avoir un boeuf sur la langue < mettre un boeuf sur la langue >
#1721
Se taire, ne pas parler, être discret, savoir garder un secret ; acheter le silence
- Bous en grec signifie pièce d'argent et boeuf (avoir reçu de l'argent pour se taire). (GR)
Annonces surchoix (et amicales)
Navigation : mises à jour
#1721
Se taire, ne pas parler, être discret, savoir garder un secret ; acheter le silence
1934
Depuis que les journaux de Paris annoncent l'épuration de Marseille et une grande rafle sur la Côte d'Azur, tous ces hommes ont un boeuf sur la langue source : 1934. Panorama de la pègre, dans Panorama de la pègre
1937
Personne n'est au courant ?... Personne ne moufte ?... Pas un simple boeuf mais un Himalaya sur la langue des grands Juifs ! source : 1937. Bagatelles pour un massacre
1968
Patron, vous pouvez dormir sur vos deux oreilles. J'ai un boeuf sur la langue. Personne ne troublera 'notre' sécurité source : 1968. Le terminus des prétentieux
1941
Le cochon était devenu monnaie d'échange, comme le boeuf jadis, au temps où « mettre un boeuf sur la langue de quelqu'un » voulait dire « acheter son silence » source : 1941. Ceux de l'artillerie - 1939-1940
<4 citation(s)>
avoir un boeuf sur la langue existe depuis 1721
; c'est la plus ancienne date relevée à notre connaissance.
de Tourreil, 1721 (Roland de L.)
❧ Amis visiteurs, si vous connaissez une date plus ancienne, vous êtes chaleureusement invités à la partager en discussion avec indication de la source exacte. Elle sera vérifiée et intégrée à la notice sous votre signature. Merci.
Bonjour. On trouve cette expression (et deux explications) chez M. de Tourriel (Oeuvres, 1721). Le 25 juin 2022, Roland de L.