Révisé le 2024-07-04 01:19 | Discuter
Commençons par le principal : il s'agit d'afficher la vedette et la définition dans un bloc lisible et proprement encadré. On n'oubliera pas d'ajouter, si elles existent, les variantes de la vedette, la catégorie grammaticale et la date de première attestation.
la définition
frais ⟦ être frais ; être fraîche (fém.) ⟧ #1799
#adjectif
Être dans l'embarras, dans une situation embarrassante, mauvaise, fâcheuse ou dangereuse, être mal, être perdu, être mal loti, être dans les ennuis ; être laid (par ironie) ; expression de mépris
Passons ensuite aux connexions avec d'autres pages de la famille de Bob. Nous indiquons d'abord la fréquence dans un joli rouge, puis les liens vers les pages d'index, de synonymie, d'usage, de morphologie, de famille, equecétéra, equecétéra. En général, on n'a pas toutes ces informations. On ajoute aussi des images si on a ça sous le coude.
Si qu'on a des citations, on envoie toute la sauce, avec la source, la date, et tout le bataclan, faut pas lésiner. Si rien ne s'affiche dessous, c'est qu'il n'y avait pas de munitions et qu'on n'a pas voulu tromper l'client avec des citations bidonnées à coup d'IA.
les citations
- 1890. Biribi
Avec toi, je peux tout espérer, au lieu qu'avec une bourrique, j'aurais été frais ! ⊕
- 1953. Allons z'enfants
On est frais avec un zigue comme celui-là ! ⊕
- 1949. Un drôle de mec - Roman traduit de l'argot américain
Peut-être même qu'elle se mettrait à appeler à l'aide et alors je serais frais ⊕
- 1923. Les Pieds-Nickelés au Mexique, dans Les Pieds-Nickelés en Amérique (1921-1927)
Si jamais on a une panne […], nous sommes frais. Il y aurait gros à parier dans ce cas qu'on nous mettrait en bouillie pour les chats ⊕
- 1956. M'as-tu vu en cadavre ?
Eh bien, j'étais fraîche, moi ! Deux ou trois détonations claquèrent encore, sur un autre fond sonore d'inures proférées par des voix rudes ⊕
- 1904. Pepete le bien-aimé
Un homme qui m'a promis le mariage ! -Ah ! bien, il est frais, ton «novio» - dit la grande Marthe ravie de se venger des dénigrements de sa compagne ⊕
- 1938. Moi, un nain
Mais, aujourd'hui, il était frais, le public : des cons, je te dis ! ⊕
- 1915. Les poilus de la 9e
–As-tu trouvé de l'essence, au moins ? demande Lefebvre. –De l'essence !… Ah ! bien oui !… Y en a nulle part. –Nous voilà frais. ⊕
- 1875. À la Feuille de rose, Maison turque
Si je n'avais que vous, je serais frais ; il n'y a qu'elle qui fasse aller les affaires, ici. ⊕
- 1801. Le savetier de Péronne
GILLES, vient avec une perruque bien poudrée, en voulant la poser sur la table, la laisse tomber dans le baquet de science. LE P. MAURY, voyant sa perruque dans l'eau, dit : Malheureux ! qu'as-tu fait ? GILLES, se frappant la cuisse dit : Je ne l'ai pas fait exprès, notre Maitre : c'est la table. LE P. MAURY. Comment la table ! (prend la perruque mouillée et la jette à la figure de Gilles et lui dit : Va-t'en la porter au four. GILLES, s'essuyant le visage, dit : Me voilà frais, à présent ! LE P. MAURY. Tu raisonnes encore drôle ! Jacques, donne-moi mon tire-pied que je lui en repasse. ⊕
De plus en plus fort, on affiche ci-dessous, quand la connaît (21% des notices en juillet 2025), la date de première attestion. C'est une information de haute valeur, qui a coûté de la sueur et des larmes et que vous ne retrouverez pas chez les concurrents. Avec la source s'il-vous-plaît ! et le nom de son modeste inventeur ! Dans un écrin bien fait pour la mettre en valeur.
les dates
frais existe depuis 1799
; c'est la plus ancienne date relevée à notre connaissance.
●● [R.F. Lebois], Le Père Duchêne (Enckell, bhvf) ●● Le savetier de Péronne, 1801 (gb)
→ Tous les mots de 1799
❤️ Ici, c'est le moment psychologique, il faut actionner la générosité des visiteurs.
