Re : Scénario grec ou bien scénario grecque? +les mots en -o
mille excuses, je vous remplace la mayo par une merco.
C'est mieux qu'un pédalo.
Non connecté Se connecter S'inscrire
forum abclf » Réflexions linguistiques » Scénario grec ou bien scénario grecque? +les mots en -o
Pages ◄ Précédent 1 2 3 Suivant ►
mille excuses, je vous remplace la mayo par une merco.
C'est mieux qu'un pédalo.
milles excuses, je vous remplace la mayo par une merco.
C'est mieux qu'un pédalo.
C'est sûr . À nouvelle page, liste complète. J'attendrai d'accumuler un certain nombre de mots avant de la mettre à jour. Mais je suppose que nous en sommes à racler les fonds de tiroir.
Parvenue à 190 mots, la liste se trouve maintenant au message #72.
Bien! Je reprend mon pédalo, je corrige mes fautes d'orthographe,je fais un ourlet à mon largeot, je passe au bistros du Sébasto,boire à tire-larigot, pour soigner ma gastro, et je rejoint le quartier des garnos, pour en écraser dans mon pageot.
(garnos:garni au pluriel).
les fonds de tiroirs vous saluent bien.
Bien! Je reprend mon pédalo, je corrige mes fautes d'orthographe, je passe au bistro pour soigner ma gastro et je rejoint le quartier des garnos.
(garnos:garni au pluriel).
les fonds de tiroirs vous saluent bien.
Je ne faisais que constater qu'il n'y a probablement plus beaucoup de mots à ajouter à la liste. On sait bien que sur les forums les messages malgré frimousses et précautions oratoires risquent d'être mal interprétés. Mais si vous avez mal pris le mien, je trouve que c'est un peu exagéré. D'autant plus que j'ai ponctuellement lu, vérifié et intégré ce que vous apportiez de nouveau. Dommage mais bon...
Ah quel méli-mélo!
L'origine de ce mot est assez inattendue, je viens de lire qu'elle est francique.
Anti-démo.
Farfouillant dans ma mémoire auditive, je m’aperçois que l’approche du féminin et du masculin, des mots « abrégés » finissant par "o"(cela peut concerner, presque tous les mots comportant un o en leur milieu), auxquels il faut ajouter les mots dont la terminaison en"o"ou "ot" ou "aud"donne une consonance familière, n’est pas simple. Et tout ce qui précède sur ce fil me le fait comprendre.
Ainsi,
Frérot, au genre féminin donne : sœurette.
Les sosios sont des deux sexes.
Les zigotos, je ne sais pas.
Un pied-bot/une main-bote
Pâlot/pâlotte.
Les cabotines sont plus finaudes que les cabots
Une femme réglo/un homme réglo.
La blenno(ragie) est sexuellement transmissible.
Un suppo(pour guérir)
Un tacos/une auto?
saligo(t)
salopio
largeot
pageot. Pourquoi un "t" ?
Des fafiots pour tous!
la coiffure afro (pour les deux sexes)
accro /accro
miro/miro
dispos/dispose
dispo/dispo
pécot/pécote?
Le "ot"est pratique si un verbe est associé au substantif.
fricot/fricoter
bachot/bachoter
glaviot/glavioter?
Mais ça n’est apparemment pas la règle. Car :
piano /pianoter
expo/exposer
parigo/parigote(pas de verbe)
silo/ensiler(aucun rapport avec le sujet)
asticoter/rien à voir avec asticot.
minot /minot (pas de verbe)
pécho : verbe défectif
berlingot….rien à dire.
Le monde ou les mots finissent tous par « o », n’est pas simple.
Les cabotines sont plus finaudes que les cabots.
Et les cabotins, qu'est-ce qu'ils sont ?
Il sont craignos
Il y a aussi les mots qui se terminent comme "thermos":
bastos
doulos
bitos
gravos
Les apocope+suffixe et les mot transformés:
matos
calendos ou clacos ou claquos
cassos (cas sociaux)
cassos! (il faut partir!)
assos ou asso (association)
Les adjectifs:
craignos
calmos=tranquillosse
chicos=chic
gratos/gratis
rapidos
chouettos
débilos
discrétos
nulos
facilos
classicos
Les vrais mots:
albinos(port)
albatros(ang)
calvados(fr)
tétanos(gr)
pathos(gr)
thermos(apocope)
mérinos(esp)
cosmos(gr)
Le rhinocéros semble faire bande à part, avec son "o" ouvert;
de même que le chien qui ronge son os.
