure que la publication de notre Dictionnaire des Familiarités françaises effarouche certaines pudeurs. Ces pudeurs-là méritent peu de ménagements » (p. 597)
Lorédan Larchey, Excentricités de la langue française, 1859 et 1860, (1ère)
Référence (1859 et 1860)
- [1859] - Lorédan Larchey. Les Excentricités de la langue française en 1860. Extrait des tomes VIII [sic pour VII] et IX de la Revue Anecdotique. Paris, A la librairie, 9 et 11, rue de Seine. Sans date [1859] ; 1 vol. in-12 de 2 ff. n. chiff. (titre et « Meâ culpâ ») et 236 pages chiffrées : 357 à 380, 405 à 476, 501 à 524, 549 à 572, 597 à 620, 637 à 660, 73 à 96 et 99 à 118. (Source YP-186 ; MD ; Noll)
Commentaire (1859 et 1860)
- LARCH-A1bis chez Delaplace2019.
- Annonce de la publication dans Le charivari du 31 décembre 1859 : « Cinquante exemplaires d'une rareté philologique des plus amusantes, qualité qui ne distingue pas toujours les livres rares et les livres de philologie sont mis en vente au bureau de la Revue anecdotique ». (RolandDeL)
- « Couverture en papier marbré. Frontispice à l'eau-forte. Ce vocabulaire avait paru par fragments sous le titre de : “Dictionnaire des familiarités françaises” dans la Revue Anecdotique de 1858, et c'est avec un tirage à part des feuilles de la Revue que fut bâti le volume ; d'où la bizarrerie de la pagination. Dans l'avant-propos de la deuxième édition, l'auteur lui-même décrit en ces termes la première : “... Lors de l'apparition de chaque feuille, l'auteur avait pris soin d'en réserver une centaine d'exemplaires. Il se trouva donc à la tête d'un certain nombre de volumes, et il en essaya la vente, moins dans un but de spéculation que par une sorte de curiosité. – L'ouvrage contenait à peu près cent vingt feuillets, imprimés sur mauvais papier, totalement dépourvus de pagination. Pour les rendre plus présentables, l'auteur y avait ajouté une eau-forte, bâclée en deux heures par une pointe qui s'aventurait pour la première fois, une couverture en papier peint dont les marbrures inconstantes coloraient trop volontiers les doigts du lecteur, et vingt lignes d'introduction, dans lesquelles il brûlait ses vaisseaux en critiquant son œuvre au double point de vue de la forme et du fond. [...]” ». (YP)
- Succès immédiat et inattendu : il faut le remarquer, depuis qu'ils sont imprimés, les dictionnaires d'argot attirent le public. Ainsi, dans l'édition de 1861, Larchey raconte le succès immédiat et tout à fait inattendu de l'édition tirée de sa série d'articles (extrait de Delaplace2019) : « La première édition de ce livre a réussi comme un impromptu ; – elle était loin d'être préméditée, et son apparition fut motivée par des causes bien étrangères à la philologie. […] L'ouvrage contenait à peu près cent vingt feuillets, imprimés sur mauvais papier, totalement dépourvus de pagination. Pour les rendre plus présentables, l'auteur y avait ajouté une eau-forte, bâclée en deux heures par une pointe qui s'aventurait pour la première fois, une couverture en papier peint, dont les marbrures inconstantes coloraient trop volontiers les doigts du lecteur, et vingt lignes d'introduction, dans lesquelles il brûlait ses vaisseaux en critiquant son oeuvre au double point de vue de la forme et du fond. Une laideur si originale ne pouvait se sauver que par l'énormité de ses prétentions. On le comprit, et le volume fut coté 5 francs, – comme une publication de luxe. Le résultat de cette humble entreprise devait répondre à a bizarrerie de sa conception. Un seul détail en pourra faire juger. Les cent exemplaires en question avaient été divisés en deux lots d'égale force : – le premier devait attendre la fortune, le second devait être distribué aux journaux, dans l'espoir d'obtenir quelques mentions. Mais à peine avait-on réparti la moitié de cette première catégorie, que le fonds de la première se trouvait enlevé par des acheteurs inattendus. Que se passa-t-il alors ? Nous rougissons de le dire. L'auteur faiblit, il sacrifia lâchement au veau d'or les vingt-cinq exemplaires restants. – Puissent les critiques influents pardonner à ses remords ! Aujourd'hui, cette édition fantastique ne se rencontre plus que dans les ventes, où elle est poussée au prix ridicule de 8 et de 10 francs. »
