Passer au contenu du forum

forum abclf

Le forum d'ABC de la langue française

Mise à jour du forum (janvier 2019)

Remise en l'état – que j'espère durable – du forum, suite aux modifications faites par l'hébergeur.

(Page 1 sur 2)

forum abclf » Réflexions linguistiques » le h aspiré

Flux RSS du sujet

Messages [ 1 à 50 sur 54 ]

1

Sujet : le h aspiré

Je donne des cours de langue française dans une association qui reçoit des personnes étrangères or je souhaite leur faire un cours concernant les liaisons obligatoires ou facultatives.
J'ai trouvé un support de cours très interessant mais il me manque des choses concernant les mots commençant par un H.

Déjà ma première question est :
Comment savoir si un mot commence par un H aspiré ou non (ne me répondez pas "ça s'entend " car cela ne peut pas aider des personnes qui ne connaissent pas tous les mots de la langue française et qui veulent la lire).

De plus, je souhaiterais savoir les particularité du H aspiré.

Merci de me répondre très  très rapidement.
Blandine

2 Dernière modification par Orientale (21-04-2005 07:33:56)

Re : le h aspiré

Bonjour Blandine,
Votre question m’intéresse car je suis moi-même étrangère et effectivement j’ai toujours du mal à distinguer entre ces deux h. J’ai déjà lu certains documents à ce propos pourtant jusqu’à ce jour, il me semble que l’on ne peut savoir si le mot commence par un h muet ou un h aspiré qu’en consultant des dictionnaires où le h aspiré est souvent indiqué au début du mot par un astérisque, cela étant dit pour nous autres étrangers.
Et voici quelques liens portant sur ce sujet :
H muet et h aspiré
H aspiré
H muet
En fait, les particularités du h aspiré consistent à mon avis en ce qui le diffère du h muet :
- Le h aspiré ne se prononce pas réellement mais il empêche la liaison et l'élision
- Le h aspiré rend obligatoire la prononciation d'un e muet terminant le mot précédent
- Le "tout" adverbe s’accorde devant ce h aspiré comme devant toute autre consonne (adjectif féminin)
- Dans plusieurs dictionnaires, le h aspiré est indiqué au début du mot par un astérisque
J’espère que, grâce à votre question, je saurai comment reconnaître un h aspiré sans recours à des dictionnaires.

Re : le h aspiré

Liaison avec tous les mots d'origine grecque. Les mots commençant par "hy" sont tous d'origine grecque wink

Donc liaison avec hyène.

"La douceur est invincible." Marc Aurèle

Re : le h aspiré

Perkele a écrit:

Liaison avec tous les mots d'origine grecque. Les mots commençant par "hy" sont tous d'origine grecque wink

Donc liaison avec hyène.

Merci bien pour votre remarque Perkele. Comme je ne suis pas francophone de naissance, je m'y connais rien en ce qui concerne l'étymologie. Donc, je ne savais pas que certaines informations de ces liens pouvaient se contredire ainsi. J'en suis désolée.

5 Dernière modification par aymon (21-04-2005 08:17:29)

Re : le h aspiré

Je n'ai pas de réponse dans l'immédiat, mais il me semble qu'il serait bon de préciser que l'appellation « H aspiré » est totalement impropre : aucune consonne ne se prononce en aspirant de l'air. Comme le H expiré n'existe pas dans les langues latines, alors qu'il est présent dans les langues germaniques et sémitiques, il y a là une lacune de vocabulaire. Conscients de l'anomalie, les gens qui ont le souci de la précision précisent « un H dit expiré ».

