boucaque
Insulte (c/ arabe, contexte Vietnam)
Annonces surchoix (et amicales)
Navigation : mises à jour
Insulte (c/ arabe, contexte Vietnam)
1977
Marik lui a fait creuser son trou, puis celui du radio qui était en pleine vacation. Les trous terminés, elle s'est assise sur les talons et a continué de fredonner. –Him ! Boucaque ! source : 1977. Faut pas rire avec les barbares
<1 citation(s)>
La date de première attestation de boucaque n'est pas connue.
❧ Amis visiteurs, si vous connaissez une date ancienne, vous êtes chaleureusement invités à la partager en discussion avec indication de la source exacte. Elle sera vérifiée et intégrée à la notice sous votre signature. Merci.
Un ancien combattant d'Indochine me disait que ce mot était employé pendant la guerre et que c'était une insulte qui voulait dire "salopard" pour désigner un Viêt min !
Franck, 06.12.2016 à 04:53.
Le mot boucaque est un mot vietnamien qui signifie : porc.
Des racistes s'en sont emparé en donnant pour en expliquer le sens une prétendue contraction entre les mots bougnoule et macaque.
Un Franco-Vietnamien, 27.04.2017 à 14:46.
Insulte utilisée par une personne de langue d'oc pendant la guerre 14/18 pour désigner l'ennemi allemand.
Chomard, 07.05.2018 à 15:28.