languefrancaise.net

Navigation : mises à jour

Discussion de : il faut laisser du temps au temps

  • retour à la notice il faut laisser du temps au temps 1836
    • prolonger la discussion
      • rappel
        Formule : pour dire de patienter, pour dire qu'on ne fait rien et qu'on attend
        ●● Donner du temps au temps, le remède me semble bien âpre, et il sera bon de donner du temps au temps, Don Quichotte, trad. Louis Viardot, 1836 ; le texte original (1616) donne « dar tiempo al tiempo » (Roland de L.) ●● Il faut que je me conduise avec beaucoup de circonspection, et il est bon aussi que vous m'aidiez de votre côté, et que nous donnions tous deux tempo al tempo, Mémoires du Cardinal de Retz, 1655 (editionsdebeaugies.org)


Bonjour. Au 'mot à mot' et en français, on trouve cette formule dans le journal Le Messager de Paris (08/05/1878). Double clic aux 2/5 de la colonne 2.
Mais la formule d'origine est due non à "un homme d'état illustre par son bon sens" (!) mais à Cervantès (Don Quichotte), et était DONNER du temps au temps. La voici, pour les bibliophiles, dans l'édition originale de 1616 : Cette page.
Le 12 janvier 2025, Roland de L.