Aymon

6 Dernière modification par aymon (21-04-2005 09:16:15)

Re : le h aspiré

Je viens de consulter plusieurs livres, il n'y a malheureusement pas de règle, les auteurs se contentent de donner des listes de chaque catégorie. À connaître par cœur par l'usage, donc. Ainsi Grevisse fournit pour le H "aspiré" une liste de 192 mots ! Seul principe, celui indiqué par Perkele : aucun mot commençant par HY ne figure dans la liste des H dits aspirés. Deux hésitations : hiatus et hyène. Il existe des partisans du h muet et d'autres qui font la liaison. Les avis sont partagés, certains affirment que h muet est seul correct, d'autres sont plus cléments et trouvent l'élision plus académique, sans condamner l'autre usage.
L'Académie donne 'HIATUS (donc H aspiré) avec ces exemples : Ce hiatus blesse l'oreille. Le hiatus d'un mot à un autre a été proscrit de notre poésie par Malherbe. Mais Hanse donne H muet : l'hiatus, cet hiatus.
Pour hyène même hésitation, d'aucuns tolèrent la hyène en recommandant quand même l'élision, mais cette fois l'Académie est dans l'autre camp : L'hyène hurle. L'hyène, animal aux mœurs essentiellement nocturnes, se nourrit de charognes. L'hyène est réputée pour sa laideur et son odeur repoussante.

Aymon

7

Re : le h aspiré

Cher Aymon,
pour ma part je trouve que l'exemple donné : l'hyène, est un peu agressif pour mes oreilles. J'éprouve beaucoup moins de difficultés à dire la hyène. Quant à ta remarque sur la pertinence de la dénomination du h aspiré, je l'approuve complètement. Je donne  des cours à des élèves de FLE et ils me demandent bien souvent comment j'explique cela. Parfois même, ils s'efforcent à prononcer ce H qui par opposition au H muet doir forcément être prononcé.

8

Re : le h aspiré

J'ignore s'il existe des règles de prononciation permettant de savoir à priori si le h initial d'un mot interdit la liaison ou pas. Dans le mesure où  c'est, je crois, un résidu de l'histoire de la langue, c'est improbable.
Sur le site du cafe de Montreal (http://serveur.cafe.umontreal.ca/gramma … brege.html), on trouve des choses intéressantes et didactiques ; il y a un moteur de recherche interne qui permet de trouver ces éléments que vous connaissez sans doute:

On a suivi le modèle des mots en h. Le h aspiré, consonne germanique, arabe, espagnole, n'est pas une consonne française. Elle a disparu progressivement quoique pas encore complètement puisque certains mots en h conservent de cette consonne une trace : l'absence d'élision et de liaison. Comparer : hiver et hibou. On dit l'hiver mais le hibou parce que le h de hibou, même s'il ne se prononce plus, a conservé son effet sur la voyelle précédente et empêche de faire comme si le mot commençait simplement par i. On distingue donc des mots qui commencent par un h aspiré (qui n'est pas aspiré mais qui l'a été et qui en a gardé la marque, ce qui bloque l'élision et la liaison) et ceux qui commencent par un h ordinaire, effacé. Ceux-là permettent l'élision (l'habit de l'hirondelle) comme la liaison (mon habit). Mais que faire de ma hirondelle qui devait s'élider en m'hirondelle? Pour éviter les équivoques de ce raccourcissement excessif, on a cherché à conserver l'allongement, et pour obtenir l'euphonie on a pris le modèle le plus proche, celui de mon habit, même si c'était un possessif masculin! Ainsi arriva-t-on à mon hirondelle! Et la contre-élision s'est généralisée.

Le h était une aspiration (proche de la 83 jota, fréquente en arabe, par exemple dans sahara, ou en allemand dans Heil Hitler). Il a disparu en français. Les mots commençant par h sont donc considérés comme commençant par la voyelle qui suit et ils font la liaison (des-z-hirondelles). Toutefois quelques-uns d'entre eux, plus anciens, ont gardé une 84 trace de cette consonne : l'absence de liaison (la hache / l'habitude). Les grammaires continuent à appeller 85 h aspiré ce souvenir de consonne abandonnée que constitue l'absence de liaison.

Gb.

9

Re : le h aspiré

Non Gb, j'ai suivi jadis quelques cours d'arabe, le H de Sahara, en arabe écrit avec l'alphabet romain SAHHARA, est en arabe appelé le khaïn (à ne pas confondre avec le raïn qui est le R parisien), et a une prononciation gutturale, comme la jota espagnole en se raclant la gorge, ou comme le CH allemand de Buch ou machen mais en arabe et en hébreu le raclement est plus accentué qu'en espagnol. Certains peuples hispanophones d'Amérique du Sud ont tendance à prononcer une jota très douce, qui aboutit presque au H expiré qu'on trouve en anglais dans help, have etc. En allemand heil Hitler se prononce de la même façon avec un H expiré comme lorsqu'on veut faire de la buée sur un miroir en chassant de l'air.

