Révisé le 2021-05-25 21:52 | Discuter
Commençons par le principal : il s'agit d'afficher la vedette et la définition dans un bloc lisible et proprement encadré. On n'oubliera pas d'ajouter, si elles existent, les variantes de la vedette, la catégorie grammaticale et la date de première attestation.
la définition
tarte < tartre ; être tarte ; du tartre ; de tartre ; (taste) > #1821
#nom, adjectif
■ (facticité) Faux, factice ; de mauvaise qualité, qui convient mal ; faux or, chrysocal ; ■ (dépréciatif) mauvais ; laid, pas beau ; ridicule ; ■ (idiotie) bête, stupide, idiot ; être bête, idiot, stupide ; idée de médiocrité, de stupidité, de pas capable
Passons ensuite aux connexions avec d'autres pages de la famille de Bob. Nous indiquons d'abord la fréquence dans un joli rouge, puis les liens vers les pages d'index, de synonymie, d'usage, de morphologie, de famille, equecétéra, equecétéra. En général, on n'a pas toutes ces informations. On ajoute aussi des images si on a ça sous le coude.
Si qu'on a des citations, on envoie toute la sauce, avec la source, la date, et tout le bataclan, faut pas lésiner. Si rien ne s'affiche dessous, c'est qu'il n'y avait pas de munitions et qu'on n'a pas voulu tromper l'client avec des citations bidonnées à coup d'IA.
les citations
- 1953. Allons z'enfants
Destineé, qu'ça s'appelle. J'l'ai vu déjà. C'est tarte ⊕
- 1949. Un drôle de mec - Roman traduit de l'argot américain
C'est tellement tarte, ces souris, qu'il faut s'attendre à tout, avec elles ⊕
- 1905. Le Tigre & Coqueliquot
Mlle Coquelicot avait pris un portrait de femme : –Oh ! c'te tarte, pige-moi ça ! ⊕
- 1957. Carnaval à cinq
Elle l'engueule et le fait marcher droit, même devant le monde, assez tarte pour un dur ⊕
- 1961. Des fruits, des fleurs et du plomb
On n'a pas idée d'être si tarte ! ⊕
- 1956. Le bourreau pleure
C'était une pièce toute blanche, pleine de soleil, avec un lit bas et des meubles moins tartes qu'au rez-de-chaussée ⊕
- 1917. Chignole (la guerre aérienne)
Imagine un terrain pierreux qui serait tartre pour l'aviation. ⊕
- 1821. Glossaire argotique des mots employés au bagne de Brest
on croit en grinchir qui soient d'orient c'est du tartre. ⊕
- 1821. Glossaire argotique des mots employés au bagne de Brest
Il croioit avoir deux Bogues d'orient, elles Sont de tartre. ⊕
- 1947. Fleur-de-Poisse
ce vieux micheton était tellement tarte qu'il tomberait tête baissée dans la combine. ⊕
- 1953. De la boue et des roses
C'est le quartier qui ne me réussit pas. Quand je faisais le Bois… –Oui, oui, je sais ; tu te défendais comme une lionne, quand tu étais avec Antoine. –Eh bien, c'est que tu étais moins tarte que maintenant. ⊕
- 1977. Une vie de cheval
Y en avait des belles, y en avait des bien tartes aussi, mais quand on a envie, on regarde pas à la beauté. ⊕
- 1977. Une vie de cheval
Qu'est-ce qu'elle était belle cette fille-là ! Je l'ai vue en photo, jeune, oh ! cette belle brune ! Et pas grosse. Là, elle devient tarte mais elle a une bonne gueule quand même. ⊕
- 1935. Viande à brûler
On me coffre, on m'envoie en correctionnelle. Treizième chambre, la plus tarte. Un autre s'en serait tiré avec cinquante francs d'amende ; pour moi, ça va chercher quatre mois de tôle, et quatre mois ferme. ⊕
- 1949. Casse-pipe (variantes)
Avec son civil [ c'est lui le plus [ tarte ] moche ] ça la fout terrible. Qu'on [ le repère ] s'aperçoive ! C'est la catastrophe ! ⊕
De plus en plus fort, on affiche ci-dessous, quand la connaît (21% des notices en juillet 2025), la date de première attestion. C'est une information de haute valeur, qui a coûté de la sueur et des larmes et que vous ne retrouverez pas chez les concurrents. Avec la source s'il-vous-plaît ! et le nom de son modeste inventeur ! Dans un écrin bien fait pour la mettre en valeur.
les dates
tarte existe depuis 1821
; c'est la plus ancienne date relevée à notre connaissance.
