Passer au contenu du forum

forum abclf

Le forum d'ABC de la langue française

Mise à jour du forum (janvier 2019)

Remise en l'état – que j'espère durable – du forum, suite aux modifications faites par l'hébergeur.

forum abclf » Pratiques linguistiques » prononçons correctement ! (hausse)

Pages 1

Répondre

Flux RSS du sujet

Messages [ 42 ]

Sujet : prononçons correctement ! (hausse)

Je viens d'entendre sur TF1 un reporter annonçant que " la construction de logements neufs à Rennes  devrait freiner la osse ( prononcer comme le no-nosse pour le chien ) des prix "! Réagissons , mais comment ?

" Horas non numero nisi serenas "

2

Re : prononçons correctement ! (hausse)

S'il n'y avait que celui-là ! Les gens de radio et de télé passent leur temps à démolir la prononciation. P. ex. quand ils disent un matche de rugby, un filme policier, un parque de loisirs. Quand ils disent le cyclizm', le syndicalizm', les fantazm' et aussi bingladèche pour Bangladesh et astronôme, et pré pour près etc.

3

Re : prononçons correctement ! (hausse)

Et vingt zeuros, et cent hhavions (avec plein de "h" aspirés, pour faire plus joli, sans doute)...
Et il y a des kilomètres-heure (c'est peut-être comme des kilowatts-heure ?)
Et l'information avérée exacte.
Et les "au jour d'aujourd'hui".
Et l'abus du mot "demain" pour désigner un futur plus ou moins proche.
Et j'en passe !

Il y a toujours plus de vieux ivrognes que de vieux médecins. - François Rabelais

4

Re : prononçons correctement ! (hausse)

totoll a écrit:

Je viens d'entendre sur TF1 un reporter annonçant que " la construction de logements neufs à Rennes  devrait freiner la osse ( prononcer comme le no-nosse pour le chien) des prix "! Réagissons , mais comment ?

Est-ce vraiment une faute ? Et n'y a-t-il qu'une prononciation recevable ? J'en doute. Si ça se trouve, le journaliste vient du sud, où l'on prononce «o» ouvert.

5

Re : prononçons correctement ! (hausse)

ALT a écrit:

Et vingt zeuros, et cent hhavions (avec plein de "h" aspirés, pour faire plus joli, sans doute)...parce qu'ils hésitent sans doute à risquer de faire une gaffe en disant cent -z - avions !
Et il y a des kilomètres-heure (c'est peut-être comme des kilowatts-heure ?)
Et l'information avérée exacte.
Et les "au jour d'aujourd'hui".
Et l'abus du mot "demain" pour désigner un futur plus ou moins proche.
Et j'en passe !

On recommandait hier encore je ne sais quel accessoire " en raison de sa praticité " ! Qui dit mieux ?
De même l'art de compliquer les choses , en prétendant innover :
- on ne " commence " plus quelque chose , on " entame " (surtout pour des visites de présidents ! ) comme si on découpait une tarte ou un fromage...
- "référencer " pour dire "répertorier" , ou "inscrire ", qui font vieillots , plus de mode !...
- "au final " est également à la mode , pour dire "en fin de compte " ou " tout simplement " finalement " .
- le mot " mythique " fait fureur aussi , à la place de " célèbre " ou " légendaire " . ( j'ai d'ailleurs toujours appris qu'un mythe est quelque chose qui n'existait pas , ou qqch. d'imaginaire? )

" Horas non numero nisi serenas "

6

Re : prononçons correctement ! (hausse)

gb a écrit:
totoll a écrit:

Je viens d'entendre sur TF1 un reporter annonçant que " la construction de logements neufs à Rennes  devrait freiner la osse ( prononcer comme le no-nosse pour le chien) des prix "! Réagissons , mais comment ?

Est-ce vraiment une faute ? Et n'y a-t-il qu'une prononciation recevable ? J'en doute. Si ça se trouve, le journaliste vient du sud, où l'on prononce «o» ouvert.

Alors là , je me me suis déjà exprimé à ce propos , qui fait de ce pseudo- accent du midi une espèce de mode ou de snobisme . Mais très vite, les faux et les vrais méridionaux sont faciles à démasquer ! (chassez le naturel, ...) Mais je reconnais que certaines particularités m'ont étonné : les gens du Nord prononcent aussi ainsi , je ne sais pourquoi ; ils disent " La Bole " " De Golle " ou " j'ai mal à l'épolle " et appellent mon fils "Jéromme " (comme du rhum ! ) ; je le leur pardonne , car eux ont l'accent de leur terroir . Mais des parisiens bon ton qui parlent de la "cotte basque " " de la foudre tombée sur un "pilonne " , ou de "contrat d'emboche " (que j'ai déjà cité ici ) , là je n'admets pas , c'est de la " provoc " pure ... Cela fait pourtant plus de 50 ans que je passe des vacances dans le midi , je n'ai pas pour autant essayé de " chiper " leur accent ...