Aymon

10

Re : le h aspiré

je souahiterai savoir si quelqu'un peut me donner une dizaine de mot se terminant par le "h" muet.

c'est urgent s'il-vous-plait

merci

11

Re : le h aspiré

Se terminant ? Pas de mots en français finissant avec H. Commençant peut-être ? :
habileté, habillement, habitant, haleine, hélice, hallucination, harmonie, hôtel, hurluberlu, homéopathe, hépatite, horticulture, huile, hyène, hippocampe, hélicoptère, herbe, honnêteté

12

Re : le h aspiré

Le H d' "hyène" comme celui de tous les mots commençant par HY (d'origine grecque) est muet.


Liste de mots commençant par un h aspiré : http://membres.lycos.fr/clo7/grammaire/consonH.htm

"La douceur est invincible." Marc Aurèle

13

Re : le h aspiré

Il en a été question sur un autre fil du forum , je ne sais plus lequel.

J'avais cité aneth qui est une plante de la famille du fenouil.Il y a aussi un luth.

Uun autre participant avait cité Goth, Ostrogoth, Wisigoth. 

Il y en a peut-être d'autres.

D.

14

Re : le h aspiré

Ah ! Il s'agit bien de "h muet" final ! Dans ce cas :

ah
chah
shah
ayatollah
hurrah
mach
almanach
krach
varech
bakchich
haschich
sandwich
ranch
lunch
punch
goulasch
hachisch
haschisch
kirsch
kitsch
putsch
catch
match
dispatch
sketch
bobsleigh
cheikh
oh
flash
smash
yiddish
finish
photo-finish
photos-finish
rush
math
zénith
luth
mammouth
vermouth

http://www.hhm.k12.nf.ca/files/features/inverse/

"La douceur est invincible." Marc Aurèle

15

Re : le h aspiré

à part oh et ah (onomatopées) rien que des mots étrangers, sauf math qui est une abréviation.

16

Re : le h aspiré

Beaucoup de mots étrangers, il est vrai, mais il reste tout de même, en retirant les onomatopées : sha/schah (1830) ; almanach (1303) ; krach (1935) ; varech (1762) ; bakchich (1846) ; haschich/hachisch/haschisch (1773) ; sandwich (1884) ; goulasch (1893) ; kirsch (1835) ; catch (1949) ; match (1942) ; sketch (1789) ; cheikh (1798) ; yiddish (1876) ; zénith (1694) ; luth (1380) ; mammouth (1706) ; vermouth (1798)

Certains mots dont personne ne songe à contester la nationalité française sont attestés depuis moins longtemps.

"La douceur est invincible." Marc Aurèle

Re : le h aspiré

Dans le cas de sandwich ou de sketch, il est difficile de poser que le h est muet : il fait partie du digramme ch, qui transcrit la chuitante. Sans ce h, il faudrait dire sandwiK !
Le h n'est muet, c'est-à-dire sans valeur phonétique, que dans schah, almanach (qui se prononce -NA), krach, varech, cheikh. Pour zénith, luth, mammouth et vermouth sa présence signifie qu'il faut faire sonner le t :
le luth vs il lut.

... ne supra crepidam  sutor iudicaret. Pline l'Ancien

18

Re : le h aspiré

P'tit prof a écrit:

le luth vs il lut

oui mais le luth vs le lut, ou le T est sonore, du verbe luter = étancher, souder. wink

19 Dernière modification par Georg (10-09-2005 07:47:07)

Re : le h aspiré

P'tit prof a écrit:

Dans le cas de sandwich ou de sketch, il est difficile de poser que le h est muet : il fait partie du digramme ch, qui transcrit la chuitante. Sans ce h, il faudrait dire sandwiK !
Le h n'est muet, c'est-à-dire sans valeur phonétique, que dans schah, almanach (qui se prononce -NA), krach, varech, cheikh. Pour zénith, luth, mammouth et vermouth sa présence signifie qu'il faut faire sonner le t :
le luth vs il lut.

Exactement ce que je pense aussi ; quand on prononce CH ou K , H n'est pas muet.

