Révisé le 2022-06-14 05:03 | Discuter
Commençons par le principal : il s'agit d'afficher la vedette et la définition dans un bloc lisible et proprement encadré. On n'oubliera pas d'ajouter, si elles existent, les variantes de la vedette, la catégorie grammaticale et la date de première attestation.
la définition
endormir ⟦ endormir qqun ; s'être fait endormir ; se laisser endormir ⟧ #verbe tr.
Donner confiance pour tromper, rassurer qqun, détourner la méfiance, leurrer, enjôler, ne pas mécontenter ; promettre bcp pour obtenir ce qu'on souhaite, mentir, tromper ; être escroqué ; être mystifié
Passons ensuite aux connexions avec d'autres pages de la famille de Bob. Nous indiquons d'abord la fréquence dans un joli rouge, puis les liens vers les pages d'index, de synonymie, d'usage, de morphologie, de famille, equecétéra, equecétéra. En général, on n'a pas toutes ces informations. On ajoute aussi des images si on a ça sous le coude.
Si qu'on a des citations, on envoie toute la sauce, avec la source, la date, et tout le bataclan, faut pas lésiner. Si rien ne s'affiche dessous, c'est qu'il n'y avait pas de munitions et qu'on n'a pas voulu tromper l'client avec des citations bidonnées à coup d'IA.
les citations
- 1927. Nouvelles aventures des Pieds Nickelés, dans Les Pieds-Nickelés en Amérique (1921-1927)
c'est pas l'moment d'chercher à nous endormir avec des bobards à la noix ⊕
- 1904. La Maison Philibert
j'aborde ma poule, je lui paie une tournée, deux tournées, je la confesse, je l'endors à moitié et lui propose la chose ⊕
- 1899. L'amour à Paris - Nouveaux mémoires - Les industries de l'amour
Comment faire pour endormir l'épicier ? Il allait être furieux d'avoir fait les frais d'un voyage inutile ⊕
- 1972. Cambrioles - Les bouleversants mémoires de l'Arsène Lupin de l'après-guerre
Taratata ! Dellapina, ne me faites pas la chansonnette. Je connais trop bien la musique, vous ne m'endormirez pas ⊕
- 1904. Pepete le bien-aimé
Il lui contait aussi toute la stratégie qu'il déployait autour de la Mahonnaise […] Mais celle-ci était longue à «endormir» ⊕
- 1757. Mémoires d'un galérien du Roi-Soleil
Il nous dit qu'il fallait aller parler au gouverneur de Mariembourg. Nous crûmes l'endormir comme nous avions fait avec notre hôte de Mézières. Mais nous nous trompions ⊕
- 1953. Alors, pommadé, tu jactes ?
T'as pas la prétention de m'endormir avec des âneries pareilles ? ⊕
- 1955. Un certain Monsieur Jacques
elle aurait pû essayer un autre procédé pour « endormir » le policier, puisque la séduction ne marchait pas ! ⊕
De plus en plus fort, on affiche ci-dessous, quand la connaît (21% des notices en juillet 2025), la date de première attestion. C'est une information de haute valeur, qui a coûté de la sueur et des larmes et que vous ne retrouverez pas chez les concurrents. Avec la source s'il-vous-plaît ! et le nom de son modeste inventeur ! Dans un écrin bien fait pour la mettre en valeur.
les dates
La date de première attestation de endormir n'est pas connue.
❤️ Ici, c'est le moment psychologique, il faut actionner la générosité des visiteurs.
« Mes z'amis, si vous connaissez une date ancienne, proche des origines, ne la gardez pas pour vous en Suisse et partagez-la plutôt dans la page de discussion, sans oublier d'indiquer la source exacte. Elle sera vérifiée et intégrée à la notice sous votre signature, et vous aussi deviendrez un petit héros de l'histoire du lexique français. »
Je vous confie le secret des dieux. Pour dater le vocabulaire, perso, je secoue continuellement cette liste de pages jusqu'à ce qu'il en sorte quelque chose :
⧉ GL ⧉ Gallica ⧉ MDZ ⧉ Argoji ⧉ Hathi ⧉ Archive ⧉ ULB.
Hoho, non, on n'en a pas fini avec les dates. C'est un sujet trop important. Ici, dessous, c'est un petit graphique en barres qui prétend indiquer quand le mot a été enregistré. L'échelle horizontale, ce sont les années. La barre rouge verticale, c'est une attestation (ou plusieurs). Ça ne marche pas trop mal et c'est encore une exclu de Bob. J'ai ajouté le lien vers Google Ngram pour facilier les comparaisons.
graph (comparer : Ngram)
1999
1955
1790
1954
1791
1792
1907
1901
1917
1981
1927
1969
1793
1904
1930
1899
1920
1972
1951
1904
1901
1966
1990
1948
1901
1926
1921
1722
1967
1954
1944
1757
1915
1990
1889
1936
1974
1847
1953
Ouf !!