" Horas non numero nisi serenas "

7

Re : prononçons correctement ! (hausse)

totoll a écrit:

On recommandait hier encore je ne sais quel accessoire " en raison de sa praticité " ! Qui dit mieux ?

Pourtant, rien de bien grave : on prend l'adjectif «pratique», et +i(ci)té, comme on fait avec commode, commodité. Si on crée le mot, c'est qu'on en a besoin, donc il faut le créer, et encourager ces créations.
Je comprendrais qu'on condamne une création faite directement en langue étrangère (alors qu'on aurait pu faire «praticité»), mais son refus me paraît aller contre l'intérêt de la langue.

- on ne " commence " plus quelque chose , on " entame " (surtout pour des visites de présidents ! ) comme si on découpait une tarte ou un fromage...
- "référencer " pour dire "répertorier" , ou "inscrire ", qui font vieillots , plus de mode !...
- "au final " est également à la mode , pour dire "en fin de compte " ou " tout simplement " finalement " .
- le mot " mythique " fait fureur aussi , à la place de " célèbre " ou " légendaire "

Oui, la langue évolue.
Avant «entamer», on critiquait «initier».
Mais linguistiquement parlant, il va être difficile de justifier vos goûts personnels : condamner «référencer», «au final», etc., mais au nom de quoi ? Vous ne pouvez pas imposer vos préférences wink
Sans compter que votre position fixiste s'oppose au développement du français.

8

Re : prononçons correctement ! (hausse)

Non Gb je ne suis d'accord avec aucun de vos arguments permissifs, qui excusent tous les abus. Et je soutiens l'opinion de totoll. On n'a pas besoin de dire praticité alors qu'on a déjà la formule "côté pratique" par exemple.

9

Re : prononçons correctement ! (hausse)

Amusant , tout ça ! Avec un léger parfum de Querelle des Anciens et des Modernes , revue et corrigée façon 2005 ! Je ne suis pas fixiste , loin de là , mais de barbarismes inaudibles , point ! Cela sent son pédantisme à pleins naseaux , qu'un Molière se fût fait un plaisir de railler ! Après "Les Femmes Savantes " , les " Nouveaux Apprentis - Néologistes " ? (ou Néologues , comme on voudra ! ) . Les humoristes ne manqueront pas de matière d'oeuvre de sitôt !

" Horas non numero nisi serenas "

10

Re : prononçons correctement ! (hausse)

Soit ; je ne prétends pas non plus imposer mes idées wink (notons que praticité donne plus de 40000 réponses sur google)

Mais je pense que les défenseurs de la langue, et plus généralement ceux qui souhaitent promouvoir la langue française, devraient (stratégiquement) se mettre tacitement d'accord pour défendre un certain nombre de principes essentiels, et lâcher du lest, de bon gré ou pas, sur d'autres points accessoires. On ne peut pas tout défendre et il faudrait faire des choix pertinents.
Il serait donc plus judicieux (ama) de critiquer fort le dévoiement linguistique (et probablement culturel) de ceux qui tirent contre leur camp (et particulièrement les «élites»), et d'oublier - ou de mettre en veilleuse - toutes les critiques (linguistiquement et esthétiquement très discutables donc constestables) qu'on oppose habituellement (car certaines des critiques sont vieilles de plus de 100 ans) aux évolutions banales et quotidiennes des usagers de tous les jours, qui, elles, se font encore en français.
Les défenseurs de la langue oublient l'essentiel (viser la tête), et ils démotivent ceux qui utilisent le français en les faisant continuellement douter.

11

Re : prononçons correctement ! (hausse)

Je suis d'accord avec vous , mais il faudrait savoir qui doit faire évoluer la langue dans ce pays ? Sont-ce les ( prétendues ) élites , ou les gens-de-tous les jours ? Je suis pour une certaine évolution , je viens de vous le dire , mais à condition que cela ne choque pas trop l'oreille ! Donc deux garde-fous à éviter : le jargon ésotérique ou abscons , et à l'autre extrémité , le ruisseau ou la fange de laquelle certains mots semblent sortir tout droit !

" Horas non numero nisi serenas "

12

Re : prononçons correctement ! (hausse)

oarsman a écrit:

Ce sujet m'intéresse, c'est pour cela que je vous casse les pieds de mes messages insipides ces temps-ci.

Non, oarsman, tu ne nous casses pas les pieds et tes messages ne sont pas insipides, d'ailleurs je pense que tu le sais, à moins que tu ne frimasses !  big_smile

  La preuve en est ceci:

Alors question: est-ce vraiment défendre le français l'objectif de ce site internet ?

La question mérite d'être posée, mais peut-être sous une autre forme: si défendre le français est l'objectif de ce site, pour quelles raisons ?

  D.I.L.F, ça vous dit quelque chose ?

  D'ailleurs, suis-je défenseur ou défendeur, et dans quel procès ?

elle est pas belle, la vie ?