20

Re : le h aspiré

Perkele a écrit:

Beaucoup de mots étrangers, il est vrai, mais il reste tout de même, en retirant les onomatopées : sha/schah (1830) ; almanach (1303) ; krach (1935) ; varech (1762) ; bakchich (1846) ; haschich/hachisch/haschisch (1773) ; sandwich (1884) ; goulasch (1893) ; kirsch (1835) ; catch (1949) ; match (1942) ; sketch (1789) ; cheikh (1798) ; yiddish (1876) ; zénith (1694) ; luth (1380) ; mammouth (1706) ; vermouth (1798)

Certains mots dont personne ne songe à contester la nationalité française sont attestés depuis moins longtemps.

shah persan, almanach arabe, krach allemand, varech scandinave, bakchich turc, goulasch hongrois, catch anglais etc. Pas de mots français dans votre liste. Même intégrés depuis longtemps ils sont d'origine étrangère. Aucun mot français d'origine ne finit par H.

21

Re : le h aspiré

Vous voulez dire aucun mot français d'origine latine ?

La langue intègre depuis toujours des mots étrangers. Elle s'est formée à partir de mots étrangers : gaulois + franc + latin + grec...

"La douceur est invincible." Marc Aurèle

22 Dernière modification par Georg (10-09-2005 12:36:10)

Re : le h aspiré

Perkele a écrit:

Vous voulez dire aucun mot français d'origine latine ?

La langue intègre depuis toujours des mots étrangers. Elle s'est formée à partir de mots étrangers : gaulois + franc + latin + grec...

Oui. Regardez dans un dico à kaolin vous voyez chinois, casher vous voyez hébreu,  schah mot persan. Ne pas confondre mots d'origine latine, langue mère , avec mots importés de langues étrangères : kamikaze, samovar, fjord... Les mots grecs et franciques sont francisés : zizanie (zizania), bière (francique bera, civière), devenus français en perdant la forme d'origine. Week-end est bien intégré mais toujours anglais. Douane et divan sont devenus français en perdant la forme d'origine turque diwan.

23

Re : le h aspiré

Si je vous comprends bien, vous considérez almanach comme un mot étranger ?

"La douceur est invincible." Marc Aurèle

24

Re : le h aspiré

D'après lexique.org, plus riche que le dictionnaire inversé, voici la liste des mots “français” se terminant par : h

ah aleph almanach aneth ankh anti-crash ayatollah bah bakchich bath béhémoth beuh bismuth blush bobsleigh borchtch bortsch british brunch bull-finch bush casbah cash cash catch chaouch cheikh chleuh chleuh clash coach crash cromlech eh euh feldspath fellah finish firth flash flush french gandourah goth goulasch granny-smith h hachisch haggadah hasch haschich haschisch high tech high-tech high-tech homme-sandwich hosannah hourrah hugh hurrah hurrah inch allah joseph kaddish kasbah kazakh ketch kirsch kitch kitsch krach lerch loch lunch luth lynch mach macintosh mackintosh maharadjah maharajah mail-coach mammouth match math meuh midrash mollah moloch narghileh oh ostrogoth patch périph pessah peuh peulh ph pitch potlatch pouah pouh poussah punch putsch radjah rajah ranch rash rough rush sandwich scotch scottish scratch scratch shah sikh sketch smalah smash speech squash stretch surah taleth too much trench tsarévitch tzarevitch varech vermouth yeah yiddish zénith

Almanach n'est pas de source latine, et son origine (arabe) est indiquée dans les dictionnaires.

25

Re : le h aspiré

Je ne parlais pas de son origine, mais de sa nationalité actuelle. wink

"La douceur est invincible." Marc Aurèle

26

Re : le h aspiré

(anti-)crash
blush
british
bull-finch
cash
...
speech
squash
stretch
too much
trench...

mots français, tout ça ?

Ouille !

Il y a toujours plus de vieux ivrognes que de vieux médecins. - François Rabelais

27

Re : le h aspiré

Ah ! J'oubliais : il n'y a pas de règle de grammaire pour savoir si un h est aspiré ou muet. Seul l'usage (donc le dictionnaire) l'indique.
Pour le reste, je confirme que les mots d'origine grecque ou latine ont généralement un h muet. Et ceux d'origine arabe, espagnole (dans ce cas, l'influence arabe est évidente) ou germanique ont un h aspiré, ordinairement.

