laisser pisser le mouton

laisser pisser le mouton Laisser tomber ; ne pas se tourmenter ; ne pas se faire de mauvais sang, laisser aller les choses ; être patient, attendre l'occasion, attendre que le temps soit venu, que l'affaire soit mûre, laisser dire, laisser faire
date 1867
fréquence 17
synonyme attendre, patienter

laisser pisser le mouton

& laisser faire pipi au mérinos ; laisser pisser le mérinos

locution

Laisser tomber ; ne pas se tourmenter ; ne pas se faire de mauvais sang, laisser aller les choses ; être patient, attendre l'occasion, attendre que le temps soit venu, que l'affaire soit mûre, laisser dire, laisser faire ALL : sich nicht beeilen, sich um etwas nicht zu kümmern brauchen

registre moderne : 6

1925 Laisse pisser le mérinos, comme on dit chez les duchesses. Conserve la Nénette comme femme de dessous, et passe vivement ton béguin avec la Zaza source : 1925. La bonne vie
xxxx je te le dis encore une fois, laisse pisser le mouton. source : xxxx. Écrits
xxxx Donc, laissons pisser le mouton.. source : xxxx. Écrits
xxxx Laisse faire pipi au mérinos. source : xxxx. Écrits
1973 nous apprenions l'argot des tranchées. […] Nous disions couramment : […] Laisse pisser (le mérinos) - à ne jamais laisser échapper devant les grandes personnes source : 1973. Edmée au bout de la table
1949 Ils avaient essayé de me bouziller, tenté d'entruander Margaret et moi j'aurais dû dire merci Monsieur et laisser pisser le mérinos ? source : 1949. Un drôle de mec - Roman traduit de l'argot américain
1905 Laisse pisser le mérinos, ma fille.. Tout s'arrange dans la vie ! source : 1905. Le Tigre & Coqueliquot
1911 la concurrence m'obligeait bien à la laisser agrafer le micheton de l'hazard et, malgré l'acrée, je laissais pisser le mérinos… source : 1911. Le journal à Nénesse
1911 Marre, Nénesse !… Éboule-toi sur le sentiment et laisse pisser le mérinos ! source : 1911. Le journal à Nénesse
1977 Je reste à l'entrée de l'abri, tétanisé, ne sachant que faire : courir sous les obus ou laisser pisser le mérinos ? source : 1977. Faut pas rire avec les barbares

<10 citation(s)>

Entrée relevée dans ces sources (sauf erreur) :

Autrefois on disait laisser pisser le mouton, aujourd'hui laisser pisser le mérinos (VIR) / Selon (REY-CH), en accord avec Guiraud, source est un a-peu-près sur «laisser passer», motivé a posteriori par des images d'animaux pisseurs (1907 Larousse : laisser pisser la bête ; aujourd'hui laisser pisser, tout court) /

Enrichir la notice. Si vous connaissez une source ancienne, une première attestation méconnue, ou si vous pouvez compléter l'étymologie ou corriger une erreur, cette notice a besoin de votre aide. Formulaire de commentaire (s'ouvre dans une nouvelle page).