1836 ; tartre, 1821 : faux ; vers 1900 : laid ; sot et ridicule, peu dégourdi (GR) /
❤️ Ici, c'est le moment psychologique, il faut actionner la générosité des visiteurs.
« Mes z'amis, si vous connaissez une date ancienne, proche des origines, ne la gardez pas pour vous en Suisse et partagez-la plutôt dans la page de discussion, sans oublier d'indiquer la source exacte. Elle sera vérifiée et intégrée à la notice sous votre signature, et vous aussi deviendrez un petit héros de l'histoire du lexique français. »
Je vous confie le secret des dieux. Pour dater le vocabulaire, perso, je secoue continuellement cette liste de pages jusqu'à ce qu'il en sorte quelque chose : ⧉ GL ⧉ Gallica ⧉ MDZ ⧉ Argoji ⧉ Hathi ⧉ Archive ⧉ ULB.
Hoho, non, on n'en a pas fini avec les dates. C'est un sujet trop important. Ici, dessous, c'est un petit graphique en barres qui prétend indiquer quand le mot a été enregistré. L'échelle horizontale, ce sont les années. La barre rouge verticale, c'est une attestation (ou plusieurs). Ça ne marche pas trop mal et c'est encore une exclu de Bob. J'ai ajouté le lien vers Google Ngram pour facilier les comparaisons.
graph (comparer : Ngram)
1821
1925
1960
1960
1980
1949
1949
1935
1977
1957
1976
1836
1894
1897
1917
1953
1949
1905
1957
1960
1870
1840
1927
1981
1930
1952
1989
1968
1951
1951
1938
1984
1957
1901
1983
1961
1952
1954
1956
1885
1954
1901
1995
xxxx
1877
1918
1917
1821
1918
1918
1979
1947
1974
1911
1847
1953
1953
Ouf !!
C'était long, ou court. Ça dépend des notices. Il y en a qui sont très riches, et d'autres, la majorité, qui sont vraiment comme des miskines. Mais c'est normal. Bon. On peut dire que la définition à proprement parler elle est terminée et on peut s'en jeter un. Mais ne tardez pas, ce qui suit n'est pas là pour décorer. C'est utile aussi. D'abord, on liste les sources utilisées par Bob pour cette notice car rien n'est inventé, on a les noms.