« Mes z'amis, si vous connaissez une date ancienne, proche des origines, ne la gardez pas pour vous en Suisse et partagez-la plutôt dans la page de discussion, sans oublier d'indiquer la source exacte. Elle sera vérifiée et intégrée à la notice sous votre signature, et vous aussi deviendrez un petit héros de l'histoire du lexique français. »
Je vous confie le secret des dieux. Pour dater le vocabulaire, perso, je secoue continuellement cette liste de pages jusqu'à ce qu'il en sorte quelque chose :
⧉ GL ⧉ Gallica ⧉ MDZ ⧉ Argoji ⧉ Hathi ⧉ Archive ⧉ ULB.
Hoho, non, on n'en a pas fini avec les dates. C'est un sujet trop important. Ici, dessous, c'est un petit graphique en barres qui prétend indiquer quand le mot a été enregistré. L'échelle horizontale, ce sont les années. La barre rouge verticale, c'est une attestation (ou plusieurs). Ça ne marche pas trop mal et c'est encore une exclu de Bob. J'ai ajouté le lien vers Google Ngram pour facilier les comparaisons.
graph (comparer : Ngram)
1799
1866
1801
1995
1875
1897
1917
1890
1953
1949
1888
1910
1911
1912
1927
1927
1904
1923
1955
1956
1920
1951
1904
1938
1910
1917
1832
1901
1950
1926
1958
1904
1935
1915
1930
1931
1936
1933
Ouf !!
C'était long, ou court. Ça dépend des notices. Il y en a qui sont très riches, et d'autres, la majorité, qui sont vraiment comme des miskines. Mais c'est normal. Bon. On peut dire que la définition à proprement parler elle est terminée et on peut s'en jeter un. Mais ne tardez pas, ce qui suit n'est pas là pour décorer. C'est utile aussi. D'abord, on liste les sources utilisées par Bob pour cette notice car rien n'est inventé, on a les noms.
les sources
- 1801. Le savetier de Péronne (FR | CIT | DAT | REG | SIM)
- 1832. Le négrier - Aventures de mer (FR | CIT | DAT | REG | SIM)
- 1866. Dictionnaire de la langue verte (FR | CIT | DAT | REG | SIM)
- 1875. À la Feuille de rose, Maison turque (FR | CIT | DAT | REG | SIM)
- 1888. Le train de 8 h. 47 (FR | CIT | DAT | REG | SIM)
- 1890. Biribi (FR | CIT | DAT | REG | SIM)
- 1900 [1897]. Dictionnaire thématique français-argot suivi d'un index argot-français. A l'usage des gens du monde qui veulent parler correctement la langue verte (FR | CIT | DAT | REG | SIM)
- 1901. Dictionnaire français-argot et des locutions comiques (FR | CIT | DAT | REG | SIM)
- 1904. La Maison Philibert (FR | CIT | DAT | REG | SIM)
- 1904. Loriot (Comédie militaire en un acte) (FR | CIT | DAT | REG | SIM)
- 1904. Pepete le bien-aimé (FR | CIT | DAT | REG | SIM)
- 1910. À la conquête du Pôle Nord, dans La bande des Pieds Nickelés (1908-1912) (FR | CIT | DAT | REG | SIM)
- 1910. Contes de l'étape (FR | CIT | DAT | REG | SIM)
- 1911. Le retour de Manounou, dans La bande des Pieds Nickelés (1908-1912) (FR | CIT | DAT | REG | SIM)
- 1912. Les Pieds Nickelés ministres, dans La bande des Pieds Nickelés (1908-1912) (FR | CIT | DAT | REG | SIM)
- 1915. Les poilus de la 9e (FR | CIT | DAT | REG | SIM)
- 1917. Argot - Soldaten-Ausdrücke und volkstümliche Redensarten der französischen Sprache (FR | CIT | DAT | REG | SIM)
- 1917. La cote 304 et Souvenirs d'un Officier de Zouaves - Guerre 1914-1917 (FR | CIT | DAT | REG | SIM)
- 1920. Le langage populaire (FR | CIT | DAT | REG | SIM)
- 1923. Les Pieds-Nickelés au Mexique, dans Les Pieds-Nickelés en Amérique (1921-1927) (FR | CIT | DAT | REG | SIM)
- 1926. IV - Locutions usuelles de la langue parlée, dans Le français de tous les jours, deuxième partie (FR | CIT | DAT | REG | SIM)
- 1927. A la revoyure - Nouvelles aventures des Pieds Nickelés, dans Les Pieds-Nickelés en Amérique (1921-1927) (FR | CIT | DAT | REG | SIM)
- 1927. Nouvelles aventures des Pieds Nickelés (suite), dans Les Pieds-Nickelés en Amérique (1921-1927) (FR | CIT | DAT | REG | SIM)