- La p. de titre dit bien « tomes VIII et IX », mais la p. de départ de chaque extrait pour 1858 porte « 1858 – numéro x - tome VII » (numéros 1, 3, 4, 5, 7, 9, 11, 13) et pour 1859 « 1859 - numéro 4 - tome IX », le dernier extrait n’ayant pas d’en-tête ». Au verso du titre : « Cinquante exemplaires seulement seront mis en vente au prix de 5 francs. » (Communication Pierre Enckell)
Lorédan Larchey, Excentricités du langage français, 1861, (2e)
Référence (1861, 2e)
- 1861 - Lorédan Larchey. Les excentricités du langage français. Deuxième édition. Paris, Aux bureaux de la Revue Anecdotique, 15, rue de la Ferme-des-Mathurins, 1861 ; 1 vol. in-12 de XVI pages (limin. compris) et 268 pages, la dernière n. chiff., plus 2 ff. de prospectus. (Source : YP-186 ; Noll)
Commentaire (1861, 2e)
- LARCH-A2 chez Delaplace2019.
- Environ 1300+ entrées en majuscules. Suppression d'environ 90 articles des éditions précédentes. (Delaplace2019).
- Couverture de papier marbré, non imprimée . Cette édition est augmentée d'environ 400 exemples ou mots nouveaux. La pagination est régulière. (YP)
Lorédan Larchey, Excentricités du langage français, 1861 (3e)
Référence (1861, 3e)
- 1861 - Lorédan Larchey. Les excentricités du langage français. Troisième édition [...] (Source : YP-186)
Commentaire (1861, 3e)
- LARCH-A3 chez Delaplace2019.
- La 3e édition, même année [1861], est identique à la 2e, sauf qu'elle ne possède pas le frontispice (YP)
Lorédan Larchey, Excentricités du langage, 1862 (4e)
Référence (1862, 4e)
- 1862 - Lorédan Larchey. Les excentricités du langage. Quatrième édition singulièrement augmentée. Paris, E. Dentu, libraire-éditeur, Palais-Royal, galerie d'Orléans, 13, 1862 ; 1 vol. in-12 de XXIV pages (titre compris) et 324 pages (Source : YP-186 ; Noll ; gb)
Commentaire (1862, 4e)
- LARCH-A4 chez Delaplace2019.
- Environ 1550+ entrées en majuscules. Suppression d'environ 65 articles. Introduit la notion d'« argot social ». Utilise d'Hautel1808. (Delaplace2019).
- La couverture ne reproduit pas l'aspect du titre intérieur. Elle porte seulement un cartouche rectangulaire, figurant une étiquette. Il n'y a pas de faux-titre. (YP)
Lorédan Larchey, Excentricités du langage, 1865 (5e)
Référence (1865, 5e)
- 1865 - Lorédan Larchey. Les excentricités du langage. Cinquième édition toute nouvelle. Paris, E. Dentu, Libraire-Éditeur, Palais-Royal, galerie d'Orléans, 13, 1865 ; 1 vol. in-12 de XXIV pages (limin. compris) et 335 pages. (Source : YP-186 ; MDH (qui donne : « singulièrement augmentée ») ; Noll)
Commentaire (1865, 5e)
- LARCH-A5 chez Delaplace2019.
- Focalisation plus forte, dans cette édition, sur l'« argot proprement dit », celui des classes dangereuses. Cette édition comporte des remaniements et des additions considérables : un peu moins de 2000 entrées en majuscules (et des suppressions). Delaplace2019
- La couverture, de simili-parchemin, porte : « Excentricités du langage, puisées aux meilleures sources et commentées par Lorédan Larchey. Cinqvième [sic] édition entièrement nouvelle. En la librairie Dentu, galerie d'Orléans, Palais-Royal ». (YP)
- Tirage à 1500 exemplaires ; 2000 entrées environ [1]
- En 1866, sérieux conflit pour cause de plagiat avec Delvau qui publie, chez Dentu également, un Dictionnaire de la langue verte peu respectueux à son égard : cf. DelvauVsLarchey1866.