Dernier arrivage :
l'archéo
l'asso
l'audio
la biblio
la bolo
la bricolo
la charclo
la claustro
la copro
la croco
la cryo
la dendro
la fangio
la Gadjo
la golio
la gue(u)dro
l'hydro
la méthodo
la neuro
l'ophtalmo
l'ostéo
la paléo
la phyto
la projo
la pyro
la ramollo
la rhino
la socio
la topo
la visio
la Yougo
la zoo(philie)
Ou, plus probablement, la zoologie, non ?
éponymie a écrit:la zoo(philie)
Ou, plus probablement, la zoologie, non ?
C'est la proposition de ta liste précédente qui m'a posé le plus de problème. Dans le milieu de la zoologie on dit "la zoo" ? Trouve-moi donc un exemple.
Par contre fais "la zoo" + sexe sur google. Tu verras.
Greg, j'ai aussi besoin de ton avis avisé dans le fil voisin sur la décomposition de la notion de neutre en français. C'est bien plus intéressant et riche d'enseignements.
Peux-tu nous dire comment tu t'y prends pour dresser tes listes ? La méthode compte au moins autant que le résultat.
Heu, personne n'a pensé au clito ? Certes, c'est un mot masculin et une apocope, mais il me semble bien attesté...
Oui, on a été privé de digeo aussi.:(
Avis aux amateurs,
J'ai allongé ma liste de mots finissant comme "thermos", un peu plus haut.
la fangio
la golio
Je suis vraiment désespérément et définitivement débranché. C'est quoi ?
L'apocope en o existe depuis longtemps. Y a-t-il eu une généralisation de son usage durant ces 10-15 dernières années ? J'ai dû chercher pour digeo.
moco ou moko.
pelo.
pélo.
kikoo-lol.
kikoo-racaille.
La némo (monnaie)
au féminin :
(la) valo(risation) (c'est un peu du jargon : valorisation en fin de journée, de mois, d'année, ou au jour du décès en cas de succession.)
mixte :
(un) pro(fessionnel) - (une) pro(fessionnelle) (double sens au féminin, l'un louangeur, l'autre pas reluisant.)
au masculin :
(le) porno(graphique)
au masculin :
(le) porno(graphique)
Mais (la) porno(graphie). On le rencontre aussi.
En plus des apocopes, un bel éventail de racines grecques est en train de se constituer.
La pro(fessionnelle) était déjà présente.
Ah oui, je n'avais pas vu la pro, tout la-haut.
La porno, cela se dit-il ?
Provo est déjà nommé pour provocation, mais on oublie le proviseur, la proviseur(e).
La porno, cela se dit-il ?
Faites un tour sur google vous verrez. Je crois qu'en la matière, on peut prendre en compte même les occurrences peu nombreuses.
Dans la prochaine liste, il y aura pineco, zigoto, barjo.
Au lycée on avait un nom familier en o pour l'assistant du proviseur mais il ne me revient pas (pas plus que le titre originel d'ailleurs).
Et fangio et golio ? Je n'ai toujours pas compris ce que c'est.
Peut-être que vous donniez le pseudo «recto» au recteur.
Le recteur, quel bonhomme !
Je n'y suis pas; le recteur n'est pas l'assistant du proviseur.
PS
fangio vient de Fangio.
Autrefois, ça voulait dire intrépide.
maintenant c'est plus péjoratif.
Une fangio, c'est une conductrice qui conduit très vite mais très bien, ou très bien mais très vite, selon les avis. Un as du volant, en bonne part, une cinglée, en mauvaise part.
J'ai été trahi par le gong.
Merci. Non ce n'était pas le recto. J'ai enfin trouvé golio il est dans le dictionnaire de la zone mais pas dans bob.
J'efface la liste du haut et je mets la nouvelle version ici.