C'était long, ou court. Ça dépend des notices. Il y en a qui sont très riches, et d'autres, la majorité, qui sont vraiment comme des miskines. Mais c'est normal. Bon. On peut dire que la définition à proprement parler elle est terminée et on peut s'en jeter un. Mais ne tardez pas, ce qui suit n'est pas là pour décorer. C'est utile aussi. D'abord, on liste les sources utilisées par Bob pour cette notice car rien n'est inventé, on a les noms.
les sources
- 1722. Le fleuve d'oubly, comédie. Représentée par les comédiens de Son Altesse Royale Monseigneur le Duc D'Orléans, en 1722, dans Théâtre de Monsieur Le Grand, comédien du Roy (FR | CIT | DAT | REG | SIM)
- 1757. Mémoires d'un galérien du Roi-Soleil (FR | CIT | DAT | REG | SIM)
- 1790. La bouillie pour les chats (FR | CIT | DAT | REG | SIM)
- 1791. De par la mère Duchesne. Anathèmes très-énergiques contre les jureurs (FR | CIT | DAT | REG | SIM)
- 1792. Foutre ! il vous convient bien de vouloir nous faire taire (FR | CIT | DAT | REG | SIM)
- 1793. La Bougie de Noël, ou la messe à minuit (FR | CIT | DAT | REG | SIM)
- 1847. Dictionnaire, dans Dictionnaire d'argot, ou la langue des voleurs dévoilée, contenant les moyens de se mettre en garde contre les ruses des filous (FR | CIT | DAT | REG | SIM)
- 1889. (dictionnaire), dans Macé, La police parisienne. Mes lundis en prison (FR | CIT | DAT | REG | SIM)
- 1899. L'amour à Paris - Nouveaux mémoires - Les industries de l'amour (FR | CIT | DAT | REG | SIM)
- 1901. Argot des prisons et des récidivistes - Lexique argot-français, dans Manuel-Dictionnaire des juges d'instruction (FR | CIT | DAT | REG | SIM)
- 1901. Dictionnaire d'Argot. Argot-français, français-argot (FR | CIT | DAT | REG | SIM)
- 1901. Dictionnaire français-argot et des locutions comiques (FR | CIT | DAT | REG | SIM)
- 1904. La Maison Philibert (FR | CIT | DAT | REG | SIM)
- 1904. Pepete le bien-aimé (FR | CIT | DAT | REG | SIM)
- 1907. Dictionnaire d'argot-français (FR | CIT | DAT | REG | SIM)
- 1915. Le langage des poilus - Petit dictionnaire des tranchées (FR | CIT | DAT | REG | SIM)
- 1917. Argot - Soldaten-Ausdrücke und volkstümliche Redensarten der französischen Sprache (FR | CIT | DAT | REG | SIM)
- 1920. Le langage populaire (FR | CIT | DAT | REG | SIM)
- 1921. L'argot du soldat romand - 1914-1918 (FR | CIT | DAT | REG | SIM)
- 1926. IV - Locutions usuelles de la langue parlée, dans Le français de tous les jours, deuxième partie (FR | CIT | DAT | REG | SIM)
- 1927. Nouvelles aventures des Pieds Nickelés, dans Les Pieds-Nickelés en Amérique (1921-1927) (FR | CIT | DAT | REG | SIM)
- 1930. L'argot pittoresque (FR | CIT | DAT | REG | SIM)
- 1936. Hajde Prilep. Journal d'un poilu d'Orient (FR | CIT | DAT | REG | SIM)
- 1944. Dans les prisons de la milice - Un mois au château des Brosses (FR | CIT | DAT | REG | SIM)
- 1948. Vie d'une prostituée (FR | CIT | DAT | REG | SIM)
- 1951. Le langage populaire (FR | CIT | DAT | REG | SIM)
- 1953. Alors, pommadé, tu jactes ? (FR | CIT | DAT | REG | SIM)
- 1954. Le jaguar ne pardonne pas ! (Pitiless) (FR | CIT | DAT | REG | SIM)
- 1954. René la Brème perd la tête (FR | CIT | DAT | REG | SIM)
- 1955. Un certain Monsieur Jacques (FR | CIT | DAT | REG | SIM)
- 1966. Calone est arrivé (FR | CIT | DAT | REG | SIM)
- 1967. Raymond la Pente (FR | CIT | DAT | REG | SIM)
- 1969. Les flics (FR | CIT | DAT | REG | SIM)
- 1972. Cambrioles - Les bouleversants mémoires de l'Arsène Lupin de l'après-guerre (FR | CIT | DAT | REG | SIM)
- 1974. Le roman d'un turfiste (FR | CIT | DAT | REG | SIM)
- 1981. L'argot tel qu'on le parle (FR | CIT | DAT | REG | SIM)
- 1990. Maîtresse détresse (FR | CIT | DAT | REG | SIM)
- 1990. Pickpockets ! Vingt ans de flagrant délit : un flic parle (FR | CIT | DAT | REG | SIM)
- 1999. Secret défonce (FR | CIT | DAT | REG | SIM)
Ensuite, on affiche les contributions des copains, quand elles existent (quelques milliers, presque toutes par RolandDeL 👏). En général, j'ai repris dans la définition la substantifique moelle des discussions.
les discussions
Ayé. On arrive à la fin finale. Parfois j'ai collecté des informations concernant l'étymologie et c'est juste dessous qu'elles devraient se trouver ; et parfois aussi, j'ai recopié les parties utiles du TLFi, de la BHVF ou du Littré. Pas à la main ! Avec CTRL+C et CTRL+V.
l'étymologie et le TLFi