- Vente ebay n°303914175245 : 30 euros.
Lorédan Larchey, Dictionnaire historique, étymologique et anecdotique de l'Argot parisien, 1872 (6e)
Référence (1872, 6e)
- 1872 - Lorédan Larchey. Dictionnaire historique, étymologique et anecdotique de l'Argot parisien, sixième édition des Excentricités du langage, mise à la hauteur des révolutions du jour, par Lorédan Larchey. Illustrations de J. Férat et Ryckebusch. Paris, F. Polo, Libraire-éditeur, 16, rue du Croissant (au bureau du Journal L'Éclipse), 1872 ; 1 vol. in-4 de 2 ff. n. chiff. (faux-titre et titre) et 236 pages (Sources : YP-187 ; MDH ; Noll ; etc.)
Commentaire (1872, 6e)
- LARCH-B1 chez Delaplace2019.
- Présentation en deux colonnes ; forte augmentation du nombre d'entrées (mais peu de nouveautés en propre) ; se recentre sur le langage parisien ; a voulu rivaliser avec le Dictionnaire de la langue verte de Delvau. (Delaplace2019)
- Publiée en livraisons de 8 pages à 10 centimes. Chaque livraison est ornée d'une gravure sur bois à mi-page. (YP)
- Compte-rendu de la parution de cette nouvelle édition dans le journal Le Voleur du 22 novembre 1872 (L'argot parisien, extrait de la préface). Puis nouvelle présentation de l'ouvrage dans Le Voleur du 14 novembre 1873 (Le dictionnaire d'argot parisien).
- Vente ebay n°200541946167 du 17 novembre 2010 à 129,99 euros.
Référence (1872←1985, 1996, 6e)
- 1872←1985, 1996 - Lorédan Larchey. Dictionnaire de l'argot parisien, présenté par Claude Duneton. Préface de Claude Duneton. Illustrations de J. Férat et Ryckebusch. Paris, Les Éditions de Paris, 1996 ; 1 vol. VIII pages (préface Duneton) et 236 pages (Source Noll pour 1985 ; gb pour 1996)
Commentaire (1872←1985, 1996, 6e)
- Fac-similé ; 1985 et 1996 : deux tirages. (gb)
Référence (1872←2013, 6e)
- 1872←2013 - Lorédan Larchey. Dictionnaire historique, étymologique et anecdotique de l'argot parisien. Sixième édition des excentricités du langage. Préface Bertrand Delanoë, Maire de Paris. Paris, Silène (L'Arbre qui parle), 2013. 20x14 cm, broché, 416 pages. ISBN:9782913947337 (Source : libraires)
[Lorédan Larchey], Eccentricities of the French language, v.1873 (édition anglaise)
Référence (v.1873, édition anglaise)
- 1873 - [Lorédan Larchey]. Eccentricities of The French Language. Dictionnaire de L'Argot Parisien. Including all Recent Expressions Whether of The Street, the Theatre, or the Prison. Also Those English Slang Words Which have been adopted by the Parisians. London, John Camden Hotten, [v.1873] ; 1 vol. de 236 pages (Source : bouquinistes)
Commentaire (v.1873, édition anglaise)
- « The text is entirely in French. Evidently, a reprint of the French edition of 1872 (first published ca.1859), with an English title page » « Illustrated by Carter » (Source : bouquinistes)
- Cette édition est une contrefaçon : Delaplace2019 (emplacement 1529) signale, d'après Cottin1905, une lettre adressée en 1878 par Larchey à la Société des gens de lettres se plaignant d'une contrefaçon anglaise de son ouvrage. Il mentionne également une lettre de 1873 qui permet de dater cette édition sans risque de trop se tromper.