1) les apocopes non grecques : 38 mots ou acceptions
l'agglo(mération ?)
l'ado(lescente)
l'asso(ciation)
l'audio
la bolo(gnaise, sauce)
la claustro(phobie)
la collabo(ratrice)
la colo(nie)
la compo(sition)
la conso(mation)
la croco (chaussure en croco ou simili)
la déco(ration)
l'expo(sition)
l'impro(visation)
l'info(rmation)
l'interro(gation)
l'intro(duction)
la loco(motive)
la maso(chiste)
la mayo(nnaise)
la météo(rologie)
la mongolo(ïde)
la moto(cyclette)
la piro(plasmose), on rencontre l'orthographe erronée « pyro »
la pro(fessionnelle)
la promo(tion)
la provo(cation)
la rando(nnée)
la sadomaso(chiste)
la séropo(sitive)
la socio(logie)
la sodo(mie)
la sono(risation)
la toxico(mane)
la transfo(rmation)
la valo(risation)
la visio
la Yougo(slave)
1bis) les apocopes sur racines grecques : 78 mots ou acceptions
l'archéo
l'aristo(crate)
la balnéo(thérapie)
la bio(graphie)
la biblio(graphie)
la cardio(graphie)
la catho(lique)
la chimio(thérapie)
la chrono(logie)
la copro(culture)
la cryo(génie)
la dactylo(graphe)
la démago(gie)
la démo(graphie)
la démo(nstration)
la dendro(chronologie)
la dendro(philie)
la dermato(logue)
la diapo(sitive)
la dynamo(électrique)
l'éco(graphie)
l'écolo(giste)
l'électro (musique électronique)
la galvano(plastie)
la gastro(entérite)
la géo(graphie)
la grapho(logie)
la gynéco(logue)
l'hélio(graphie)
l'héro(ïne)
l'hétéro(sexuelle)
l'homo(sexuelle)
l'hydro
la lino(type)
la lino(typiste)
la litho(graphie)
la macro
la mégalo(mane)
la météo(rologie)
la méthodo(logie)
la micro
la morpho(logie)
la mytho(mane)
la nécro(logie)
la neuro
la nitro(glycérine)
la nympho(mane)
l'ophtalmo(logiste)
l'ostéo(pathe)
la paléo
la parano(ïa)
la pédago(gie)
la pharmaco(logie)
la philo(sophie)
la photo(graphie)
la phyto(thérapie)
la pneumo
la polio(myiélite)
la porno(graphie)
la psycho(logie)
la radio(communicatio)
la radio(graphie)
la rhino(pharyngite)
la ronéo(typie)
la schizo(phrénie)
la spéléo(logue/logie)
la sténo(graphie)
la stéréo(phonie)
la stomato(logue)
la synchro(nisation)
la techno(logie)
la thalasso(thérapie)
la topo(graphie)
la trigo(nométrie)
la typo(graphie)
la vidéo(phonie)
la zoo(logie)
la zoo(philie)
2) les noms constitués d'une double apocope dont la dernière en o : 2 mots
la bobo (bourgeoise-bohème)
la rebo (rebelle-bourgeoise)
3) les noms faussement apocopés, avec ajout d'une consonne avant le <o> final : 5 mots
la clodo (clocharde)
la dirlo (directrice)
la chinago (chinoise)
la conno (conne, imbécile)
la gauldo (gauloise)
4) les noms apocopés, avec ajout d'un <o> final : 22 mots
l'alcoolo (acoolique)
l'Alsaco (Alsacienne)
la bricolo (bricoleuse)
la convalo (convalescence)
la facho (fachiste)
la gaucho (gauchiste)
l'hystéro (hytérique)
l'intello (intellectuelle)
la mécano (mécanicienne)
la merco (Mercédès)
la métallo (la métallurgiste)
la modo (modératrice)
la mono (monitrice)
la populo (femme du peuple, issue des milieux populaires)
la projo (projection)
la prolo (prolétaire)
la proprio (propriétaire)
la proxo (proxénète) ------------ Il y a des femmes proxénètes ? Excusez la naïveté.
