Révisé le 2020-02-04 05:03 | Discuter
Commençons par le principal : il s'agit d'afficher la vedette et la définition dans un bloc lisible et proprement encadré. On n'oubliera pas d'ajouter, si elles existent, les variantes de la vedette, la catégorie grammaticale et la date de première attestation.
la définition
schlasse ⟦ schlass ; être schlass ; chlasse ; chlass ; chlâsse ; être chlasse ; cheulasse ; slaze ; slasse ⟧ #1883
#adjectif
Ivre, soûl, ivrogne, malade d'ivresse
Passons ensuite aux connexions avec d'autres pages de la famille de Bob. Nous indiquons d'abord la fréquence dans un joli rouge, puis les liens vers les pages d'index, de synonymie, d'usage, de morphologie, de famille, equecétéra, equecétéra. En général, on n'a pas toutes ces informations. On ajoute aussi des images si on a ça sous le coude.
- fréquence :
040
- synonyme : ivre
- usage : alcool
- registre ancien : 8
- registre actuel : 8
Si qu'on a des citations, on envoie toute la sauce, avec la source, la date, et tout le bataclan, faut pas lésiner. Si rien ne s'affiche dessous, c'est qu'il n'y avait pas de munitions et qu'on n'a pas voulu tromper l'client avec des citations bidonnées à coup d'IA.
les citations
- xxxx. Whisky
tu vois sur la terrasse ces deux messieurs se promenant ? eh bien si j'étais un peu chlasse, j'en verrais quatre ⊕
- 1925. La bonne vie
Tiens ! Saïgon, j'aimais bien ; il y avait un barman qui faisait des boissons épatantes. À la première gorgée, t'étais schlass ⊕
- 1957. Les eaux troubles de Javel
Tu as bien compris, hein, Nestor ? Tu es un clochard. Un clochard schlass, si l'ivresse est commandée par les circonstances ⊕
- 1949. Préface, dans Mémoires d'un contrôleur des wagons-lits recueillis par René Delpêche
Écoute, vieux… La dame du 321 vient de rentrer du Café de Paris. Elle est un peu schlass ⊕
- 1997. L'aveu différé
Disait-on déjà « bourré », ou « blindé » ? Si ces mots circulaient rue aux putes, ils n'avaient jamais en tout cas, sinon « schass », contemporain précisément des beaux jours du naturalisme, franchi, à ma connaissance, le seuil de l'hôtel de France ⊕
- 1960. Chass'bi
Nous passons la soirée de samedi aux Foll'Berges bien entendu et la noye Dieu sait dans quelle boîte vers la rue Dauphine où Petasson monte avec une poule complètement chlass. ⊕
De plus en plus fort, on affiche ci-dessous, quand la connaît (21% des notices en juillet 2025), la date de première attestion. C'est une information de haute valeur, qui a coûté de la sueur et des larmes et que vous ne retrouverez pas chez les concurrents. Avec la source s'il-vous-plaît ! et le nom de son modeste inventeur ! Dans un écrin bien fait pour la mettre en valeur.
les dates
schlasse existe depuis 1883
; c'est la plus ancienne date relevée à notre connaissance.
XIXe (MCC) / chlâsse : 1883 ; schlass : 1916 (GR) /
→ Tous les mots de 1883
❤️ Ici, c'est le moment psychologique, il faut actionner la générosité des visiteurs.
« Mes z'amis, si vous connaissez une date ancienne, proche des origines, ne la gardez pas pour vous en Suisse et partagez-la plutôt dans la page de discussion, sans oublier d'indiquer la source exacte. Elle sera vérifiée et intégrée à la notice sous votre signature, et vous aussi deviendrez un petit héros de l'histoire du lexique français. »
Je vous confie le secret des dieux. Pour dater le vocabulaire, perso, je secoue continuellement cette liste de pages jusqu'à ce qu'il en sorte quelque chose :
⧉ GL ⧉ Gallica ⧉ MDZ ⧉ Argoji ⧉ Hathi ⧉ Archive ⧉ ULB.
Hoho, non, on n'en a pas fini avec les dates. C'est un sujet trop important. Ici, dessous, c'est un petit graphique en barres qui prétend indiquer quand le mot a été enregistré. L'échelle horizontale, ce sont les années. La barre rouge verticale, c'est une attestation (ou plusieurs). Ça ne marche pas trop mal et c'est encore une exclu de Bob. J'ai ajouté le lien vers Google Ngram pour facilier les comparaisons.
graph (comparer : Ngram)
1883
1960
1960
1949
1969
1969
1967
1907
1894
xxxx
1897
1917
1925
1927
1935
1927
1981
1923
1915
1989
1930
1984
1955
1955
2001
1948
1957
1920
1951
1949
1964
1960
1917
1901
xxxx
1916
1918
1915
1997
1974
1977
Ouf !!