13

Re : prononçons correctement ! (hausse)

totoll a écrit:

deux garde-fous à éviter : le jargon ésotérique ou abscons , et à l'autre extrémité , le ruisseau ou la fange de laquelle certains mots semblent sortir tout droit

On est tous pareils (cf. le fil, mes horreurs) : il y a des expressions, des locutions, qu'on n'aime pas entendre, qu'on n'emploie pas, soit parce qu'elles sont «laides» ou qu'elles rappellent des choses qu'on cache habituellement (esthétique, pudeur, «sons laids»), soit parce qu'elles sont socialement opposées à ce que nous estimons («populaires», «vulgaires», «basses» -du point de vue de ceux qui n'aiment pas le peuple et les «pue-la-sueur»-, mais aussi «jargonesques», «précieuses», «efféminées», -du point de vue de ceux qui n'aiment pas les intellectuels, et autres «chieurs d'encre», avec leur langage de «gonzesse et de pédé»-, etc.), soit encore parce qu'elles sont mal faites linguistiquement (étant entendu que ce dernier cas me semble à vue de nez le plus rare, le plus exigeant en connaissances, et qu'il n'est sorti du chapeau que pour couvrir les autres motivations).
Mais tout ça, hors l'argument linguistique, ce sont -je pense- des choix personnels, individuels. Vous avez le droit de ne pas aimer «entamer» ou «référencer». Moi aussi, comme tout le monde, il y a des mots que je n'aime pas (par exemple, je n'aime pas «conséquent» = «important») . Et je ne les emploie pas.
De là à les condamner au nom de la défense de la langue, il y a un fossé.

Bon, mais imaginons qu'il y ait des mots vraiment contestables au point de vue linguistique : on peut les condamner au nom de la défense de la langue, c'est sans doute vrai. Mais n'y a-t-il pas plus important à faire pour défendre/promouvoir le français ? D'autant que ça va être lent : c'est au coup par coup cette lutte minuscule contre un néologisme ou un mot mal employé (et combien d'exemples de luttes gagnées par les puristes ? À mon avis aucune, parce que c'est impossible).
En fait, la défense de la langue, à mon sens, devrait complètement revoir sa stratégie (en vérité, ils n'en ont pas) et s'en prendre aux vrais problèmes (et fermer les yeux sur les détails), qui sont aussi ceux sur lesquels il est possible d'agir (vous ne pouvez rien faire contre 50000 mots sur google, mais vous pouvez agir sur les choix politiques, c'est beaucoup plus simple).
Cela suppose d'identifier quelques problèmes et d'attaquer toujours et continuellement au même endroit, de mener un combat d'usure sur les points identifiés, et cesser d'ennuyer les locuteurs lambda pour -au pire- des péchés véniels.

Oarsman a écrit:

je suis convaincu que c'est en se disant "défenseur" de la langue française qu'on crée le péril

Oui, il y a sûrement un peu de ça. Mais ils sont, ou pourraient être, utiles, et la situation linguistique n'est pas aussi bonne qu'on le souhaiterait.
On pourrait aussi leur reprocher de créer un climat tendu et violent, fanatique (cf. délire verbal : collaboration, 5e colonne, traître, sacré, etc.).
Mais encore : ce qui est péjudiciable à la défense de la langue au sens large, c'est qu'elle est très politisée (les gens de DLF, par exemple, sont très proches de l'AF, pas vraiment connue pour son progressisme, d'autres associations sont proches de radio courtoisie, carrément très à droite, avec des gens franchement sulfureux, et ceux qu'on pourrait trouver à gauche seraient des communistes et des altermondialistes qui essayent de placer les langues régionales ou l'esperanto par la même occasion, et qui pour le style ne valent pas Aragon ; Etiemble, qui a écrit l'un des meilleurs ouvrages sur le sujet, dans les années 70, par exemple était maoïste je crois). Donc, défendre la langue, c'est un peu comme prendre la carte d'un parti, et ça «ça pose problème».

je sens confusément que le décorticage vétilleux des inovations langagières et le chipotage puriste ne sont pas totalement dénués de sens. Ne serait-ce parce qu'ils  finissent toujours par influencer la politique linguistique du pouvoir en place

Là, je ne suis pas trop d'accord : les puristes sont des fixistes, pour ne pas dire des passéistes : s'il y avait une politique linguistique, ils la freineraient, même, et surtout pour des détails (remarquez l'importance du détail dans les religions, et chez les défenseurs de la langue). C'est vrai qu'ils chipotent : vous n'êtes jamais parfait. Les rédacteurs de la revue de DLF doivent recevoir, j'en suis certain, des palanquées de lettres critiques de maniaques sur une virgule mal placée, une coquille, un accord mal fait. Comment voulez-vous avancer si, dès la première phrase, on il faut s'arrêter pour tout décortiquer, si toujours et constamment c'est la forme qui écrase le fond. En fait, ce sont des chomskyens (qui s'ignorent), ou dans le genre : ce qui les intéresse, c'est la grammaticalité, point barre, pas le sens.
(mais je ne dis pas qu'ils ne servent à rien, je prétends qu'ils ne travaillent comme faudrait).

est-ce vraiment défendre le français l'objectif de ce site internet?