la Ritalo (ritale, italienne)
la Romano (Romanichelle)
la socialo (socialiste)
la véto (vétérinaire)
5) les noms populaires : 12 mots
la barjo
la crado
la dingo
la fangio (as du volant)
la go (la petite amie)
la golio (stupide)
la kholoto (personne d'origine maghrebine)
la narvalo (folle)
la ramollo
la roloto (personne d'origine maghrebine)
la vago (voiture)
la zigoto
6) les noms constitués d'une double syllabe en o : 7 mots ou acceptions
la coco (communiste)
la coco (cocaïne ou coke)
la gogo
la lolo
la nono
la popo (police)
la zozo
7) les noms d'origine étrangère ou latine (on ne va pas dire que c'est une langue étrangère) : 18 mots
l'alto
la bimbo
la bonobo
la contralto
la dendro (un crustacé) à confirmer
la gestapo
la Gadjo
la Gringo
l'Ibo
la Jivaro
la kapo
la Latino
la libéro (défenseure au volley)
la libido
la mezzo-soprano
la soprano
la torero
la virago
8) le verlan (apocopé ou non) : 8 mots
la barjo
la ceko (coke)
la charclo (clocharde)
la depo (dope)
la gue(u)dro (drogue)
la némo (monnaie)
la peuclo (clope)
la pineco (copine)
Pour le moment 190 acceptions ou mots féminins se terminant par o, les apocopes pures représentent 61% du total, les noms non apocopés(catégorie 7), 10% et les catégories 5, 6 et 8, 13,5%. Tout le reste est plus ou moins assimilable à des apocopes.
la charclo=clodo
Je ne crois pas qu'on puisse dire une pelo.
Une moco, je ne sais pas.
Par contre, pourquoi pas une kikoo....
http://www.youtube.com/watch?v=LC9wslW0f8g
Si on accepte la piro(plasmose) il faudrait rajouter la lepto(spirose), la toxo(plasmose), la parasito(logie), la bactério(scopie), et d'autres que j'oublie.
Si on accepte la piro(plasmose) il faudrait rajouter la lepto(spirose), la toxo(plasmose), la parasito(logie), la bactério(scopie), et d'autres que j'oublie.
Vous la rencontrez dans certains usages. Je regarderai pour les autres si elles existent.
Quant à la liste, dès qu'elle dépasse 200 mots, j'arrête de recenser les apocopes (et supprime les pourcentages) et me contente d'ajouter les non-apocopes. Histoire de tenter d'avoir l'impression de pouvoir espérer en voir la fin.
greg a écrit:éponymie a écrit:la zoo(philie)
Ou, plus probablement, la zoologie, non ?
C'est la proposition de ta liste précédente qui m'a posé le plus de problème. Dans le milieu de la zoologie on dit "la zoo" ? Trouve-moi donc un exemple.
Sur la toile :
« Pour les incrédules, je suis retournée au musée (après avoir cartonné à mon exam de zoo bien sûr) pour vous prouver par A + B que ce n'était pas un rhino mai sbien un hippo. Voici le Mr le rhino »
« Revenu depuis peu dans le milieu de l'elevage, et donc repassant par la case scolaire, je decouvre peu a peu la zoo, et je ne sais encore que penser de ce systeme, donc j'aimerai l'avis d'un prof de zoo, et d'autre agri aussi pourquoi pas. »
« Une prof de ZOO, scotchée sur Simagri... j'aurais bien aimé avoir ça en BTS .... Comme ça la salle info avec autorisation d'aller sur simagri....ENORME »
Avec : la zoo = la zoologie, la zootechnie
J'ai enfin trouvé golio il est dans le dictionnaire de la zone mais pas dans bob.
la golio = la mongolo = la mongolienne
Avec la merco, on pourrait ajouter l'hispano, la torpédo et la volvo.
Sinon :
l'accro (?glop)
l'Amerlo
l'anglo
la blenno (?glop)
la braco
la clando
la diplo
l'Espago
la miso (soupe japonaise)
la perfo
la tensio
la tenso
la trachéo
la trotsko
la ventilo
La miso ? Ou le miso ?
Tout de go
Deuzio (deuxièmement)
La dégo (dégauchisseuse)
La gonio métrie
Ce n’est pas jojo !
Stop avec les apocopes pures (troncation simple après un o), avec les 30 derniers ajouts on a largement dépassé les 200 mots. Je ne collectionne plus que les catégories 2 à 8. Ou bien que quelqu'un copie les listes 1) et 1bis) et se charge de les mettre à jour.
Je ne crois pas qu'on puisse dire une pelo.
Une moco, je ne sais pas.
Par contre, pourquoi pas une kikoo....
Pas la kikoo pour cause de prononciation.
La pelo existe mais ce n'est pas du verlan, c'est une tortue
La Moco bob dit que c'est la place Maubert et la moco c'est une voiture japonaise (je crois que je vais faire un paragraphe sur les voitures.