les sources
- 1821. Glossaire argotique des mots employés au bagne de Brest (FR | CIT | DAT | REG | SIM)
- 1836. Les voleurs. Physiologie de leurs moeurs et de leur langage. (FR | CIT | DAT | REG | SIM)
- 1840?. Dictionnaire d'argot, dans La légende noire du bagne (FR | CIT | DAT | REG | SIM)
- 1847. Dictionnaire, dans Dictionnaire d'argot, ou la langue des voleurs dévoilée, contenant les moyens de se mettre en garde contre les ruses des filous (FR | CIT | DAT | REG | SIM)
- 1870. Dictionnaire d' argot, dans Histoire des bagnes depuis leur création jusqu'à nos jours. Brest, Toulon, Rochefort, Lorient, Cayenne, Nouvelle-Calédonie (FR | CIT | DAT | REG | SIM)
- 1877. article Argot, dans Petit manuel de police (FR | CIT | DAT | REG | SIM)
- 1885. Argot, dans Dictionnaire encyclopédique de police judiciaire à l'usage des officiers de police judiciaire (FR | CIT | DAT | REG | SIM)
- 1894. Dictionnaire d'Argot fin-de-siècle (FR | CIT | DAT | REG | SIM)
- 1900 [1897]. Dictionnaire thématique français-argot suivi d'un index argot-français. A l'usage des gens du monde qui veulent parler correctement la langue verte (FR | CIT | DAT | REG | SIM)
- 1901. Argot des prisons et des récidivistes - Lexique argot-français, dans Manuel-Dictionnaire des juges d'instruction (FR | CIT | DAT | REG | SIM)
- 1901. Dictionnaire français-argot et des locutions comiques (FR | CIT | DAT | REG | SIM)
- 1905. Le Tigre & Coqueliquot (FR | CIT | DAT | REG | SIM)
- 1911. Le journal à Nénesse (FR | CIT | DAT | REG | SIM)
- 1917. Argot - Soldaten-Ausdrücke und volkstümliche Redensarten der französischen Sprache (FR | CIT | DAT | REG | SIM)
- 1917. Chignole (la guerre aérienne) (FR | CIT | DAT | REG | SIM)
- 1918. L'argot de la guerre d'après une enquête auprès des officiers et des soldats (FR | CIT | DAT | REG | SIM)
- 1918. L'argot des poilus (FR | CIT | DAT | REG | SIM)
- 1918. Vocabulaire, dans L'argot de la guerre d'après une enquête auprès des officiers et des soldats (FR | CIT | DAT | REG | SIM)
- 1925. Propos d'un pirate (FR | CIT | DAT | REG | SIM)
- 1927. Les Pieds-Nickelés en Amérique, dans Les Pieds-Nickelés en Amérique (1921-1927) (FR | CIT | DAT | REG | SIM)
- 1930. L'argot pittoresque (FR | CIT | DAT | REG | SIM)
- 1935. Viande à brûler (FR | CIT | DAT | REG | SIM)
- 1938. Moi, un nain (FR | CIT | DAT | REG | SIM)
- 1947. Fleur-de-Poisse (FR | CIT | DAT | REG | SIM)
- 1949. Casse-pipe (FR | CIT | DAT | REG | SIM)
- 1949. Casse-pipe (variantes) (FR | CIT | DAT | REG | SIM)
- 1949. Un drôle de mec - Roman traduit de l'argot américain (FR | CIT | DAT | REG | SIM)
- 1951. Le langage populaire (FR | CIT | DAT | REG | SIM)
- 1951. Mon taxi et moi (FR | CIT | DAT | REG | SIM)
- 1952. Appendice - Glossaire pour les étrangers, les provinciaux et les demoiselles, dans Une fille du tonnerre (FR | CIT | DAT | REG | SIM)
- 1952. Rencontre dans la nuit (FR | CIT | DAT | REG | SIM)
- 1953. Allons z'enfants (FR | CIT | DAT | REG | SIM)
- 1953. Alors, pommadé, tu jactes ? (FR | CIT | DAT | REG | SIM)
- 1953. De la boue et des roses (FR | CIT | DAT | REG | SIM)
- 1954. Dictionnaire d'argot, dans Paris utile et futile (FR | CIT | DAT | REG | SIM)
- 1954. L'Aristo chez les tricheurs (FR | CIT | DAT | REG | SIM)
- 1956. Le bourreau pleure (FR | CIT | DAT | REG | SIM)
- 1957. Carnaval à cinq (FR | CIT | DAT | REG | SIM)
- 1957?. Dix ans de frigo (FR | CIT | DAT | REG | SIM)