Non, pas du tout ; c'est un sujet parmi d'autres, qui est intéressant. Cela dit, tous les sites en français donnent du poids (argument quantitatif) au français. C'est déjà bien (dans la défense de la langue, comme dans tous les combats symboliques (qui sont des combats de mots), les chiffres sont essentiels, même s'ils ne veulent rien dire : combien de francophones (120 ou 250 millions ?) combien de mots en français (langue riche?)).

14

Re : prononçons correctement ! (hausse)

gb a écrit:

Soit ; je ne prétends pas non plus imposer mes idées wink (notons que praticité donne plus de 40000 réponses sur google)

Curieux raisonnement gb : si 40 000 invalides de la grammaire utilisent un barbarisme sur Internet, d'après vous ça lui donne le droit d'entrer officiellement dans la langue. Nivellement par le bas : au lieu d'élever la culture on l'aligne sur les plus c... Et vous créez un site consacré à la langue française pour exposer de tels arguments !
Vous devriez fonder l'Antiacadémie française et la pourvoir de 40 000 sièges.

15

Re : prononçons correctement ! (hausse)

oarsman a écrit:

Le message de gb redit une partie de mon propos, mais de façon plus percutante et audible, il cause bien le bougre roll

Juste une chose, très subjective: je suis convaincu que c'est en se disant "défenseur" de la langue française qu'on crée le péril (comme dit le proverbe russe: la peur voit tout en grand... soit, pour totoll: ? ?????? ????? ??????).
En même temps, je sens confusément que le décorticage vétilleux des inovations langagières et le chipotage puriste ne sont pas totalement dénués de sens. Ne serait-ce parce qu'ils  finissent toujours par influencer la politique linguistique du pouvoir en place.

Ce sujet m'intéresse, c'est pour cela que je vous casse les pieds de mes messages insipides ces temps-ci.

Alors question: est-ce vraiment défendre le français l'objectif de ce site internet?

(j'ai ma petite idée, mais je préfère poser la question, parce qu'on a toujours des surprises quand on s'efforce d'écouter les réponses...)

C'est Du Bellay qui doit se frotter les phalanges dans sa tombe dans son "Petit Liré " !
Il y a toujours eu des gens hostiles à l'introduction de mots nouveaux - et pas souvent des meilleurs ! - dans une langue et d'autres qui veulent la "préserver " de toute influence , afin de lui conserver son côté immaculé ... Le débat n'est pas nouveau !....
? ???????????? ... ????????? ??? ?? ??????? ????????? ! " ??? ????....

" Horas non numero nisi serenas "

16

Re : prononçons correctement ! (hausse)

Georg a écrit:

Curieux raisonnement gb : si 40 000 invalides de la grammaire utilisent un barbarisme sur Internet, d'après vous ça lui donne le droit d'entrer officiellement dans la langue.

Sans préjuger de sa qualité, je dis que quand un mot en est arrivé à tel degré de popularité, il est impossible d'aller contre (sauf, éventuellement, s'il s'agit d'un mot symbole et d'une opération de francisation : par ex. remplacer email par courriel, parce que là, il y a un motif potentiellement mobilisateur).
Sur le fond, «praticité» ne me choque pas du tout : vous devez bien convenir qu'il n'est pas équivalent à «côté pratique». Pourquoi nous en dispenserions-nous ? Il est bien de formation française. Quant à savoir si ceux qui l'utilisent sont des cons... (Mais rien n'oblige personne à l'employer).
Si le TLFi n'était pas d'abord un dictionnaire historique, il serait dedans, et s'il ne disparaît pas de lui même, ce dont je doute, il rentrera dans les dictionnaires d'usage, en admettant qu'il n'y soit pas déjà (à vérifier dans les récentes éditions du PLI et du Robert). Il est déjà dans le dico en ligne de TV5.

17

Re : prononçons correctement ! (hausse)

Bah,... c'est comme tout, il faut s'habituer à ce genre d'apparitions de temps à autre . A coup sûr , mieux valent des innovations basées sur le français pur que sur des termes anglais ! Nos amis canadiens le savent bien et se montrent particulièrement vigilants , avec parfois des excès assez amusants , comme le fait d'appeler le Pt Bush " Monsieur Buisson " ! Mais par contre , je dis bravo d'appeler "pollupostage " un " spam " ou " chiens chauds " les " hot dogs " !

" Horas non numero nisi serenas "

18

Re : prononçons correctement ! (hausse)

totoll a écrit:

Bah,... c'est comme tout, il faut s'habituer à ce genre d'apparitions de temps à autre . A coup sûr , mieux valent des innovations basées sur le français pur que sur des termes anglais ! Nos amis canadiens le savent bien et se montrent particulièrement vigilants , avec parfois des excès assez amusants , comme le fait d'appeler le Pt Bush " Monsieur Buisson " ! Mais par contre , je dis bravo d'appeler "pollupostage " un " spam " ou " chiens chauds " les " hot dogs " !