J'ai aussi trouvé la Moko, souche de bactéries.
Un pelo c'est un "mec" de la banlieu de Marseille.
Ne pas confondre avec "pélo".
Je n'ai plus un pélo en poche.(expression devenue rare).
Un moco, ou moko,c'est un marin toulonnais (Pépé le moco).
Il y a aussi des femmes dans la marine.
Si on accepte la piro(plasmose) il faudrait rajouter la lepto(spirose), la toxo(plasmose), la parasito(logie), la bactério(scopie), et d'autres que j'oublie.
Confirmation, tous sont présents et j'ai aussi trouvé la microbio(logie).
Un pelo c'est un "mec" de la banlieu de Marseille.
Ne pas confondre avec "pélo".
Je n'ai plus un pélo en poche.(expression devenue rare).Un moco, ou moko,c'est un marin toulonais (Pépé le moco).
Il y a aussi des femmes dans la marine.
C'est trop cette discussion , et apparemment elle a une certaine audience malgré le nombre de contributeurs relativement limité.
S'il vous plait, la prochaine fois mettez la traduction de vos mots en o. Et dites-moi si la moco/matelote existe si vous avez un moyen de le démontrer simplement.
La miso ? Ou le miso ?
Pour ce que j'en ai vu, miso est (aussi) attesté au féminin.
Voilà la dernière mouture et la dernière fois que j'alimente les 2 premiers paragraphes (les apocopes pures).
J'ai mis la tenso mais je ne sais pas si c'est celle à laquelle greg pensait. Elle m'a permis de trouver aussi la canso.
Signalons un article du CNRTL sur « O, finale par apocope »
liste modifiée le 12/11/11 suite aux messages #84, #85, #89
1) les apocopes non grecques : 47 mots ou acceptions
l'accro (addict)
l'agglo(mération ?)
l'ado(lescente)
l'asso(ciation)
l'audio
la blenno(rragie)
la bolo(gnaise, sauce)
la braco(nne)
la claustro(phobie)
la collabo(ratrice)
la colo(nie)
la compo(sition)
la conso(mation)
la croco (chaussure en croco ou simili)
la déco(ration)
la diplo(matie)
la dispo(nibilité)
l'expo(sition)
l'impro(visation)
l'info(rmation)
l'interro(gation)
l'intro(duction)
la loco(motive)
la mao(ïste)
la mammo(graphie)
la maso(chiste)
la mayo(nnaise)
la météo(rologie)
la mongolo(ïde)
la moto(cyclette)
la perfo(ratrice)
la piro(plasmose), on rencontre l'orthographe erronée « pyro »
la pro(fessionnelle)
la promo(tion)
la provo(cation)
la rando(nnée)
la sadomaso(chiste)
la séropo(sitive)
la socio(logie)
la sodo(mie)
la sono(risation)
la tensio(n)
la toxico(mane)
la transfo(rmation)
la valo(risation)
la visio
la Yougo(slave)
1bis) les apocopes sur racines grecques : 89 mots ou acceptions
l'archéo
l'aristo(crate)
la bactério(logie)
la bactério(scopie)
la balnéo(thérapie)
la bio(graphie)
la biblio(graphie)
la cardio(graphie)
la catho(lique)
la chimio(thérapie)
la chrono(logie)
la copro(culture)
la cryo(génie)
la dactylo(graphe)
la démago(gie)
la démo(graphie)
la démo(nstration)
la dendro(chronologie)
la dendro(philie)
la dermato(logue)
la diapo(sitive)
la dynamo(électrique)
l'éco(graphie)
l'écolo(giste)
l'électro (musique électronique)
la galvano(plastie)
la gastro(entérite)
la géo(graphie)
la gonio(métrie)
la grapho(logie)
la gynéco(logue)
l'hélio(graphie)
l'héro(ïne)
l'hétéro(sexuelle)
l'homo(sexuelle)
l'hydro
la lepto(spirose)
la lino(type)
la lino(typiste)
la litho(graphie)
la macro
la mégalo(mane)
la météo(rologie)
la méthodo(logie)
la micro
la microbio(logie)
la morpho(logie)
la mytho(mane)
la nécro(logie)
la neuro
la nitro(glycérine)
la nympho(mane)
l'ophtalmo(logiste)
l'ostéo(pathe)
la paléo