Il y a toujours plus de vieux ivrognes que de vieux médecins. - François Rabelais

28

Re : le h aspiré

C'est quoi, le bull-finch ? les autres mots (anglais utilisés en France) me sont connus, mais celui-là non sad

29

Re : le h aspiré

Ben moi non plus. sad

Il y a toujours plus de vieux ivrognes que de vieux médecins. - François Rabelais

Re : le h aspiré

aymon a écrit:

...il serait bon de préciser que l'appellation « H aspiré » est totalement impropre : aucune consonne ne se prononce en aspirant de l'air. Comme le H expiré n'existe pas dans les langues latines, alors qu'il est présent dans les langues germaniques et sémitiques, il y a là une lacune de vocabulaire. Conscients de l'anomalie, les gens qui ont le souci de la précision précisent « un H dit expiré ».

L'idée est là, cher Aymon, mais un petit lapsus calami vous a éloigné de « un H dit aspiré » big_smile

« Jeunesse, folies. Vieillesse, douleurs ». Proverbe rom.

31

Re : le h aspiré

Tant qu'on est dans les lapsus, il en est un à éviter :
ne pas confondre le H aspiré et aspirer du H... wink
Un point de plus pour le H expiré, physiologiquement juste et moins ambigu !

32 Dernière modification par Bookish Prat (31-01-2007 22:37:10)

Re : le h aspiré

Olso a écrit:

C'est quoi, le bull-finch ? les autres mots (anglais utilisés en France) me sont connus, mais celui-là non sad

Une rapide incursion gouguelienne donne immédiatement et en anglais (mais n'est-ce pas normal pour un mot anglais?):
Bullfinch, a name given to two groups of passerine birds, nom donné à deux groupes de passereaux;
Bullfinch, an obstacle seen on the cross-country course in the sport of eventing, un obstacle que l'on rencontre sur un parcours de cross-country lors d'une importante réunion équestre qui se déroule, en général, sur trois jours.
En France, il s'agit d'un des obstacles d'une course de haies mais voilà bien longtemps que je ne fréquente plus les champs de courses. Peut-être qu'un abécédien turfiste en saura plus http://smileys.sur-la-toile.com/repository/Animaux/Cheval-sabre-03.gif

« Jeunesse, folies. Vieillesse, douleurs ». Proverbe rom.

33

Re : le h aspiré

Est-ce qu'il n'y aurait pas une règle qui dirait que tous les noms propres commençant par un H, celui-ci serait "aspiré" ? C'est une question, pas une affirmation !

merci d'avance

Harold

Re : le h aspiré

Je ne crois pas.
Le mur d'Hadrien en est déjà un contre exemple.

35

Re : le h aspiré

Je suis élève de troisième et je viens de revoir le mot "tout".Je ne comprends pas comment je peux savoir si je dois accorder "tout" lorsqu'il précède un adjectif féminin. Je sais qu'il s'accorde si l'adjectif commence par une consonne ( pas de problème pour ça ) ou un h aspiré ( plus compliqué ).
Mon problème c'est que je n'arrive pas à savoir si le h est muet ou aspiré.
Quelqu'un peut il m'aider ?

36 Dernière modification par coco47 (07-05-2009 04:44:30)

Re : le h aspiré

Un h est muet quand il accepte la liaison : il est humble = il est thumble, des gens hostiles = des gens zhostiles.
Il est aspiré quand la liaison est impossible : c'est très haut (pas très zhaut), elle est hâlée (pas thâlée).
En cas de doute, se reporter au Petit Larousse illustré, qui place un astérisque devant chaque mot commençant par un h aspiré.
PS : Bravo pour votre orthographe ! Impeccable !

37 Dernière modification par greg (07-05-2009 08:57:48)

Re : le h aspiré

aymon a écrit:

Pour hyène même hésitation, d'aucuns tolèrent la hyène en recommandant quand même l'élision, mais cette fois l'Académie est dans l'autre camp : L'hyène hurle. L'hyène, animal aux mœurs essentiellement nocturnes, se nourrit de charognes. L'hyène est réputée pour sa laideur et son odeur repoussante.