Je ne suis pas québécois, mais quand je parle du président de Microsoft, je l'appelle Guillaume Barrières. Je ne connaissais pas pollupostage, j'ai entendu parler de pourriels. J'ai d'abord cru que le début voulait dire "pourri" et en fait il s'agit de poubelle : courrier à poubelle.
Et quelques exemples de québécismes (garantis authentiques) : on prend un Jeannot Marcheur sur des rochers avec un peu d'eau furieuse (un Johnny Walker on the rocks avec de l'eau gazeuse) –  Le chef recommande la fesse de lard avec des binnes (rôti de porc aux haricots) – il a été élu par 37 ballots sur 50 (37 voix).

19

Re : prononçons correctement ! (hausse)

Georg a écrit:
totoll a écrit:

Bah,... c'est comme tout, il faut s'habituer à ce genre d'apparitions de temps à autre . A coup sûr , mieux valent des innovations basées sur le français pur que sur des termes anglais ! Nos amis canadiens le savent bien et se montrent particulièrement vigilants , avec parfois des excès assez amusants , comme le fait d'appeler le Pt Bush " Monsieur Buisson " ! Mais par contre , je dis bravo d'appeler "pollupostage " un " spam " ou " chiens chauds " les " hot dogs " !

Je ne suis pas québécois, mais quand je parle du président de Microsoft, je l'appelle Guillaume Barrières. Je ne connaissais pas pollupostage, j'ai entendu parler de pourriels. J'ai d'abord cru que le début voulait dire "pourri" et en fait il s'agit de poubelle : courrier à poubelle.
Et quelques exemples de québécismes (garantis authentiques) : on prend un Jeannot Marcheur sur des rochers avec un peu d'eau furieuse (un Johnny Walker on the rocks avec de l'eau gazeuse) –  Le chef recommande la fesse de lard avec des binnes (rôti de porc aux haricots) – il a été élu par 37 ballots sur 50 (37 voix).

Merci !!! C'est vraiment adorable et à en mourir de rire ! Et quelle fraîcheur d'expression ! On ne pourrait pas faire un dico là-dessus ? Moi , je suis partant !!!...

" Horas non numero nisi serenas "

20

Re : prononçons correctement ! (hausse)

Oui ça serait sympa un dico, mais où chercher ?

21

Re : prononçons correctement ! (hausse)

Georg a écrit:

Oui ça serait sympa un dico, mais où chercher ?

La vraie question serait surtout : " comment le  CREER  "? !! Un dictionnaire franco - français canadien ? Pourquoi pas ?; une idée à creuser ! ....

" Horas non numero nisi serenas "

22

Re : prononçons correctement ! (hausse)

Il y a déjà pas mal de choses faites ; voir le TLFQ et ses liens : http://www.tlfq.ulaval.ca/

Pour ce qui est des traductions anglaises forcées (Johnny Walker par exemple), je serais très circonspect quant à leur usage véritable (surtout ici, s'agissant d'une marque) ; je ne demande qu'à vérifier auprès des Québécois pour en savoir plus, mais ça me paraît a priori suspect, proche du canular (d'autant que le vocabulaire québécois est truffé d'anglicismes (run, break, chum, choke, shape, shake, shirer...)). Mais je me trompe peut-être.

23 Dernière modification par Georg (07-10-2005 20:41:08)

Re : prononçons correctement ! (hausse)

gb a écrit:

Il y a déjà pas mal de choses faites ; voir le TLFQ et ses liens : http://www.tlfq.ulaval.ca/

Pour ce qui est des traductions anglaises forcées (Johnny Walker par exemple), je serais très circonspect quant à leur usage véritable (surtout ici, s'agissant d'une marque) ; je ne demande qu'à vérifier auprès des Québécois pour en savoir plus, mais ça me paraît a priori suspect, proche du canular (d'autant que le vocabulaire québécois est truffé d'anglicismes (run, break, chum, choke, shape, shake, shirer...)). Mais je me trompe peut-être.

Il n'y a pas de canular ni de choses suspectes, je ne l'ai pas glané dans un truc douteux, ce n'est pas du "on-dit" transmis 36 fois de bouche en bouche.
Je le tiens d'un témoignage direct venant de quelqu'un que je connais, un polyglotte qui voyage beaucoup pour son métier, et qui n'a pas l'habitude de conter des sornettes. Il a des amis et connaissances dans le monde entier, au Québec comme ailleurs.
Vous gobez les âneries trouvées sur Internet sous le prétexte qu'elles y figurent en 40000 exemplaires, et vous traitez de canular suspect le témoignage d'une personne digne de foi que je connais personnellement.

24

Re : prononçons correctement ! (hausse)

Hmm... Comme qui dirait qu'il y a un parfum de "Bataille d'Hernani "qui flotte dans l'air !....