Lorédan Larchey, Dictionnaire historique d'argot, 1878 (7e)
Référence (1878, 7e)
- 1878 – Lorédan Larchey. Dictionnaire historique d'argot. Septième édition des Excentricités du langage, considérablement augmentée et mise à la hauteur des révolutions du jour. Paris, E. Dentu, éditeur, libraire de la Société des gens de lettres, Palais-Royal, 15-17-19, galerie d'Orléans, 1878 ; 1 vol. in-12 de 2 ff. n. chiff. (faux-titre et titre), XLII [la page XLIII est chiffrée par erreur XLII : 43 pages d'introduction au total] pages (introduction) ]et 377 pages, plus 1 f. blanc (Source : YP-187 ; Delaplace2019 ; Cottin1905)
- Contient : dans la préface, Beauvilliers1873, TraverseDeLontou, Cet huissier ne gêne en rien, J'ai su par le cosmont, Pauvre Jacques (liste non limitative ; peut-être déjà présente dans éditions précédentes)
Commentaire (1878, 7e)
- LARCH-B2 chez Delaplace2019.
- Cette édition de 1878 est la dernière à évoluer : toutes les éditions suivantes sont identiques ; les nouveautés seront ajoutées à des Suppléments : « Redisons donc avec force ce que nos bibliographes n'ont pas signalé clairement : c'est le texte de cette seconde édition du Dictionnaire historique d'argot, septième des Excentricités en 1878, qui sera conservé quasiment tel quel, aussi bien l'introduction que le dictionnaire, dans toutes les éditions suivantes, y compris la onzième et dernière de 1888. » (Delaplace2019, emplacement 1602)
- Cette édition contient donc déjà, aux pp. 367-377 le Supplément dont parle YP pour l'édition suivante :
- « à partir de la 7ème édition il ne corrige plus le corpus du dictionnaire, mais il ajoute ses corrections et des termes dans trois suppléments. » (Szecskó2017)
- YP ne signale pas que cette septième édition « est celle qui a été reprise presque telle quelle dans les quatre suivantes. » ; « [Le dictionnaire] est complété par le petit “Supplément” de onze pages » (Delaplace2019))
- Les ajouts par rapport aux éditions précédentes concernent surtout l'argot des voleurs (manuscrit de Rabasse communiqué par Eugène Demarquay ; Mémoires du voleur Beauvilliers dont le Figaro a publié des extraits), l'argot des tricheurs aux cartes (Filouteries au jeu de Cavaillé, 1875) et l'argot du turf (Manuel des courses, d'Ernest Parent, 1868). (Delaplace2019)
- Compte-rendu de la parution de cette nouvelle édition dans le journal Le Voleur du 21 juin 1878, sous le titre Vocabulaire de la langue verte ; l'article met l'accent sur la richesse de l'argot.
- Ventes ebay :
- n°380115174503 du 08/04/2009 à 23,50 euros
- n°320356475220 du 10/04/2009 à 28,50 euros
- n°360256418576 du 30/04/2010, reliure, ex-libris Paul Lacombe, à 79 euros
- n°120562095001 du 03/05/2010, reliure, dos cuir, à 40 euros
- n°350633182892 du 07/11/2012, reliure, dos cuir, à 53,80 euros
- n°350704745712 du 06/02/2013, reliure, demi cuir, à 32,25 euros
Lorédan Larchey, Dictionnaire historique d'argot, 1880 (8e)
Référence (1880, 8e)
- 1880 - Lorédan Larchey. Dictionnaire historique d'Argot. Huitième édition des Excentricités du langage, augmentée d’un Supplément mis à la hauteur des révolutions du jour. Paris, E. Dentu ; éditeur, libraire de la Société des gens de lettres, Palais-Royal, 15-17-19, galerie d'Orléans, 1880 ; 1 vol. in-12 de 2 ff. n. chiff. (faux-titre et titre) XLIII et 377 pages (Source : YP-187 ; MDH ; Noll ; etc.)
Commentaire (1880, 8e)
- LARCH-B3 chez Delaplace2019.
