|

buen retiro (depuis 1858) – Définition avec Bob, dictionnaire d'argot

Révisé le 2025-03-24 08:48 | Discuter

Commençons par le principal : il s'agit d'afficher la vedette et la définition dans un bloc lisible et proprement encadré. On n'oubliera pas d'ajouter, si elles existent, les variantes de la vedette, la catégorie grammaticale et la date de première attestation.

la définition

buen retiro ⟦ buen-retiro ; buenretiro ; □ aller buen retiro ⟧ #1858 #nom masc.

■ Petit logement ; petit logement retiré ; garçonnière ; ■ (fam.) chiottes, WC, cabinet d'aisance ; □ aller aux toilettes

Passons ensuite aux connexions avec d'autres pages de la famille de Bob. Nous indiquons d'abord la fréquence dans un joli rouge, puis les liens vers les pages d'index, de synonymie, d'usage, de morphologie, de famille, equecétéra, equecétéra. En général, on n'a pas toutes ces informations. On ajoute aussi des images si on a ça sous le coude.

Si qu'on a des citations, on envoie toute la sauce, avec la source, la date, et tout le bataclan, faut pas lésiner. Si rien ne s'affiche dessous, c'est qu'il n'y avait pas de munitions et qu'on n'a pas voulu tromper l'client avec des citations bidonnées à coup d'IA.

les citations

De plus en plus fort, on affiche ci-dessous, quand la connaît (21% des notices en juillet 2025), la date de première attestion. C'est une information de haute valeur, qui a coûté de la sueur et des larmes et que vous ne retrouverez pas chez les concurrents. Avec la source s'il-vous-plaît ! et le nom de son modeste inventeur ! Dans un écrin bien fait pour la mettre en valeur.

les dates

buen retiro existe depuis 1858 ; c'est la plus ancienne date relevée à notre connaissance.

●● Lesage, 1707 (GR) ●● Nous sommes dans mes petits appartements, dans ce que j'appellerai, si tu veux, mon buen retiro, Crémieux, Orphée aux enfers, 1858 (TLFi) ●● Toilettes publiques, Le Journ. amusant, 26 juin 1875 (G.S., bhvf)

→ Tous les mots de 1858

❤️ Ici, c'est le moment psychologique, il faut actionner la générosité des visiteurs.
« Mes z'amis, si vous connaissez une date ancienne, proche des origines, ne la gardez pas pour vous en Suisse et partagez-la plutôt dans la page de discussion, sans oublier d'indiquer la source exacte. Elle sera vérifiée et intégrée à la notice sous votre signature, et vous aussi deviendrez un petit héros de l'histoire du lexique français. »

Je vous confie le secret des dieux. Pour dater le vocabulaire, perso, je secoue continuellement cette liste de pages jusqu'à ce qu'il en sorte quelque chose :
⧉ GL ⧉ Gallica ⧉ MDZ ⧉ Argoji ⧉ Hathi ⧉ Archive ⧉ ULB.

Hoho, non, on n'en a pas fini avec les dates. C'est un sujet trop important. Ici, dessous, c'est un petit graphique en barres qui prétend indiquer quand le mot a été enregistré. L'échelle horizontale, ce sont les années. La barre rouge verticale, c'est une attestation (ou plusieurs). Ça ne marche pas trop mal et c'est encore une exclu de Bob. J'ai ajouté le lien vers Google Ngram pour facilier les comparaisons.

graph (comparer : Ngram)

1858 1915 1874 1932 1901 1899 1899 1917 1909 1910 1896 1884 1886 1899 1948 1954 1901 1887 1882

Ouf !!
C'était long, ou court. Ça dépend des notices. Il y en a qui sont très riches, et d'autres, la majorité, qui sont vraiment comme des miskines. Mais c'est normal. Bon. On peut dire que la définition à proprement parler elle est terminée et on peut s'en jeter un. Mais ne tardez pas, ce qui suit n'est pas là pour décorer. C'est utile aussi. D'abord, on liste les sources utilisées par Bob pour cette notice car rien n'est inventé, on a les noms.

les sources

Ensuite, on affiche les contributions des copains, quand elles existent (quelques milliers, presque toutes par RolandDeL 👏). En général, j'ai repris dans la définition la substantifique moelle des discussions.

les discussions

(preum's)

Bah non, personne n'a contribué !

Ayé. On arrive à la fin finale. Parfois j'ai collecté des informations concernant l'étymologie et c'est juste dessous qu'elles devraient se trouver ; et parfois aussi, j'ai recopié les parties utiles du TLFi, de la BHVF ou du Littré. Pas à la main ! Avec CTRL+C et CTRL+V.

l'étymologie et le TLFi

BUEN RETIRO, subst. masc.
A.− Demeure, appartement ou pièce, généralement de petites dimensions, à l'écart et servant de retraite :
1. pluton. − Nous sommes dans mes petits appartements, dans ce que j'appellerai, si tu veux, mon buen retiro. jupiter. − Tu dis ? pluton. − Je dis mon buen retiro... comme qui dirait mon boudoir... C'est là que, fatigué du gouvernement de mon royaume infernal, je viens goûter quelques instants de repos et de solitude. (...). jupiter. − Soit ... Oui, je trouve cela très-joli, très-intime... je veux m'en faire disposer un pareil dans l'Olympe. C'est très-favorable (souriant) aux amours, n'est-ce pas ? Crémieux, Orphée aux enfers, 1858, II, 3, pp. 61-62.
B.− P. ext.
1. P. plaisant. Lieu isolé :
2. [Tu vas faire ton somme, gueux de Paris, dans quelque terrain vague,] ô coucheur scandaleux Qui pour buen retiro prends cette place immonde Où gisent les débris honteux de tout le monde ... J. Richepin, La Chanson des gueux, 1876, p. 94.
2. P. euphém. Les toilettes :
3. Quant à Cottard il ne put donner d'avis, car il avait demandé à monter un instant « faire une petite commission » dans le buen retiro... Proust, Sodome et Gomorrhe, 1922, p. 904.
Rem. Qq. aut. emploient l'abrév. retiro : [servir] de chambre à toilette, de fumoir et aussi de « retiro » (P. Bourget, Le Disciple, 1889, p. 31), ... m'abandonnant dans ce diable de retiro (Gide, Si le grain ne meurt, 1924, p. 468).
ÉTYMOL. ET HIST. − 1858, supra ex. 1. Empr. par métaph. ironique à l'esp. Buen Retiro, nom d'une résidence royale bâtie par Philippe IV aux environs de Madrid. (tlfi:buen%20retiro)