- 1930. Tintin au pays des soviets (FR | CIT | DAT | REG | SIM)
- 1931. Mal loti (FR | CIT | DAT | REG | SIM)
- 1933. Puberté. Journal d'une écolière (FR | CIT | DAT | REG | SIM)
- 1935?. L'as des as (Vaudeville en I acte) (FR | CIT | DAT | REG | SIM)
- 1936. Hajde Prilep. Journal d'un poilu d'Orient (FR | CIT | DAT | REG | SIM)
- 1938. Moi, un nain (FR | CIT | DAT | REG | SIM)
- 1949. Un drôle de mec - Roman traduit de l'argot américain (FR | CIT | DAT | REG | SIM)
- 1950. La vieille équipe (FR | CIT | DAT | REG | SIM)
- 1951. Le langage populaire (FR | CIT | DAT | REG | SIM)
- 1953. Allons z'enfants (FR | CIT | DAT | REG | SIM)
- 1955. Fièvre au Marais (FR | CIT | DAT | REG | SIM)
- 1956. M'as-tu vu en cadavre ? (FR | CIT | DAT | REG | SIM)
- 1958. Millionnaires en herbe (FR | CIT | DAT | REG | SIM)
- 1995. La zonzon de Fleury (FR | CIT | DAT | REG | SIM)
Ensuite, on affiche les contributions des copains, quand elles existent (quelques milliers, presque toutes par RolandDeL 👏). En général, j'ai repris dans la définition la substantifique moelle des discussions.
les discussions
Ayé. On arrive à la fin finale. Parfois j'ai collecté des informations concernant l'étymologie et c'est juste dessous qu'elles devraient se trouver ; et parfois aussi, j'ai recopié les parties utiles du TLFi, de la BHVF ou du Littré. Pas à la main ! Avec CTRL+C et CTRL+V.
l'étymologie et le TLFi
- Par antiphrase. (BAU1920)
c) Au fig., fam. et iron. Être frais. Être dans une situation embarrassante, être mal en point physiquement ou moralement. Nous voilà frais ! Synon. avoir bonne mine, être dans de beaux draps. Me voilà frais, avec celle-ci qui pleure encore ! (Genevoix, Raboliot, 1925, p. 60). Ça nous fera trois heures de sommeil. Nous serons frais. − Dormez cet après-midi, lui dis-je (Abellio, Pacifiques, 1946, p. 370) :
13. Car, ajouta le maître de poste en prenant un air piteux, le mérite n'est pas grand'chose en ce pays-ci, c'est le rang qu'on a et la noblesse qui font tout. « En ce cas je suis frais », [it. ds le texte] pensa Lucien. Stendhal, L. Leuwen,t. 1, 1836, p. 78. (tlfi:frais)
- frais (être -) loc. verb. non conv. ÉVÉN. "par antiphrase" - TLF, cit. Stendhal, 1836 ; L, ø d.
- 1799 - «[...] le calotin d'Aymar, choisi [...] pour organiser le républicanisme en Piémont. Il étoit frais le Piémont dirigé par un jean-foutre de calotin, créature de l'émigré Talleyrand.» Ah !... ah !... C'est aujourd'hui qu'il est encore au poste, sacré-dieu, in [R.F. Lebois], Le Père Duchêne, [numéro 14], 5-6 - P.E.
- 1804 - «JOCRISSE. [...] mais vous, au bout d'un mois, qui vous aurait reconnu ? vous avez oublié dans quelle panne alors... Ah ! oui, vous étiez frais, et parce que vous v'là un petit brin recallé, vous v'nez profiter de ça pour séduire ma femme [...]» Sidony et Servières, Jocrisse suicide, 13 (Masson) - P.E.
- 1807 - «TAPIN [...] J'eus bientôt dissipé mon patrimoine, et il ne me resta pour ressource que mes talens. J'étais frais, si ma bonne étoile ne m'avait fait donner dans l'oeil à madame Galantine, cette riche veuve dont voici la boutique.» Martainville, Tapin, 15 (Barba) - P.E.
- Corr.FEW (15/II, 173b), GLLF, Lex.[79], DELF, GR[85] (1808, D'Hautel)
- 1807 - «FRAIS. On emploie fréquemment ce mot par ironie, et dans un sens opposé à celui qui lui est propre. Ainsi, pour faire entendre que quelqu'un s'est mis dans un mauvais cas ; qu'il s'est enivré ; qu'il est mal vêtu, ou misérable, on dit qu'il est frais [...] Je serois frais, si je comptois sur lui. Pour dire, je serois mal à mon aise, si je me fiois à ses promesses.» [D'Hautel], Dict. du bas-langage, I, 405-6 (Slatkine) - P.E. (bhvf:frais)