- Édition quasi identique à la précédente. Le texte de titre annonçant des enrichissements vise le Supplément séparé (voir notice suivante). (Delaplace2019)
- Les pp. 367 à 377 sont consacrées à un supplément, rendu nécessaire, dit l'auteur, par les dix-huit mois consacrés à l'impression de cette édition nouvelle. (YP)
- Erreur de YP qui oublie de mentionner que ce supplément est déjà dans l'édition précédente de 1878. (d'après Delaplace2019)
Lorédan Larchey, Supplément aux 7e et 8e éditions du Dictionnaire historique d'Argot, 1880 (suppl. 1880)
Référence (Suppl. 1880)
- 1880 - Lorédan Larchey. Supplément aux 7e et 8e éditions du Dictionnaire historique d'Argot, contenant 2784 mentions nouvelles (additions, éclaircissements et rectifications). Paris, E. Dentu, éditeur, libraire de la Société des gens de lettres, Palais-Royal, 15-17-19, galerie d'Orléans, 1880 ; 1 vol. in-12 de XVII et 134 pages (Source : YP-187 ; Noll)
commentaire (Suppl. 1880)
- LARCH-C1 chez Delaplace2019.
- Je rédige la notice de cet ouvrage d'après YP-187(5) mais on remarquera que la page de couverture reproduite ici donne un titre légèrement différent. (gb)
- Supplément de « 2784 mots » où il est écrit : « Le supplément de cette troisième édition est considérable. » ; le Supplément lui-même est précédé d'un Avis nécessaire indiquant notamment les sources utilisées. Larchey y précise : sur les 2784 mots, 926 sont des mots nouveaux, additions et rectifications ; 990 sont placés sous la garantie de Michel, Colombey, Pierre (daté de 1850-1860? par Larchey), Delvau ; 868 placés sous la garantie de Rigaud. (gb)
- Delaplace2019, emplacement 1852, étudiant les ajouts de ce Supplément, fait remarquer combien Larchey « est soucieux de mettre son travail “à la hauteur des révolutions du jour” et de le perfectionner inlassablement ».
Lorédan Larchey, Dictionnaire historique d'argot, 1881 (9e)
Note. Il y a une difficulté : avec une page de titre identique (1881, 9e édition), on rencontre deux éditions différentes : la première (visible sur Gallica et sur Hathi) compte 365 pages pour la première partie alors que la seconde (celle que reproduit Godefroy 1982), augmentée d'un supplément paginé à sa suite, compte 377 pages. Le reste semble parfaitement identique. (gb)
Référence (1881, 365, 9e)
- 1881 - Lorédan Larchey. Dictionnaire historique d'argot. Neuvième édition des Excentricités du langage, augmentée d'un supplément. Mis à la hauteur des révolutions du jour. Paris, E. Dentu Éditeur, Libraire de la société des gens de lettres, Palais-Royal, 15-17-19, Galerie d'Orléans, 1881. [Imprimerie D. Bardin, à Saint-Germain.] XLIII-365-V-XVII-134 pages (Source : Gallica ; Hathi ; gb).
Commentaire (1881, 365, 9e)
- LARCH-B4 chez Delaplace2019.
- Delaplace2019 souligne que cette édition, quasi identique à la précédente, s'en distingue formellement par la suppression du petit supplément de onze pages, remplacé ici par le Supplément de 1880 (celui de « 2784 mots »), nettement plus volumineux.
- Édition non décrite chez YP.
Référence (377, 1881←1982, 9e)
- 1881?←1982 - Loredan Larchey. Dictionnaire historique d'argot et des excentricités du langage. Paris, Jean-Cyrille Godefroy, 1982, XLIII-377-XVII-134 pages ; ISBN:2865530086 (Source : MDH ; gb ; etc.)
Commentaire (377, 1881←1982, 9e)
- Pour une raison que j'ignore, l'édition reproduite par Godefroy contient le petit supplément de 11 pages. (gb)
Lorédan Larchey, Supplément aux neuvième et dixième éditions, 1883 (suppl. 1883)
Référence (suppl. 1883)
- 1883 - Lorédan Larchey. Supplément aux neuvième et dixième éditions du Dictionnaire d'Argot avec une introduction substancielle et un répertoire spécial du largonji. Paris, E. Dentu, éditeur, libraire de la Société des gens de lettres, Palais-Royal, 15, 17 et 19, galerie d'Orléans, 1883 ; 1 vol. in-12 de 2 ff. n. chiff. (faux-titre et titre) XXII pages, 1 f. n. ch. et 182 pages (Source : YP-187)
Commentaire (suppl. 1883)
- LARCH-C2 chez Delaplace2019.