" Horas non numero nisi serenas "

25

Re : prononçons correctement ! (hausse)

Les «âneries» en 40000 exemplaires pèsent quand même plus lourd que le témoignage unique de votre ami dans la balance de l'usage, qui était le lieu de la pesée.
Je n'ai pas «traité de canular suspect le témoignage d'une personne digne de foi que vous connaissez personnellement», relisez avant de répondre, j'ai poliment mis en doute les exemples que vous avez donnés, vous et personne d'autre, et que vous avez garantis authentiques, en gras, je n'invente rien.
(Je passe sur votre argumentation qui transforme une simple question sur une pratique (je n'ai pas dit que vous aviez tort, notez bien, mais que j'étais tellement surpris que j'aurais aimé en savoir plus) en affaire personnelle (vous, je + «témoignage personnel» «digne de foi» + personnellement).)
Les Québécois sont nombreux, il s'en trouvera bien pour dire si le témoignage unique de votre ami est multipliable comme les petits pains. Ma foi, je ne demande qu'à le croire, je serais surpris, c'est tout. Mais peut-être faudra-t-il reconnaître à ce moment que c'est vous qui avez gobé n'importe quoi : il n'y a que le pape qui bénéficie de l'infaillibilité.

26

Re : prononçons correctement ! (hausse)

Georg a écrit:

[…] Et quelques exemples de québécismes (garantis authentiques) : on prend un Jeannot Marcheur sur des rochers avec un peu d'eau furieuse (un Johnny Walker on the rocks avec de l'eau gazeuse) –  Le chef recommande la fesse de lard avec des binnes (rôti de porc aux haricots) – il a été élu par 37 ballots sur 50 (37 voix).

Je n'ai jamais entendu aucune de ces traductions littérales, jamais. Ni aucun de mes amis et connaissances (à qui je les ai montrées). On s'est moqué de vous.

27

Re : prononçons correctement ! (hausse)

sadÇa partait déjà très mal puisque les québécois sont très peu friands de whisky mais davantage de bière et de vin. Je n'ai jamais entendu cette expression pas plus que je ne connaissais ce «Johnny Walker».Pour la deuxième expression, le menu est trop simple pour qu'il soit évoqué par un «chef cuisinier»...c'est plus probablement une serveuse qui aurait offert «une tranche de jambon avec des binnes... au sirop d'érable, avec des oeufs au miroir, des toasts «beurrés» plus confitures, jus d'orange et café»

:lol:L'histoire des «ballots» est ridicule. Il serait tout simplement question de «votes».

La traduction à outrance se manifeste erratique ment mais c'est davantage une plaisanterie:) occasionnelle qu'un véritable usage. Si on s'amuse à traduire, à l'occasion, en français les hot-dogs et hamburger c'est pour s'amuser à donner un peu de prétention à des repas qui n'en ont tellement pas.  «Drugstore» est un terme indigeste au Québec mais week-end bien que d'utilisation non courante s'entend quelquefois.

Il est vrai que notre langue est habitée d'un certain nombre de mots anglais et d'anglicisme.  Par contre, j'observe, au fil des ans, que le français du Québec «s'internationalise». Les mots anglais, les anglicismes tout comme notre «joual» (patois) ou nos régionalismes disparaissent peu à peu de l'usage courant. 

Mon père me disait parfois quand j'en arrachais (éprouver des difficultés) «T'as ben l'air catéreux». Un mot qui voulait dire triste et misérable. J'ai questionné ...personne dans mon entourage (au Québec) ne connait plus ce mot...

Le moins que l'on puisse dire pour ce Georg c'est qu'il semble avoir voulu «nous tirer la pipe»:D (induire en erreur pour blaguer) mais voilà on ne s'est pas «enfargé dans ses menteries»  et sans «bretter» (perdre son temps) on a mis les choses au clair! On s'est pas laissé «bourré» (trompé) et on l'a bien «bouché» (confondre avec une vive répartie). Et en parlant de bouchée (se nourrir), j'vais aller en prendre une. Cette discussion m'a creusé l'appétit. En me relisant j'pense que ma réponse est correct...j'ai pas trop «flaillé» (partir pour la gloire un peu dans le sens de dérailer...euh je vais dire déraisonner). Bon ben, salut bonsoir la visite, à la revoyure!:cool:

28

Re : prononçons correctement ! (hausse)