J'ai la nette impression que /la·j?n/ est ultramajoritaire à l'oral.


À l'écrit sur gougueule :
<la hyène> /la·j?n/ ? 68 %
<l'hyène> /lj?n/ ? 32 %.


D'ailleurs <l'hyène> /lj?n/ fait un peu tâche dans le paysage puisque son pluriel détonne par rapport à celui des autres :

/lj?n/ ? <l'hyène> 
/lœ?/ ? <l'heure>
/lo·pi·tal/ ? <l'hôpital>
/li·???·d?l/ ? <l'hirondelle>
mais
/le·j?n/ ? <les hyènes>
/le·zœ?/ ? <les heures>
/le·zo·pi·to/ ? <les hôpitaux>
/le·zi·???·d?l/ ? <les hirondelles>

http://imagesforum.doctissimo.fr/mesimages/1106228/souriez-hyene.jpg

38

Re : le h aspiré

greg a écrit :
[…] <l'hyène> /lj?n/ fait un peu tâche […]

Ce qui fait tache, ici (et de plus en plus, hélas, dans la presse et l’ensemble des supports écrits), c’est ce maudit flexe qui assimile tache (d'encre) et tâche (à accomplir) et qui se répand à la vitesse d'une traînée de poudre…
Cordialement
S

Re : le h aspiré

Je vais tâcher de m'en souvenir

40

Re : le h aspiré

Sylvain B a écrit:

greg a écrit :
[…] <l'hyène> /lj?n/ fait un peu tâche […]

Ce qui fait tache, ici (et de plus en plus, hélas, dans la presse et l’ensemble des supports écrits), c’est ce maudit flexe qui assimile tache (d'encre) et tâche (à accomplir) et qui se répand à la vitesse d'une traînée de poudre…
Cordialement
S

Ouh la vilaine faufaute !... smile

Merci de l'avoir relevée.

http://www.com-4.fr/images/visu_tache.gif

41 Dernière modification par coco47 (08-05-2009 02:14:45)

Re : le h aspiré

Sylvain B a écrit:

greg a écrit :
[…] <l'hyène> /lj?n/ fait un peu tâche […]

Ce qui fait tache, ici (et de plus en plus, hélas, dans la presse et l’ensemble des supports écrits), c’est ce maudit flexe qui assimile tache (d'encre) et tâche (à accomplir) et qui se répand à la vitesse d'une traînée de poudre…
Cordialement
S

Bien sûr qu'il s'agit d'une faute, dont je perçois mal, d'ailleurs, le ressort psychologique : à quoi correspond ce besoin d'accent circonflexe ? Et bien sûr qu'elle se répand comme la grippe A.
Mais la traînée de poudre qui se répand à toute vitesse, aussi consacrée que soit l'expression, me fait m'interroger. A-t-on déjà vu une traînée de poudre se répandre d'elle-même, ne serait-ce que lentement ? Non. Il faut que quelqu'un la répande. Ce n'est donc pas la traînée qui se répand très vite, mais le feu qu'on lui a collé aux fesses.

42

Re : le h aspiré

À la rubrique Traînée,  le TLFi écrit :
? P. compar. (Gagner, se propager, se répandre) comme une traînée de poudre. [Comme l'étincelle se propage par le cordon de poudre répandu sur une certaine longueur pour communiquer le feu à l'amorce] (Se répandre) très rapidement. Le premier, le père Boijol cria des coulisses, où il surveillait les entrées: ? Bravo! bravo! Comme une traînée de poudre, le cri se propagea (Estaunié, Empreinte, 1896, p. 112). La nouvelle de notre arrivée se répandit comme une traînée de poudre (Ambrière, Gdes vac., 1946, p. 55).

Bonne journée à tous
S

Re : le h aspiré

Sylvain B a écrit:

[...] ce maudit flexe qui assimile tache (d'encre) et tâche (à accomplir) et qui se répand à la vitesse d'une traînée de poudre…

Et quand Sam Francis se mettait à la tache...  Sylvain B., à la vitesse du tachyon, l'aurait-il chapeautée d'un flexe ? big_smile

http://kunst.conzen.de/DWD/_125797/upload/media_138183.jpg

« Jeunesse, folies. Vieillesse, douleurs ». Proverbe rom.