la parano(ïa)
la parasito(logie)
la pédago(gie)
la pharmaco(logie)
la philo(sophie)
la photo(graphie)
la phyto(thérapie)
la pneumo
la polio(myiélite)
la porno(graphie)
la psycho(logie)
la radio(communicatio)
la radio(graphie)
la rhino(pharyngite)
la ronéo(typie)
la schizo(phrénie)
la spéléo(logue/logie)
la sténo(graphie)
la stéréo(phonie)
la stomato(logue)
la synchro(nisation)
la techno(logie)
la thalasso(thérapie)
la topo(graphie)
la toxo(plasmose)
la trachéo(tomie)
la trigo(nométrie)
la typo(graphie)
la vidéo(phonie)
la zoo(logie)
la zoo(philie)
la zoo(technie)
2) les noms constitués d'une double apocope dont la dernière en o : 2 mots
la bobo (bourgeoise-bohème)
la rebo (rebelle-bourgeoise)
3) les noms faussement apocopés, avec ajout d'une consonne avant le <o> final : 8 mots
l'Amerlo (américaine)
la clodo (clocharde)
la derjo (dernière, argot parisien)
la dirlo (directrice)
la chinago (chinoise)
la conno (conne, imbécile)
la gauldo (gauloise)
la goldo (gauloise)
4) les noms apocopés, avec ajout d'un <o> final : 30 mots
l'alcoolo (acoolique)
l'Afro (Africaine)
l'Alsaco (Alsacienne)
l'Anglo (Anglaise)
la bolcho (bolchévique)
la bricolo (bricoleuse)
la clando (clandestine)
la convalo (convalescence)
la dégo (dégauchisseuse)
la facho (fachiste)
la gaucho (gauchiste)
l'hystéro (hytérique)
l'intello (intellectuelle)
la mécano (mécanicienne)
la métallo (la métallurgiste)
la modo (modératrice)
la mono (monitrice)
la populo (femme du peuple, issue des milieux populaires)
la projo (projection)
la prolo (prolétaire)
la proprio (propriétaire)
la proxo (proxénète)
la Ritalo (ritale, italienne)
la Romano (Romanichelle)
la socialo (socialiste)
la syphilo (syphilis)
la syphilo (syphilitique)
la trotsko (trotskiste)
la ventilo (ventilation)
la véto (vétérinaire)
5) les noms populaires : 15 mots
la barjo
la crado
la dingo
l'Espago (Espagnole)
l'Espingo (Espagnole)
la fangio (as du volant)
la go (la petite amie)
la golio (stupide)
la kholoto (personne d'origine maghrebine)
la Moco (place Maubert)
la narvalo (folle)
la ramollo
la roloto (personne d'origine maghrebine)
la vago (voiture)
la zigoto
6) les noms constitués d'une double syllabe en o : 7 mots ou acceptions
la coco (communiste)
la coco (cocaïne ou coke)
la gogo
la lolo
la nono
la popo (police)
la zozo
7) le verlan (apocopé ou non) : 8 mots
la barjo
la ceko (coke)
la charclo (clocharde)
la depo (dope)
la gue(u)dro (drogue)
la némo (monnaie)
la peuclo (clope)
la pineco (copine)
8) les voitures (apocopés ou non) : 6 mots
la clio
l'hispano
la merco (Mercédès)
la moco (voiture japonaise)
la torpedo
la volvo
9) les noms d'origine étrangère ou latine (on ne va pas dire que c'est une langue étrangère) : 23 mots
l'alto
la bimbo
la bonobo
la canso (chanson courtoise)
la contralto
la dendro (un crustacé) à confirmer
la gestapo
la Gadjo
la Gringo
l'Ibo
la Jivaro
la kapo
la Latino
la libéro (défenseure au volley)
la libido
la miso (soupe japonaise)
la Moko (souche bactérienne)
la mezzo-soprano
la pelo (tortue)
la soprano
la tenso (variante de la canso)
la torero
la virago
Pour le moment 235 acceptions ou mots féminins se terminant par o, dont 136 apocopes pures.
Les autres (99 mots ou acceptions) se répartissent ainsi :
- les catégories assimilables à des apocopes (2, 3, 4) : 40%
- les catégories 5, 6, 7, 8 : 36%
- les noms non apocopés(catégorie 9) : 24%
bientôt, la goldo à un euro !!