- Ici, il y a une contradiction : ce Supplément aux 9e et 10e éditions est 1883 – daté en titre et au dos (précision de Fr. Thuault) – alors que la 10e édition est de 1888 : Delaplace2019, emplacement 1906, explique ainsi cette anomalie : d'une part, suivant Cottin1905, Larchey a connu des ennuis de santé en 1883 et d'autre part Dentu meurt en 1884, tout cela retardant la publication de la dixième édition.
- Introduction I-XXII, datée du 2 décembre 1882 (deux sources nouvelles importantes signalées : Larchey évoque ses larges emprunts à Gustave Macé et signale un manuscrit à lui transmis par le docteur Lamblin) ; 182 pages de lexique : A-Z jusqu'à la page 165, plus un « répertoire spécial du largonji » (emprunté à Macé toujours) aux pages 167-182 (procédé repéré par Larchey dès 1858). Reprend la plupart des articles du premier gros Supplément et ajoute de nouvelles entrées. (Delaplace2019)
- « C'est avec ce deuxième Supplément que le largonji entre en force dans la lexicographie de l'argot, sous la forme d'un “répertoire spécial du largonji” annoncé dès la page de titre et transmis à Larchey par Gustave Macé, chef de la sûreté de la préfecture de police de Paris de 1879 à 1884. » (Delaplace2019b)
- Fr. Thuault me communique (03/2020) que : « Un feuillet inséré au recto de couverture ajoute 3 occurences nouvelles, non reprises dans le corps du supplément, l'une d'elle, BOUDINÉ, est attestée courante en 1883, les autres réferences semblent provenir de la lecture d'articles de Janvier 83, sous la plume d'Alexandre Hepp, rédacteur en chef du Voltaire. »
Lorédan Larchey, Dictionnaire historique d'argot, 1888 (10e)
Référence (1888, 10e)
- 1888 - Lorédan Larchey. Dictionnaire historique d'argot. Dixième édition des Excentricités du langage, augmentée d’un supplément Mis à la hauteur des révolutions du jour. Paris, E. Dentu, éditeur, libraire de la Société des gens de lettres, 3, place de Valois, Palais-Royal, 1888 ; 1 vol. in-12 de 2 ff. n. chiff., XLIII et 377 pages, plus 1 f. blanc (Source : YP-187 ; Noll)
Commentaire (1888, 10e)
- LARCH-B5 chez Delaplace2019.
- Contenu inchangé par rapport aux éditions précédentes. (Delaplace2019)
- Il existe une 11e édition identique à celle-ci [la dixième], qui est elle-même semblable à la 9e. (YP-116)
- Noll ne cite qu'une édition (10e) pour 1888.
- Vente ebay n°120723323395 du 21 mai 2011 à 16,50 euros.
Lorédan Larchey, Dictionnaire historique d'argot, 1889 (10e [11e])
Référence (1889, 10e [11e])
- 1889 – Lorédan Larchey. Dictionnaire historique d'argot, des excentricités du langage, augmenté d'un supplément mis à la hauteur des révolutions du jour. Paris, E. Dentu, 1889. xliii-377 pages, 19×12cm [11e édition, etc.] (Source : YP-187 ; MD ; bouquiniste ; etc.)
Commentaire (1889, 10e [11e])
- LARCH-B6 chez Delaplace2019.
- Contenu inchangé par rapport aux éditions précédentes. (Delaplace2019)
- La couverture indique 1889, la page de titre indique 1888 : cette nouvelle édition est une réimpression. Confirme ce que dit YP. (gb)
- 379 pp., avec supplément pp. 367-377. (MDH)
- Édition non citée par Noll.
Lorédan Larchey, Nouveau supplément, 1889 (nouveau suppl. 1889)
Référence (nouveau suppl. 1889)
- 1889 – Larchey Lorédan. Nouveau supplément du Dictionnaire d'argot, avec le vocabulaire des Chauffeurs de l'an VIII et le Répertoire du largongi. Ce dernier supplément annule tous les autres. Paris, E. Dentu, éditeur, libraire de la Société des gens de lettres, 3, place de Valois, 3, 1889 ; 1 vol. in-12 de XXXV pages (limin. compris), 1 p. n. chiff. d'errata, et 284 pages (Source : YP-187 ; MD ; Noll ; etc.)
