chemin de vidi aquam & faire vidi aquam
Fuite
Dans Récit vérit. de ce qui s'est passé aux barricades de 1588.., 1649 ; La Comédie des prov., 1633 ; allusion à l'antienne qu'on chante le jour de Pâques, lors de l'aspersion de l'eau bénite, et qui est ainsi conçu : 'Vidi aquam egredientem de templo a latere dextro, alleluia (..) J'ai vu sortir de l'eau du côté droit du temple, et tous ceux qui ont été mouillés de cette eau, sont sauvés, et diront alleluia ! ; mais l'allusion serait incompréhénsible si l'on n'y démêlait un jeu de mots qui lui donne toute sa clarté et qui porte sur les termes salvi facti sunt. En effet, ne dit-on pas de ceux qui fuyent, qu'ils se sauvent ? La trad. n'est pas exacte sans doute, mais on n'y regarde pas de si près dans un jeu de mots. (NISparis)