Gb vous cultivez la mauvaise foi avec un art consommé. Et vous en remettez en disant que l'usage de vos 40 000  demeurés pèse plus lourd que le témoignage unique de mon ami. Vous allez encore me dire que j'ai mal interprété. Vous avez pourtant bien utilisé les mots "canular" et "suspect" au sujet des phrases qu'il m'a rapportées. Comment ne pas en faire une affaire personnelle ?
Mon objectif était de créer un amusement qui avait bien commencé, et que vous faites tourner au vinaigre. Peu importait l'authenticité ou non, c'était la rigolade qui comptait. Triomphez, vous avez des "supporters" ; c'est normal, s'il y a divergence d'idées entre l'administrateur et un membre, on se range "du côté du chef".Vous n'avez pas répondu à ma proposition : à quand la création de l'Antiacadémie française ? Vous la dotez de 40000 sièges, vous y asseyez vos 40000 crétins, et vous leur donnez mission de trouver les meilleurs moyens pour démolir le français à grand renfort de barbarismes.
Ah, je vous signale que "praticité" est vraiment inutile, il existe un procédé qui utilise les adjectifs en fonction de substantifs : on dit bien "le difficile de l'affaire" et on peut de même dire "le pratique..."..
Je vous rappelle que ce n'est pas Internet qui suit l'évolution du français, mais le Conseil supérieur de la langue française, qui fait des propositions à l'Académie.
Je ne sais pas ce que vous entendez quand vous parlez de "défenseurs de la langue française", mais il est certain que vous n'en faites pas partie !

29

Re : prononçons correctement ! (hausse)

Mitch, étonnant de ne pas connaître Johnny Walker : c'est une marque connue de whisky. Et pour les citations bravo, c'est très amusant. Vous redonnez le ton juste à ce qui n'était qu'une aimable plaisanterie.

30

Re : prononçons correctement ! (hausse)

totoll a écrit:

Hmm... Comme qui dirait qu'il y a un parfum de "Bataille d'Hernani "qui flotte dans l'air !....

Ni une bataille ni une guerre. Une joute orale, un duel oratoire, une partie d'échecs. Pour moi une sorte de jeu verbal, sans esprit de bagarre. Dans une partie d'échecs, un match de boxe, un affrontement au tennis ou à l'escrime, l'adversaire n'est pas un ennemi. Mais ici les règles du jeu n'ont pas été perçues.

31

Re : prononçons correctement ! (hausse)

Déviations.
J'ai créé un premier fil sur le sujet : «Quels sont les défenseurs de la langue, et que font-ils ?» pour évaluer leur rôle et de leur action ; et un second fil sur le sujet : «Praticité : pour ou contre ?».
Merci de rejoindre le champ de bataille que vous avez choisi.

32

Re : prononçons correctement ! (hausse)

J'ai repensé à ce mot de "praticité " dont certains se félicitent qu'on l'introduise dans notre vocabulaire ; c'est leur droit .
Il y a cependant malgré moi quelque chose qui me fait rechigner à l'admettre , et tout d'abord une certaine lourdeur de style ou de manque d'élégance dans son emploi ! La "praticité " ne saura jamais remplacer , comme le souligne un de nos amis , " le côté pratique " des choses ... que je trouve plus aéré à dire...
Le second point est encore plus agaçant et touche à cette sorte de manie de vouloir tout quantifier et de ramener le " qualitatif " au "quantitatif " . Si on commence à parler de "praticité ", on voit tout de suite figurer le mot dans le bon gros paquet d'évaluations statistiques avec la colonne " praticité " et l'échelle de valeurs de 1 à 5 ...., que cela concerne un emballage plastique , une crème solaire ou , pourquoi pas , du ...papier toilette !... Mais la mode des graphiques et des " stat' " fait tellement partie du monde actuel qu'on n'y changera rien !...Cependant , il existe aussi un certain style d'expression , oral ou écrit , et où certains mots n'ont que peu de chances d'obtenir un " droit de cité " ... A chacun de choisir .

" Horas non numero nisi serenas "

33

Re : prononçons correctement ! (hausse)

Totoll : j'ai créé un fil sur le sujet, vous devriez y recopier votre réponse
http://www.languefrancaise.net/forum/vi … hp?id=1491 pour plus de clarté.

34

Re : prononçons correctement ! (hausse)

ALT a écrit:

Et il y a des kilomètres-heure (c'est peut-être comme des kilowatts-heure ?)

Un sujet intéressant..Kilomètre-heure, au même titre que Kilowatt-heure,  n'est qu'un raccourci.  Il est courant de couper des bouts de phrase à l'oral. Du moment que ça n'empêche pas la compréhension^^.En quoi est ce choquant?
Bon, en espérant ne pas jeter d'huile sur le feu, passez tous une bonne soirée!

Benjamin

35

Re : prononçons correctement ! (hausse)

Je ne vois pas très bien où on veut en venir , avec cette histoire de kilomètre/heure , qui est une unité de vitesse parfaitement classique et communément admise , et répertoriée en abrégé en Km/h . (De même que Kw/h )

" Horas non numero nisi serenas "

36

Re : prononçons correctement ! (hausse)

Et bien il faudrait dire "Kilomètres par heure" pour être rigoureux. Mais l'écrit et l'oral ont leurs propres règles;  s'il est dommage d'écrire kilomètre-heure (au lieu de Km/h, Km.h-1), le dire ne pose normalement pas de problème!
Enfin tout ça c'est la théorie, je serais bien capable d'écrire kilomètre-heure!(d'ailleurs je l'ai fait trois fois^^)

37

Re : prononçons correctement ! (hausse)

Rassurez-vous ! Je ne doute absolument pas de vos capacités !! Mais il a fallu que j'arrive à près de 70 ans pour entendre parler de kilomètres PAR heure , alors qu'autrefois on parlait couramment de Km/heure , d'Ampères/heure et de Kilowatts/heure ! Une fois encore , la" réformite " est passée par là , pour compliquer les choses , comme toujours ... (Et je ne parle pas des unités de pression !...)

