Discussion de : boucaque
- retour à la notice boucaque
- prolonger la discussion
- rappel
Insulte (c/ arabe, contexte Vietnam)
- rappel
- prolonger la discussion
Un ancien combattant d'Indochine me disait que ce mot était employé pendant la guerre et que c'était une insulte qui voulait dire "salopard" pour désigner un Viêt min !
Franck, 06.12.2016 à 04:53.
Le mot boucaque est un mot vietnamien qui signifie : porc.
Des racistes s'en sont emparé en donnant pour en expliquer le sens une prétendue contraction entre les mots bougnoule et macaque.
Un Franco-Vietnamien, 27.04.2017 à 14:46.
Insulte utilisée par une personne de langue d'oc pendant la guerre 14/18 pour désigner l'ennemi allemand.
Chomard, 07.05.2018 à 15:28.
- activité récente dans
/Discussion
- partage de Montgomery (discussion)
2025-04-26 14:39
+récup. comm. (+454) gb - boucaque (discussion)
2025-04-26 14:34
+récup. comm. (+137) gb - c'est là que les Athéniens s'atteignirent (discussion)
2025-04-26 14:29
+récup. comm. (+535) gb - marguillier de bourrache (discussion)
2025-04-26 12:25
(+870) Roland de L - s'en payer une tranche (discussion)
2025-04-26 12:07
(+863) Roland de L - courageux mais pas téméraire (discussion)
2025-04-26 11:49
(-201) Roland de L - ni une ni deux (discussion)
2025-04-26 11:05
(+857) Roland de L - comme de juste (discussion)
2025-04-26 10:36
(-1) Roland de L - rouge comme une écrevisse (discussion)
2025-04-26 09:59
(+368) Roland de L - devenir dieu, table ou cuvette (discussion)
2025-04-25 20:01
(+457) gb
- partage de Montgomery (discussion)