Commentaire (nouveau supp. 1889)
- LARCH-C3 chez Delaplace2019.
- Le dictionnaire de la page 1 à la page 259, le « Vocabulaire du largongi » de la page 261 à la page 279, et le « Vocabulaire des Chauffeurs de l'an VIII » aux pages 281-284. (Delaplace2019)
- Le « Vocabulaire du largongi », aux pages 261-279, est dans cette édition infidèlement reproduit : préférer l'édition précédente. (Delaplace2019) À ce sujet, voir surtout (Delaplace2019b, 4488) qui énumère les liste des défauts de l'édition 1889 par rapport à l'édition de 1883 : « C'est dire combien il faut se dépêcher d'oublier ce “vocabulaire du largongi” de LARCH-C3 1889. »
- Contient d'appréciables nouveautés par rapport au Supplément précédent. (Delaplace2019)
- « Vocabulaire des chauffeurs de l'an VIII » pp. 281-284 ; ce n'est pas une copie conforme du lexique de Leclair 1800, mais une sorte de synthèse. Les « Phrases familières en style d'argot » ont disparu (leur vocabulaire a été ventilé dans l'ensemble) et des modifications assez importantes ont été faites qui différencient très nettement la copie du modèle. (gb)
- À propos du lexique argotique des chauffeurs d'Orgères inclus dans l'édition de Larchey 1889, Sainean1907 écrit qu'« il est un remaniement plein de lacunes. »
- Vente ebay n°310096505173 du supplément & de la 11e édition, bonnes reliures, b. ex., 07/11/2008 : 177,50$.
Bibliographie spécialisée
Le travail argotographique le plus précis sur le sujet est Delaplace (Denis). Lorédan Larchey, une jolie collection de dictionnaires d'argot (1858-1889) (je l'ai systématiquement utilisé en mars 2020 pour corriger et enrichir cette notice) ; auquel on peut ajouter les titres suivants, liés à cette page :
- anonyme. De la traverse de Lontou
- Cottin (Paul). Lorédan Larchey (1831-1902)
- Delaplace (Denis). Lorédan Larchey, une jolie collection de dictionnaires d'argot (1858-1889)
- Delvau (Alfred). Dictionnaire de la langue verte
- Grison (Georges). L'argot réel
- Halbert d'Angers. Nouveau dictionnaire complet du jargon de l'argot
- Iconographie : illustrations de Férat et Ryckebusch du dictionnaire de Larchey
- Lacroix (Désiré). « L'argot militaire »
- S. R. [c.r. Larchey, Les excentricités du langage français, 2e éd.]
- Sur le conflit pour contrefaçon opposant Lorédan Larchey à Alfred Delvau
- Szecskó (Adrienn). Prénoms dans le vocabulaire argotique dans les dictionnaires de Lorédan Larchey
En Ligne
- Hathi (1858) ; 1861, 2e (Gall.) ; 1861, 2e (GL) ; 1862, 4e (Gall.) ; 1865, 5e (Gall.) ; 1865, 5e (ABU, mode texte) ; 1872, 6e (GL) ; 1872, 6e (Gall.) ; 1880, Suppl. 7e et 8e (Gall.) ; 1881, 365, 9e (Gall.) ; 1881, 365, 9e (Hathi) ; 1883, Supp. (Gall.) ; 1889, Nouveau supp. (Gall.)
- Tous les titres en ligne
Discussion
Si vous pouvez enrichir cette page avec des informations manquantes merci d'utiliser la discussion associée.
- Delvau1866 . . . par gb: +modifs mineures (+187) r42
- VicePuni . . . par gb: typo 1727 (+2) r83
- Lermina1897 . . . par gb: +correction lien GL +corrections mineures (-387) r17
- Monsieur1827 . . . par gb: +lien GL (+62) r24
- LeRatDuChatelet . . . par gb: +correction lien (+13) r9