|

ne pas retenir qqun (depuis 1667) – Définition avec Bob, dictionnaire d'argot

Révisé le 2023-07-22 09:51 | Discuter

Commençons par le principal : il s'agit d'afficher la vedette et la définition dans un bloc lisible et proprement encadré. On n'oubliera pas d'ajouter, si elles existent, les variantes de la vedette, la catégorie grammaticale et la date de première attestation.

la définition

ne pas retenir qqun ⟦ on ne te retient pas ; je ne vous retiens pas ⟧ #1667 #locution

Formule de congé (vous pouvez partir) ; pour dire à qqun qu'il est libre de partir, ou pour le congédier

Passons ensuite aux connexions avec d'autres pages de la famille de Bob. Nous indiquons d'abord la fréquence dans un joli rouge, puis les liens vers les pages d'index, de synonymie, d'usage, de morphologie, de famille, equecétéra, equecétéra. En général, on n'a pas toutes ces informations. On ajoute aussi des images si on a ça sous le coude.

Si qu'on a des citations, on envoie toute la sauce, avec la source, la date, et tout le bataclan, faut pas lésiner. Si rien ne s'affiche dessous, c'est qu'il n'y avait pas de munitions et qu'on n'a pas voulu tromper l'client avec des citations bidonnées à coup d'IA.

les citations

  • 1911. Le journal à Nénesse
    Ses mirettes ont touné en rogne, puis elle a débouclé la lourde en me sortant d'un air bé : –La porte est grande ouverte, tu n'as plus qu'à te tirer… On ne te retient pas, brave ouverrier…
  • 1960. Les Centurions
    J'attends votre chef. Je ne vous retiens pas, messieurs.
  • 1877. L'Assommoir
    Et elle s'en alla, parce que l'odeur forte de la soupe aux choux et la bonne chaleur de l'atelier la rendaient trop malade. Ah ! pour le coup, les Lorilleux ne la retinrent pas ! Bon voyage, du diable s'ils lui ouvraient encore !

De plus en plus fort, on affiche ci-dessous, quand la connaît (21% des notices en juillet 2025), la date de première attestion. C'est une information de haute valeur, qui a coûté de la sueur et des larmes et que vous ne retrouverez pas chez les concurrents. Avec la source s'il-vous-plaît ! et le nom de son modeste inventeur ! Dans un écrin bien fait pour la mettre en valeur.

les dates

ne pas retenir qqun existe depuis 1667 ; c'est la plus ancienne date relevée à notre connaissance.

●● Racine, 1667 (TLFi)

❤️ Ici, c'est le moment psychologique, il faut actionner la générosité des visiteurs.
« Mes z'amis, si vous connaissez une date ancienne, proche des origines, ne la gardez pas pour vous en Suisse et partagez-la plutôt dans la page de discussion, sans oublier d'indiquer la source exacte. Elle sera vérifiée et intégrée à la notice sous votre signature, et vous aussi deviendrez un petit héros de l'histoire du lexique français. »

Je vous confie le secret des dieux. Pour dater le vocabulaire, perso, je secoue continuellement cette liste de pages jusqu'à ce qu'il en sorte quelque chose : ⧉ GL ⧉ Gallica ⧉ MDZ ⧉ Argoji ⧉ Hathi ⧉ Archive ⧉ ULB.

Hoho, non, on n'en a pas fini avec les dates. C'est un sujet trop important. Ici, dessous, c'est un petit graphique en barres qui prétend indiquer quand le mot a été enregistré. L'échelle horizontale, ce sont les années. La barre rouge verticale, c'est une attestation (ou plusieurs). Ça ne marche pas trop mal et c'est encore une exclu de Bob. J'ai ajouté le lien vers Google Ngram pour facilier les comparaisons.

graph (comparer : Ngram)

1667 1877 1911 1960

Ouf !!
C'était long, ou court. Ça dépend des notices. Il y en a qui sont très riches, et d'autres, la majorité, qui sont vraiment comme des miskines. Mais c'est normal. Bon. On peut dire que la définition à proprement parler elle est terminée et on peut s'en jeter un. Mais ne tardez pas, ce qui suit n'est pas là pour décorer. C'est utile aussi. D'abord, on liste les sources utilisées par Bob pour cette notice car rien n'est inventé, on a les noms.

les sources

Ensuite, on affiche les contributions des copains, quand elles existent (quelques milliers, presque toutes par RolandDeL 👏). En général, j'ai repris dans la définition la substantifique moelle des discussions.

les discussions

(prolonger la discussion)

Bonjour. On trouve cette expression dans une traduction publiée en 1839 de Tite-Live (Histoire romaine, vol. X). Le 14 octobre 2022, Roland de L.

Ayé. On arrive à la fin finale. Parfois j'ai collecté des informations concernant l'étymologie et c'est juste dessous qu'elles devraient se trouver ; et parfois aussi, j'ai recopié les parties utiles du TLFi, de la BHVF ou du Littré. Pas à la main ! Avec CTRL+C et CTRL+V.

l'étymologie et le TLFi

Je ne vous retiens pas ! [Expr. par laquelle on congédie] Dieu ce que je suis fatigué ! Je ne vous retiens pas, Mizzi, comme Henriette n'est pas là... (Triolet, Prem. accroc, 1945, p. 141). Rare. [Avec plus] Merckens : Vous me renvoyez ? Judith : Je ne vous retiens plus. Merckens : Adieu, mademoiselle. Judith : Adieu, monsieur (Becque, Corbeaux, 1882, iv, 2, p. 221). b) 1667 je ne te retiens plus « va-t-en » (Racine, Andromaque, IV, 5). (tlfi:retenir)