Révisé le 2023-05-20 13:06 | Discuter
Commençons par le principal : il s'agit d'afficher la vedette et la définition dans un bloc lisible et proprement encadré. On n'oubliera pas d'ajouter, si elles existent, les variantes de la vedette, la catégorie grammaticale et la date de première attestation.
la définition
c'est rien X ⟦ t'es rien X ; être rien X ; avoir rien de X ; rien X ⟧ #adverbe
Beaucoup, très
Passons ensuite aux connexions avec d'autres pages de la famille de Bob. Nous indiquons d'abord la fréquence dans un joli rouge, puis les liens vers les pages d'index, de synonymie, d'usage, de morphologie, de famille, equecétéra, equecétéra. En général, on n'a pas toutes ces informations. On ajoute aussi des images si on a ça sous le coude.
- fréquence :
039
- index : Rien
- synonyme : très
- registre ancien : 7
- registre actuel : 7
Si qu'on a des citations, on envoie toute la sauce, avec la source, la date, et tout le bataclan, faut pas lésiner. Si rien ne s'affiche dessous, c'est qu'il n'y avait pas de munitions et qu'on n'a pas voulu tromper l'client avec des citations bidonnées à coup d'IA.
les citations
- 1870. Le sublime ou le travailleur comme il est en 1870, et ce qu'il peut être
C'est rien toc (5), ma vieille, pour chacun vingt ronds (6), nous avons vu Ida, la femme à la bouteille, ça passait comme une lettre à la poste ; c'est rudement rigolo, nous n'avions pas encore vu ça. [(5) Drôle. (6) Vingt sous.] ⊕
- 1911. Les Pieds Nickelés voyagent, dans La bande des Pieds Nickelés (1908-1912)
il doit y en avoir pour du pognon là dedans, car c'est rien lourd ⊕
- 1932. Vidocq - Le roi des voleurs, le roi des policiers
Je me doutais bien que c'était ta gonzesse ! […] Mon vieux, elle est rien tapée ! ⊕
- 1891. Idylle nocturne - Acte d'argot en vers libres
mais ce soir… y fait rien froid, bon sang ! ⊕
- 1918. Slang of the french soldier. Argot du poilu français, dans Manual for soldiers in France. In town and field service
T'es rien moche ! ⊕
- 1915. Les poilus de la 9e
c'est comme ça qu'on s'fait chauffer !… Faut rien que tu sois gourde ! ⊕
- 1915. Les poilus de la 9e
Vraiment, il est rien moche le Guillaume ⊕
- 1947. Fleur-de-Poisse
Mon pauv' petit ! T'as rien l'air abruti, c'matin… Inutile de d'mander si t'as fait la bringue, cette nuit ! ⊕
- 1953. De la boue et des roses
un gars normal, il a sa bagnole, sa maison. Et rien chouette, la bicoque. Avec tout le confort. ⊕
- 1953. De la boue et des roses
D'autant plus que pour ce qui est des coins où l'on travaille, je les connais un peu. Et des rien chouettes encore. Où il n'y a pas la mondaine. ⊕
- 1903. Les enracinées
Tu reverras ton homme avant moi, t'as rien de la chance… ⊕
- 1887. Le monde des prisons
Trois chemises de flanelle, chic ! Mouchoirs, un, deux, trois, quatre, cinq. Je t'en laisse un, pauvre vieux, dans le cas où tu t'enrhumerais. On est bon zigue, ou on ne l'est pas. Ah ! des fioles ! Madère, malaga, cassis, cognac. C'est rien chic ! À ta santé, bibi ! ⊕
- 1914. La grâce de Bichu, dans Racaille et parias
–On va rien se tord' ! ⊕
- 1914. Fin d'aventure, dans Racaille et parias
Comme c'est commode de s'essuyer avec une serviette mouillée ! s'écria-t-elle. Elle accusa la ladrerie des patrons de cet hôtel borgne : « Ils sont rien avares de leur linge, ici ! » ⊕
- 1932. Voyage au bout de la nuit (Seul manuscrit)
« T'es rien c... Arthur ! » qu'il me crie en retour, comme ça devant tout le monde. Ça m'a un peu vexé, évidemment, mais ça m'a pas arrêté. ⊕
- 1880. Une représentation du Caprice en 1889
CHAVIGNY. –Je te gobe ! LA MARQUISE. –Et votre femme ? CHAVIGNY. –Je la gobe aussi. LA MARQUISE –Eh bien, vous êtes rien canaille ! ⊕
- 1874. Les typographes parisiens
Il est rien bête celui-là. ⊕
- 1877. L'Assommoir
–Elles sont rien drôles ! dit la voix enrouée d'une laveuse. ⊕
De plus en plus fort, on affiche ci-dessous, quand la connaît (21% des notices en juillet 2025), la date de première attestion. C'est une information de haute valeur, qui a coûté de la sueur et des larmes et que vous ne retrouverez pas chez les concurrents. Avec la source s'il-vous-plaît ! et le nom de son modeste inventeur ! Dans un écrin bien fait pour la mettre en valeur.