C'était long, ou court. Ça dépend des notices. Il y en a qui sont très riches, et d'autres, la majorité, qui sont vraiment comme des miskines. Mais c'est normal. Bon. On peut dire que la définition à proprement parler elle est terminée et on peut s'en jeter un. Mais ne tardez pas, ce qui suit n'est pas là pour décorer. C'est utile aussi. D'abord, on liste les sources utilisées par Bob pour cette notice car rien n'est inventé, on a les noms.
les sources
- 1894. Dictionnaire d'Argot fin-de-siècle (FR | CIT | DAT | REG | SIM)
- 1900 [1897]. Dictionnaire thématique français-argot suivi d'un index argot-français. A l'usage des gens du monde qui veulent parler correctement la langue verte (FR | CIT | DAT | REG | SIM)
- 1901. Argot des prisons et des récidivistes - Lexique argot-français, dans Manuel-Dictionnaire des juges d'instruction (FR | CIT | DAT | REG | SIM)
- 1907. Dictionnaire d'argot-français (FR | CIT | DAT | REG | SIM)
- 1915. Le vocabulaire de la guerre (II) (FR | CIT | DAT | REG | SIM)
- 1915. Lexique-index, dans L'argot des tranchées (FR | CIT | DAT | REG | SIM)
- 1916. L'argot des tranchées [E. Laut] (FR | CIT | DAT | REG | SIM)
- 1917. Argot - Soldaten-Ausdrücke und volkstümliche Redensarten der französischen Sprache (FR | CIT | DAT | REG | SIM)
- 1917. Vocabulaire du poilu et locutions du front (FR | CIT | DAT | REG | SIM)
- 1918. L'argot des poilus (FR | CIT | DAT | REG | SIM)
- 1920. Le langage populaire (FR | CIT | DAT | REG | SIM)
- 1923. Les Pieds-Nickelés au Mexique, dans Les Pieds-Nickelés en Amérique (1921-1927) (FR | CIT | DAT | REG | SIM)
- 1925. La bonne vie (FR | CIT | DAT | REG | SIM)
- 1927. Les Pieds-Nickelés en Amérique, dans Les Pieds-Nickelés en Amérique (1921-1927) (FR | CIT | DAT | REG | SIM)
- 1927. Nouvelles aventures des Pieds Nickelés (suite), dans Les Pieds-Nickelés en Amérique (1921-1927) (FR | CIT | DAT | REG | SIM)
- 1930. L'argot pittoresque (FR | CIT | DAT | REG | SIM)
- 1935. Moi, le Dab, souteneur ! (FR | CIT | DAT | REG | SIM)
- 1948. Ainsi soit-il (FR | CIT | DAT | REG | SIM)
- 1949. Casse-pipe (variantes) (FR | CIT | DAT | REG | SIM)
- 1949. Préface, dans Mémoires d'un contrôleur des wagons-lits recueillis par René Delpêche (FR | CIT | DAT | REG | SIM)
- 1951. Le langage populaire (FR | CIT | DAT | REG | SIM)
- 1955. La nuit de Saint-Germain-des-Prés (Les nouveaux mystères de Paris, 6e arrondissement) (FR | CIT | DAT | REG | SIM)
- 1955. Les rats de Montsouris (FR | CIT | DAT | REG | SIM)
- 1957. Les eaux troubles de Javel (FR | CIT | DAT | REG | SIM)
- 1960. Bistrots (FR | CIT | DAT | REG | SIM)
- 1960. Chass'bi (FR | CIT | DAT | REG | SIM)
- 1960. Glossaire argotique (dans Chass'Bi) (FR | CIT | DAT | REG | SIM)
- 1964. Folle à lier (FR | CIT | DAT | REG | SIM)
- 1967. Annexe I (lexique), dans L'argot chez les mineurs délinquants (FR | CIT | DAT | REG | SIM)
- 1969. L'humour dans les prisons (FR | CIT | DAT | REG | SIM)
- 1969. Petit lexique à l'usage des lecteurs, dans L'humour dans les prisons (FR | CIT | DAT | REG | SIM)
- 1974. Le roman d'un turfiste (FR | CIT | DAT | REG | SIM)
- 1977. Faut pas rire avec les barbares (FR | CIT | DAT | REG | SIM)
- 1981. L'argot tel qu'on le parle (FR | CIT | DAT | REG | SIM)
- 1984. Les mots du vin et de l'ivresse (FR | CIT | DAT | REG | SIM)
- 1989. L'argot du bistrot (FR | CIT | DAT | REG | SIM)
- 1997. L'aveu différé (FR | CIT | DAT | REG | SIM)
- 2001. Les sales blagues de l'écho (9) (FR | CIT | DAT | REG | SIM)
- L'argot en une leçon - Petit lexique argot-français à l'usage des spectateurs non Affranchis, dans programme théâtre Antoine, Fric-Frac (FR | CIT | DAT | REG | SIM)
- xxxx. Whisky (FR | CIT | DAT | REG | SIM)
Ensuite, on affiche les contributions des copains, quand elles existent (quelques milliers, presque toutes par RolandDeL 👏). En général, j'ai repris dans la définition la substantifique moelle des discussions.
les discussions
Ayé. On arrive à la fin finale. Parfois j'ai collecté des informations concernant l'étymologie et c'est juste dessous qu'elles devraient se trouver ; et parfois aussi, j'ai recopié les parties utiles du TLFi, de la BHVF ou du Littré. Pas à la main ! Avec CTRL+C et CTRL+V.
l'étymologie et le TLFi
- Chelasse, schlasse viendraient de cheulard : ivrogne, mot tiré du champenois cheuler : boire d'un trait (proprement sucer, en parlant des enfants) (SAINXIX)
- Mot d'origine provinciale (SAIN-TRANCH)
- Vient de l'allemand (Dech1918)
- Origine germanique (AYN)
- D'un mot allemand et alsacien signifiant d'abord mou, avachi (MCC)
- All. schlass « très fatigué » (GR)