Discussion de : tirer la couverture à soi
- retour à la notice tirer la couverture à soi
1585
- prolonger la discussion
- rappel
Chercher à profiter d'une situation aux dépens d'autrui, récupérer pour soi un profit, profiter d'une situation, s'accaparer le bénéfice du travail d'autrui, accaparer, vouloir avoir le profit des actions des autres, vouloir tout garder pour soi
●● tirer à soi toute la couverture, Cholières, 1585 (Rey-Chantreau) ●● Beaumarchais, Correspondance, 1777 (Enckell, bhvf & DHPFNC) ●● AF, 1798 (Roland de L.)
- rappel
- prolonger la discussion
Bonjour. On trouve cette expression dans la 5ème édition du Dictionnaire de l'Académie Française (1798). Entrée Tirer, 2/3 de la colonne 1. Le 6 juin 2022, Roland de L.
- activité récente dans
/Discussion
- vicieux comme un cheval borgne (discussion)
2025-06-17 11:40
(+929) Roland de L - connaître la chansonnette (discussion)
2025-06-17 10:43
(+848) Roland de L - maigre et long comme un manche de gaffe (discussion)
2025-06-17 10:31
(+865) Roland de L - flamangel (discussion)
2025-06-17 10:08
(+816) Roland de L - demi-poil (discussion)
2025-06-17 08:23
(+0) Roland de L - aujourd'hui ami, demain ennemi (discussion)
2025-06-16 23:19
(+902) Roland de L - il a battu les buissons et un autre a pris les oiseaux (discussion)
2025-06-16 22:46
(+0) Roland de L - quand il n'y a plus de foin au râtelier les chevaux se battent (discussion)
2025-06-16 22:37
(+873) Roland de L - 13238 (discussion)
2025-06-17 11:57
- brûler (discussion)
2025-06-16 22:32
Page récupérée de Discussion.Bob-13238 gb
- vicieux comme un cheval borgne (discussion)