les dates
La date de première attestation de c'est rien X n'est pas connue.
❤️ Ici, c'est le moment psychologique, il faut actionner la générosité des visiteurs.
« Mes z'amis, si vous connaissez une date ancienne, proche des origines, ne la gardez pas pour vous en Suisse et partagez-la plutôt dans la page de discussion, sans oublier d'indiquer la source exacte. Elle sera vérifiée et intégrée à la notice sous votre signature, et vous aussi deviendrez un petit héros de l'histoire du lexique français. »
Je vous confie le secret des dieux. Pour dater le vocabulaire, perso, je secoue continuellement cette liste de pages jusqu'à ce qu'il en sorte quelque chose : ⧉ GL ⧉ Gallica ⧉ MDZ ⧉ Argoji ⧉ Hathi ⧉ Archive ⧉ ULB.
Hoho, non, on n'en a pas fini avec les dates. C'est un sujet trop important. Ici, dessous, c'est un petit graphique en barres qui prétend indiquer quand le mot a été enregistré. L'échelle horizontale, ce sont les années. La barre rouge verticale, c'est une attestation (ou plusieurs). Ça ne marche pas trop mal et c'est encore une exclu de Bob. J'ai ajouté le lien vers Google Ngram pour facilier les comparaisons.
graph (comparer : Ngram)
1877
1870
1874
1884
1880
1897
1953
1932
1897
1895
1914
1914
1914
1887
1903
1897
1881
1917
1916
1911
1911
1932
1920
1951
1901
1952
1926
1891
1917
1918
1917
1918
1915
1947
1931
1922
1960
1911
1953
Ouf !!
C'était long, ou court. Ça dépend des notices. Il y en a qui sont très riches, et d'autres, la majorité, qui sont vraiment comme des miskines. Mais c'est normal. Bon. On peut dire que la définition à proprement parler elle est terminée et on peut s'en jeter un. Mais ne tardez pas, ce qui suit n'est pas là pour décorer. C'est utile aussi. D'abord, on liste les sources utilisées par Bob pour cette notice car rien n'est inventé, on a les noms.