" Horas non numero nisi serenas "

38

Re : prononçons correctement ! (hausse)

Bonjour à tous,

Si vous êtes intéressés par le langage journalistique, et, en particulier, par les néologismes (ou barbarismes) et les nouveaux emplois de certains mots dans les médias, vous pouvez consultez le blog des correcteurs du Monde dont voici l'adresse :
http://correcteurs.blog.lemonde.fr/correcteurs/
Vous pouvez même vous y abonner par flux RSS...
Bonne lecture.

39

Re : prononçons correctement ! (hausse)

Merci pour le "tuyau " !

" Horas non numero nisi serenas "

40

Re : prononçons correctement ! (hausse)

... et j'en ai què'qu'-z-ôtres qui n'sont pas piqués des vers!

-vingt-e-huit, prononcé comme trente huit
-yacht prononcé yôte alors que le mot n'est pas d'origine anglaise mais néerlandaise.
-sniper, qu'on charcute en snaïpeur, y compris le Robert, eh oui! alors que c'est un mot slave à l'origine.

Et y'en a d'autres beaucoup d'autres, que nos cherrrs journalistes nous infligent à longueur de jité! La liste serait trop longue. Y aurait d'quoi remplir un dictionnaire!

Re : prononçons correctement ! (hausse)

-vingt-e-huit, prononcé comme trente huit

Ben oui. Le h de huit n'est pas le h de haricots. C'est une astuce orthographique, née au temps où la lettre u servait à noter et le son u et le son v.
Pour distinguer les deux mots uit, le nombre et le vit, on a écrit huit. Mais la liaison n'est pas interdite.
Donc, je dis vingtuit, en une seule émission de souffle exactement comme trentuit.
Il faudrait donc dire vin (une deux trois) huit ?

... ne supra crepidam  sutor iudicaret. Pline l'Ancien

42

Re : prononçons correctement ! (hausse)

totoll a écrit:

Rassurez-vous ! Je ne doute absolument pas de vos capacités !! Mais il a fallu que j'arrive à près de 70 ans pour entendre parler de kilomètres PAR heure , alors qu'autrefois on parlait couramment de Km/heure , d'Ampères/heure et de Kilowatts/heure ! Une fois encore , la" réformite " est passée par là , pour compliquer les choses , comme toujours ... (Et je ne parle pas des unités de pression !...)

Bah non, ce n'est pas nouveau !
Le kilomètre par heure (ou kilomètre à l'heure) abrégé en km/h & non Km/h) est la distance parcourue en une heure. Ceci exprime donc une vitesse. Au même titre que le mètre par seconde ( m/s), unité légale.
L'ampère par heure (A/h) est peu utilisé ; on lui préfère l'ampère par seconde (A/s), aussi appelé watt (W, autre unité légale). Un watt est égal à un joule par seconde (J/s)
Le kilowatt-heure (kWh & non kW/h, qui ne signifie rien), fort utilisé par Monsieur EDF est une unité d'énergie : c'est l'énergie dépensée par un ustensile consommant un kilowatt pendant une heure. Ce n'est pas une unité légale de base mais une unité dite dérivée. Un Wh est donc égal à 3600 J.

Il n'y a donc aucune "réformite" là-dedans.
wink
Dernière précision : l'abréviation des unités & la casse des caractères  de ces abréviations  est définie par la loi (loi du 4 juillet 1837 & décret n° 61-501 du 3 mai 1961 modifié) & ne peut être transformée en fonction des goûts ou de l'humeur de chacun. Et le fait que beaucoup de gens soient dans l'erreur n'y change rien. Autant donc les bien écrire.
Les multiples sont :
... pico (p), nano (n), micro (µ), milli (m), centi (c), déci (d), déca (da), hecto (h), kilo (k), méga (M), giga (G)...
Les unités de base du Système international sont :
- le mètre (m)
- le kilogramme (kg). Eh oui, ce n'est curieusement pas le gramme (g)
- la seconde (s & non ")
- l'ampère (A)
- le kelvin (K)
- la mole (mol)
- la candela (cd)

Une référence :
Le site du ministère de l'Industrie

En espérant avoir fait avancer la culture wink

Il y a toujours plus de vieux ivrognes que de vieux médecins. - François Rabelais

Messages [ 42 ]

Pages 1

Répondre

forum abclf » Pratiques linguistiques » prononçons correctement ! (hausse)