- 1957. Du riffifi chez les femmes (FR | CIT | DAT | REG | SIM)
- 1960. Chass'bi (FR | CIT | DAT | REG | SIM)
- 1960. Du mouron pour les petits oiseaux (FR | CIT | DAT | REG | SIM)
- 1960. Glossaire argotique (dans Chass'Bi) (FR | CIT | DAT | REG | SIM)
- 1961. Des fruits, des fleurs et du plomb (FR | CIT | DAT | REG | SIM)
- 1968. Le terminus des prétentieux (FR | CIT | DAT | REG | SIM)
- 1974. Le roman d'un turfiste (FR | CIT | DAT | REG | SIM)
- 1976. Le nouveau visage de la prostitution (FR | CIT | DAT | REG | SIM)
- 1977. Une vie de cheval (FR | CIT | DAT | REG | SIM)
- 1979. Vive les vacances (FR | CIT | DAT | REG | SIM)
- 1980. L'encyclopédé (Prolo) (FR | CIT | DAT | REG | SIM)
- 1981. L'argot tel qu'on le parle (FR | CIT | DAT | REG | SIM)
- 1983. Le soleil qui s'éteint (FR | CIT | DAT | REG | SIM)
- 1984. Maîtresse à Belleville (FR | CIT | DAT | REG | SIM)
- 1989. La famille Oboulot en vacances (FR | CIT | DAT | REG | SIM)
- 1995. Les pieds-bleus (FR | CIT | DAT | REG | SIM)
- L'argot en une leçon - Petit lexique argot-français à l'usage des spectateurs non Affranchis, dans programme théâtre Antoine, Fric-Frac (FR | CIT | DAT | REG | SIM)
Ensuite, on affiche les contributions des copains, quand elles existent (quelques milliers, presque toutes par RolandDeL 👏). En général, j'ai repris dans la définition la substantifique moelle des discussions.
les discussions
Ayé. On arrive à la fin finale. Parfois j'ai collecté des informations concernant l'étymologie et c'est juste dessous qu'elles devraient se trouver ; et parfois aussi, j'ai recopié les parties utiles du TLFi, de la BHVF ou du Littré. Pas à la main ! Avec CTRL+C et CTRL+V.
l'étymologie et le TLFi
- Allusion aux tartes faites avec de la farine avariée que l'on vend dans des fêtes foraines. (VIR)
- Subst. devenu adj. (Dauzat1918)
- Argot parisien courant d'avant-guerre. (Dauzat1918voc)
- Prob. de tarte1*; l'hyp. d'Esnault selon laquelle le mot serait une var. fr. de l'italianisme tarde « mauvais, lourd » (att. en 1899), arg. ital. tardo « lourd » ne semble pas suffisamment étayée. (TLFi)
TARTE, adj.
A. − Pop., fam. Sot, ridicule; laid. Moi aussi j'allais disparaître... J'avais des pressentiments tartes (Céline, Mort à crédit, 1936, p. 247). Un très beau poème de guerre, pas tarte, comme je l'aurais cru, mais d'une belle inspiration moderne (Cendrars, Main coupée, 1946, p. 292). À la forme inv., rare. V. provincial II B 1 ex. de Aragon.
− Empl. subst. masc. sing. à valeur de neutre. Le jour suivant, je l'ai vue quand même la collection (...). Jamais j'avais vu si moche et tant d'horreurs à la fois (...). J'allais du tarte à l'atroce (Céline, Mort à crédit, 1936, p. 193).
B. − Argot
1. Vieilli. Faux. Mornifle tarte (Vidocq, Voleurs, t. 2, 1836, p. 309).
2. Mauvais. C'qu'il est tarte ce pive! (Lacassagne, Arg. « milieu », 1928, p. 195).
Prononc.: [taʀt]. Étymol. et Hist. 1. 1821 « faux » (Ansiaume d'apr. Esn.: Bogue de tartre: « de faux or »); 2. 1836 « mauvaise chose, mauvais » (Vidocq, Voleurs, t. 2, p. 308 et p. 166); 3. 1927 « sot, niais » (Dussort, Preuves exist., dép. par Esnault, 1938, p. 30). Prob. de tarte1*; l'hyp. d'Esnault selon laquelle le mot serait une var. fr. de l'italianisme tarde « mauvais, lourd » (att. en 1899), arg. ital. tardo « lourd » ne semble pas suffisamment étayée. (tlfi:tarte) /
- 2312.jpg Δ ... 54,358 bytes ... 2012-10-12 17:03