Je n'avais pas vu la gauldo.
Je suis miro.
La dispo nibilité
La coiffure afro
La/le mao iste
La bouffe bio
La mode rétro
C'est amusant, les anglais emploient le terme "limo" pour limousine.
Par contre notre limonade semble inapocopable.
Je doute que ce soit le mot de la fin, mais je relance d'un derjo (derrière, ou dernier, en argot).
bientôt, la goldo à un euro !!
Je n'avais pas vu la gauldo.
Je suis miro.La dispo nibilité
La coiffure afro
Vabbe, j'intègre aussi votre ultime apocope. Elle est tellement courante que ce serait dommage qu'elle ne figure pas dans la liste.
Je doute que ce soit le mot de la fin, mais je relance d'un derjo (derrière, ou dernier, en argot).
Donc je peux risquer la derjo pour la dernière ? Je risque, si ça ne va pas, on le retirera de la liste.
Une dernière apocope peut-être ? Très usuelle, je ne crois pas l'avoir vue sur la liste : antibio(tique).
la proxo (proxénète) ------------ Il y a des femmes proxénètes ? Excusez la naïveté.
Il y en a. On les appelle parfois (mères) maquerelles.
« Madame Odile gère avec énergie et autorité les quatre pensionnaires de la maison Tellier... » (Figaro TV - Programmes TV - Fiche programme - 13/07/2011) .
Une dernière apocope peut-être ? Très usuelle, je ne crois pas l'avoir vue sur la liste : antibio(tique).
Parce que c'est un mot masculin. Il y a en déjà un bel échantillonage tout au long du fil (sans compter ceux qui sont déjà dans la liste parce que supportant les deux genres). Lexique.org en recense plus de 400, avec les apocopes, le verlan et l'argot à quoi arriverions-nous ? Pour le féminin on a commencé à environ 60 et voyez où nous en sommes.
Mais il existe l'antibio(thérapie). Cependant je ne crois pas qu'elle soit si courante qu'il faille absolument la mettre sur la liste.
éponymie a écrit:la proxo (proxénète) ------------ Il y a des femmes proxénètes ? Excusez la naïveté.
Il y en a. On les appelle parfois (mères) maquerelles
Je savais:), je doutais de "la proxénète". Mais je viens de vérifier, ça se dit assez couramment effectivement (je suppose que j'avais stupidement fait la recherche sur "la proxo" sans rien trouver de probant). Je mets à jour.
Encore un peu du jargon : exo(nération)
Peut-être encore la rappro, l'action de rapprocher des écritures enregistrées ou comptabilisées différemment. J'ignore si le terme est répandu, mais j'ai eu à l'utiliser, le féminin s'imposant tout seul sans que je puisse dire pourquoi, puisque le seul substantif serait rapprochement.
Parce que c'est un mot masculin.
En effet, c'est une erreur de ma part.
Mais je vais essayer de me rattraper avec la primo (primo-infection tuberculeuse).
Encore du jargon : la console ci-dessous sert à faire des trucs et des machins assistés par ordinateur. On l'appelle la console Primo ou la primo.
Pour primo-infection/accession/arrivante/etc. je me demande comment il faut considérer ce primo ? Comme un préfixe ? Comme un adjectif ? C'est curieux mais ni le PR, ni le TLFi, ni le Bon Usage (15[sup]e[/sup] édition en ligne) n'y font allusion.
Et je n'ai vu que peu d'apocope sur ce primo. En voilà une :
J'ai personnellement été traité dès ma primo il y a 10 ans. Aujourd'hui je me retrouve avec un historique thérapeutique comparable à des gars ...
Je réitère une question déjà posée plus haut : j'ai vraiment l'impression que le français apocope à tout va. Bien plus qu'il y a seulement 10 ou 15 ans. Je me trompe ?
Et je n'ai vu que peu d'apocope sur ce primo
On l'entendait beaucoup plus il y a quelques dizaines d'années, mais la recrudescence des cas de tuberculose pourrait bien la faire réapparaître.
Dans le cas de la démo, il y a pratiquement création de mot, parce qu'on y montre plutôt qu'on y démontre. On rajoute le préfixe dé à l'action de montrer, et l'on coupe ce qui dépasse en fin de mot. Cela rappelle un phénomène dont je viens d'entendre parler dans le DHLF à propos du bas latin :
transformations lexicales avec, entre autres, la tendance à créer et à choisir systématiquement les mots composés, qui s’imposeront dans les langues romanes de préférence aux mots simples : deambulare pour ambulare (>français déambuler), desubtus pour subtus « en dessous » (>français dessous), abante pour ante (>français avant), etc.
