blave & blare ; blard #nom masc.
Mouchoir, mouchoir de poche ; cravate, foulard
En ang. to blow the nose = se moucher et en ital. soffiare il naso (TIM cité par DEL) /
Annonces surchoix (et amicales)
Navigation : mises à jour
#nom masc.
Mouchoir, mouchoir de poche ; cravate, foulard
En ang. to blow the nose = se moucher et en ital. soffiare il naso (TIM cité par DEL) /
1872
Refile le blave que je carre le raisiné qui déplanque de l'attigure. source : 1872. Dictionnaire d'argot ou de jargue (4)
1821
j'ai grinchi un blard, que je viens d'abloquir 15 jacques. source : 1821. Glossaire argotique des mots employés au bagne de Brest
<2 citation(s)>
La date de première attestation de blave n'est pas connue.
❧ Amis visiteurs, si vous connaissez une date ancienne, vous êtes chaleureusement invités à la partager en discussion avec indication de la source exacte. Elle sera vérifiée et intégrée à la notice sous votre signature. Merci.