venterne < vanterne ; voiterne ; (everne) >
Fenêtre, croisée, vitre, (lunette)
- De l'espagnol ventana= venteuse. (Brenner, notes CAN)
- Voiterne pour venterne. (Larchey1899, Suppl.)
Annonces surchoix (et amicales)
Navigation : mises à jour
Fenêtre, croisée, vitre, (lunette)
1950
Par la vanterne on entendit gueuler / Monsieur Monron dans son bocson fermé source : 1950. Chanson de charme pour faux-nez, dans Poésies documentaires complètes
1850
Ce métier [venternier] consiste à monter la nuit au premier, secon et même troisième aux venternes […], esquinter l'espagnolette et enquier dans la piole source : 1850. La légende noire du bagne
1829
avec un emplâtre, je frangirai les vanternes sans qu'on puisse prêter loche source : 1829. Mémoires d'un forban philosophe
1844
Il y a des crapauds aux vanternes, impossible d'enquiller par là. Voyons la lourde source : 1844. Les vrais mystères de Paris [éd. Jean Savant]
1862
Allons, ma vieille, la bouclante est close, les vanternes verrouillés source : 1862. Le dernier crime de Jean Hiroux
1867
–Alors nous allons faire un bon coup. –Celui dont tu parlais tantôt ? –Oui. – Vois-tu cette vanterne (Fenêtre) en face ? –Après ? –La rue n'est pas large ; mais avec l'échelle du grenier, en guise de pont volant, nous pouvons la traverser. source : 1867. Les Malfaiteurs
1844
Raplique à la vanterne, rembroque qu'esqu'aboule. source : 1844. Dictionnaire complet de l'Argot employé dans les Mystères de Paris
1836/xxxx
on peut enquiller par la venterne de la cambriolle de la larbine qui n'y pionce quelpoique, elle roupille dans le pieu du raze (on peut entrer par la fenêtre de la chambre de la servante qui n'y couche jamais, elle dort dans le lit du prêtre) source : 1836/xxxx. Un suage à maquiller la sorgue (note trouvée dans les papiers d'un complice de Sallambier, dans Vidocq 1836)
<8 citation(s)>
venterne existe depuis 1800
; c'est la plus ancienne date relevée à notre connaissance.
●● voiterne, Orgères, 1800 (DHAF)
❧ Amis visiteurs, si vous connaissez une date plus ancienne, vous êtes chaleureusement invités à la partager en discussion avec indication de la source exacte. Elle sera vérifiée et intégrée à la notice sous votre signature. Merci.