44

Re : le h aspiré

BP écrit :
quand Sam Francis se mettait à la tache

Pour remonter le courant et tenter de revenir au sujet premier de cette discussion, je me permettrai de tenter un « il s’agit ici de taches inspirées… »
Cordialement
S

45

Re : le h aspiré

Sylvain B a écrit:

À la rubrique Traînée,  le TLFi écrit :

Bonjour !
     Votre citation du TLFi (voir ci-dessus), fournie suite à la réflexion de coco47 : « Ce n'est donc pas la traînée qui se répand très vite, mais le feu qu'on lui a collé aux fesses », n'est-elle pas artificieuse ?
     On peut être écrivain et user des artifices de l'écriture tout en restant étranger aux artifices de la pyrotechnie et à la pratique des artificiers.
     Je suppose que certains dictionnaires n'ont jamais eu l'occasion de relever l'expression ‹ comme le feu dans une traînée de poudre › à laquelle tout internaute peut à présent avoir accès.
     Cordialement.

diconoma est typographe, relecteur-correcteur, dictionnairiste

46

Re : le h aspiré

coco47 a écrit:

[...] En cas de doute, se reporter au Petit Larousse illustré, qui place un astérisque devant chaque mot commençant par un h aspiré.

Bonjour !
     Quand je compose, sous traitement de texte, des dictionnaires consultables sur écran, je ne fais précéder dans ce cas les ‹ h aspirés › d'aucun signe, mais je souligne simplement le ‹ h ›. La recherche des débuts de mots reste ainsi possible en tapant : ^ph
     Cordialement.

diconoma est typographe, relecteur-correcteur, dictionnairiste

47

Re : le h aspiré

Bonjour, je m'appelle Inès, j'ai 12 ans et je cherche à apprendre l'anglais (par internet). Déjà, à la première leçon (les déterminants indéfinis) je dois savoir si le h est aspiré ou muet mais le problème c'est que je ne sais même pas comment le savoir en français donc imaginez en anglais...

48 Dernière modification par yd (13-06-2011 13:16:28)

Re : le h aspiré

Bonjour Inès.

Le Larousse http://www.larousse.fr/dictionnaires/francais/hache accessible gratuitement sur la toile indique d'une astérisque qui précède le h les mots commençant par un h dit aspiré.

On écrit et l'on prononce en deux fois la hache, on n'écrit jamais et l'on ne prononce jamais [s]l'hache[/s], mais personne n'aspire vraiment le h.

Le seul cas que je connaisse où tu as des chances d'entendre un vrai h aspiré de la bouche d'un français est quand il dit hum!

13h15: Peut-être encore nous arrive-t-il de prononcer plus ou moins distinctement le h aspiré quand nous parlons des Huns, et l'on peut encore s'interroger pour la hâte ou se hâter. Mais ce serait des formes d'exception.

Fille légère ne peut bêcher.

Re : le h aspiré

Tiens, une rubrique ressuscitée ! A toutes fins utiles, Nenette doit savoir qu'en anglais le « h » est presque toujours aspiré. Les exceptions sont rares, bien que l'une d'entre elles s'entende tous les jours : « hour, hourly ». Pour les autres, on les apprend au fur et à mesure.

L'escrivaillerie semble estre quelque symptome d'un siecle desbordé

50

Re : le h aspiré

La série est limitée.
Je me souviens de : heir ? e[sup]?[/sup], honest ? ?·n?st, honour ? ?·n?, hour ? a[sup]??[/sup]
avec leurs dérivés : heiress, honesty, honourable, hourglass etc.

Au fait trevor, apparemment <h> est muet dans vehicle ? vi?·?·kl? ou vi?[sup]?[/sup]·kl?, sauf dans certaines parlures nord-américaines où vehicle ? vi?·h?·kl?.

Réciproquement, <h> est toujours prononcé dans herbh??b, à l'exception de certains locuteurs d'Amérique-du-Nord pour qui herb ? ??b.

Tu confirmes ?

Messages [ 1 à 50 sur 54 ]

forum abclf » Réflexions linguistiques » le h aspiré