Autre cas qui frise la création de mot, celui de la rappro (mon message #92), dans la mesure où le substantif féminin originel n'existe pas. On coupe rapprochement, et on change le genre d'office, comme si cela allait de soi.
Je crois que Le/la otorhinolaryngologiste est passé au travers.
C'est pourtant bien pratique !
La coiffure afro
La mode rétro
La bouffe bio
La musique disco
L'adresse perso
La vaisselle à faire illico
L'assiett'picasso
La pinaco thèque
La confrontation Ségo Sarko
La méphisto (diablesse)
La chef-machino
La topographie=un topo
La maniaco dépressive
La mono (monitrice)
La panoplie'd'zorro
La décalco manie
La kéblo
La clepto mane
La macho!?
La miso gyne?!
La Vénus de Milo
Le/la cabo (caporal/e)
La turbo diesel(voiture)
La synchro (boite de vitesse)
L'Alfa
La/le piaggio
La princess'd'Monaco sur l'circuit d'Montécarlo
Le delco (autonomase ou acronyme? maitre Capelovici)
La société Ludo, Flo & co
Le logo type
La roto litho
Le proto type
La tal'to (le maximum)
Le bitonio
Le bélino graphe, que les moins de 80 ans ne peuvent pas connaitre.
La gallo romaine, que les moins de..........
La limo limousine (apocope anglaise !)
Le rigolo/pistolet automatique
Monter au braco
La lacrymo (bombe lacrymogène)
La circo nscription de police
Le double salto
Le champerlo (champagne)
Le rototo
Le Trocadéro
L' hecto litre
Prends un aspro
Le fluo (surligneur)
Le styl'rococo
Le distingo
Histoir'd'O
J'y go!
Les roploplos
La cart'postal'de Frisco
La gringo???
http://en.wikipedia.org/wiki/Green_Grow_the_Lilacs
Si je vous parle de la « malo »; quésaco?vous exclamez vous.
Il s’agit de la fermentation malolactique qui est une étape importante de la fabrication du champagne.
Les amateurs de champagne vous diront avant même la mise en bouche, si un champagne a fait ou non "Saint Malo".
N’en déduisez pas trop vite que le champagne doive se bonifier dans les caves de Saint Malo.
Il doit faire sa malo !
Un vendangeur impénitent.
Pour la musico pas classico
La samba tico tico
La stratocaster
La parto ou partoche (partition musicale)
Le phonographe
Bambino par Gloria Lasso
L’harmonica
L'harmoniciste
La techno (musique)
Le saxophone
La saxophoniste
Le xylophone
La xylophoniste
Les trompettes de Jérico
Désolé pour les éventuels doublons.
A bientôt
FINITO
Je n'ai pas bien compris pourquoi le mot "gringo" est écrit avec une majuscule, dans la liste d'éponymie.
Serait-ce un défaut !
Z'êtes sûr ?
À part ça, une liste qui serait intéressante, masculin et féminin confondus, c'est la 3) : apocope/mot + suffixe + o
3bis) les noms apocopés ou faussement apocopés, avec ajout d'une consonne avant le <o> final : 16 mots
l'Amerlo (américain/e)
le biscoto (le biceps)
le champerlo (le champagne)
le/la chinago (chinois/e)
le/la clodo (clochard/e)
le/la conno (con/ne, imbécile)
le/la derjo (dernier/ère, argot parisien)
lela dirlo (directeur/trice)
l'Espago (Espagnol/e)
la gauldo (gauloise)
la goldo (gauloise)
l'Italgo (Italien/ne)
le/la pharmago (pharmacien/ne)
le/la Prusco (prussien/ne)
le travelo (travesti)
le/la/zigoto
Au boulOt (moi, je n'ai fait que reprendre tout ce que je pouvais dans les 4 pages de ce fil et dans l'article du TLFi)
Pages ◄ Précédent 1 2 3 Suivant ►
forum abclf » Réflexions linguistiques » Scénario grec ou bien scénario grecque? +les mots en -o
Propulsé par PanBB, soutenu par PunBB Info.