les sources
- 1870. Le sublime ou le travailleur comme il est en 1870, et ce qu'il peut être (FR | CIT | DAT | REG | SIM)
- 1874. Les typographes parisiens (FR | CIT | DAT | REG | SIM)
- 1877. L'Assommoir (FR | CIT | DAT | REG | SIM)
- 1880. Une représentation du Caprice en 1889 (FR | CIT | DAT | REG | SIM)
- 1881. La chanson des gueux (édition intégrale 1910) (FR | CIT | DAT | REG | SIM)
- 1884. Typos de province (FR | CIT | DAT | REG | SIM)
- 1887. Le monde des prisons (FR | CIT | DAT | REG | SIM)
- 1891. Idylle nocturne - Acte d'argot en vers libres (FR | CIT | DAT | REG | SIM)
- 1895. En plein faubourg (FR | CIT | DAT | REG | SIM)
- 1897. Hors les lois (FR | CIT | DAT | REG | SIM)
- 1897. Notes d'un tricoteur (L'Auto-Vélo, 1897/12/05) (FR | CIT | DAT | REG | SIM)
- 1900 [1897]. Dictionnaire thématique français-argot suivi d'un index argot-français. A l'usage des gens du monde qui veulent parler correctement la langue verte (FR | CIT | DAT | REG | SIM)
- 1901. Dictionnaire français-argot et des locutions comiques (FR | CIT | DAT | REG | SIM)
- 1903. Les enracinées (FR | CIT | DAT | REG | SIM)
- 1911. Le journal à Nénesse (FR | CIT | DAT | REG | SIM)
- 1911. Le retour de Manounou, dans La bande des Pieds Nickelés (1908-1912) (FR | CIT | DAT | REG | SIM)
- 1911. Les Pieds Nickelés voyagent, dans La bande des Pieds Nickelés (1908-1912) (FR | CIT | DAT | REG | SIM)
- 1914. Fin d'aventure, dans Racaille et parias (FR | CIT | DAT | REG | SIM)
- 1914. In memoriam, dans Racaille et parias (FR | CIT | DAT | REG | SIM)
- 1914. La grâce de Bichu, dans Racaille et parias (FR | CIT | DAT | REG | SIM)
- 1915. Les poilus de la 9e (FR | CIT | DAT | REG | SIM)
- 1916. A careful selection of modern parisian slang including the new 'argot des tranchées' with explanatory notes (FR | CIT | DAT | REG | SIM)
- 1917. Argot - Soldaten-Ausdrücke und volkstümliche Redensarten der französischen Sprache (FR | CIT | DAT | REG | SIM)
- 1917. La vie des Martyrs. 1914-1916 (FR | CIT | DAT | REG | SIM)
- 1917. Nuits de guerre (Hauts de Meuse) (FR | CIT | DAT | REG | SIM)
- 1918. Au seuil des guitounes (FR | CIT | DAT | REG | SIM)
- 1918. Slang of the french soldier. Argot du poilu français, dans Manual for soldiers in France. In town and field service (FR | CIT | DAT | REG | SIM)
- 1920. Le langage populaire (FR | CIT | DAT | REG | SIM)
- 1922. Au Lion Tranquille (FR | CIT | DAT | REG | SIM)
- 1926. IV - Locutions usuelles de la langue parlée, dans Le français de tous les jours, deuxième partie (FR | CIT | DAT | REG | SIM)
- 1931. Mal loti (FR | CIT | DAT | REG | SIM)
- 1932. Vidocq - Le roi des voleurs, le roi des policiers (FR | CIT | DAT | REG | SIM)
- 1932. Voyage au bout de la nuit (Seul manuscrit) (FR | CIT | DAT | REG | SIM)
- 1947. Fleur-de-Poisse (FR | CIT | DAT | REG | SIM)
- 1951. Le langage populaire (FR | CIT | DAT | REG | SIM)
- 1952. Émile et son flingue (FR | CIT | DAT | REG | SIM)
- 1953. De la boue et des roses (FR | CIT | DAT | REG | SIM)
- 1953. Misère du matin (FR | CIT | DAT | REG | SIM)
- 1960. Du mouron pour les petits oiseaux (FR | CIT | DAT | REG | SIM)
Ensuite, on affiche les contributions des copains, quand elles existent (quelques milliers, presque toutes par RolandDeL 👏). En général, j'ai repris dans la définition la substantifique moelle des discussions.
les discussions
Ayé. On arrive à la fin finale. Parfois j'ai collecté des informations concernant l'étymologie et c'est juste dessous qu'elles devraient se trouver ; et parfois aussi, j'ai recopié les parties utiles du TLFi, de la BHVF ou du Littré. Pas à la main ! Avec CTRL+C et CTRL+V.
l'étymologie et le TLFi
- Cette expression saugrenue appartient plutôt à l'argot des margeurs et des receveurs qu'à celui des compositeurs. (Boutmy 1874)
- Rien, used without ne means very. (MAR)