Passer au contenu du forum

forum abclf

Le forum d'ABC de la langue française

Mise à jour du forum (janvier 2019)

Remise en l'état – que j'espère durable – du forum, suite aux modifications faites par l'hébergeur.

forum abclf » Histoire de la langue française » Étymologie de «sincère» : sincerus, sans cire

Pages 1

Répondre

Flux RSS du sujet

Messages [ 33 ]

1

Sujet : Étymologie de «sincère» : sincerus, sans cire

Bonjour à tous,

Pourriez vous me donner l'origine du mot 'sincère". Il me semble que cela vient d'une expression "sans cire" mais je n'en suis pas certain.

Merci

Re : Étymologie de «sincère» : sincerus, sans cire

Cher Scapin, vous avez bien raison de ne pas être certain. Le latin classique sincerus devrait mieux vous convaincre.

3

Re : Étymologie de «sincère» : sincerus, sans cire

Merci monsieur pour votre réponse.

je doutais de l'explication que l'on m'avait donnée.
En effet, j'avais entendu dire que "sincère" venait de "sans cire". Que dans l'antiquité, lorsqu'un sculpteur commettait une erreur sur sa réalisation, il corrigeait cette dernière en appliquant de la cire qu'il façonnait. Lorsqu'une oeuvre était parfaite, on disait d'elle qu'elle était "sans cire". Est ce entièrement faux où persiste t-il une once de vérité dans cette explication?

Merci

4

Re : Étymologie de «sincère» : sincerus, sans cire

Mais il est vrai qu'on trouve souvent la thèse d'après laquelle «sincerus» en latin, d'où procède «sincère» en français, est constitué de «sine»+«cera», soit : «sans cire», d'abord appliqué au miel semble-t-il. J'ignore ce que cette «étymologie» vaut mais tout ce qui brille n'est pas or.
Google livres en donne quelques exemples :
http://books.google.fr/books?id=A5YFAAA … e%22+latin
http://books.google.fr/books?id=EqIFAAA … ns+cire%22

Re : Étymologie de «sincère» : sincerus, sans cire

Cette cire ressemble à un jeu de mots, à une étymologie farceuse inventée une fois la signification de sincère parfaitement comprise.
J'ai du mal à me faire à l'idée qu'un sentiment si général trouve son origine dans une manipulation si particulière ou dans le jargon des apiculteurs.

6

Re : Étymologie de «sincère» : sincerus, sans cire

Merci à tous pour vos réponses.

Je ne connaissais pas ce forum de discussion. Il est vraiment agréable de pouvoir converser avec des personnes cultivées. De surcroît, qui respectent la langue française.

Si l'un d'entre vous connaît un site intéressant sur l'étymologie, pourrait il m'en donner l'adresse?

Merci encore.

Bonne fin de semaine à vous tous.

Re : Étymologie de «sincère» : sincerus, sans cire

Consultons les mots latins de Martin, la Bible de ceux qui n'ont pas la place de loger chez eux le dictionnaire étymologique d'Ernout et Meillet :
sincerus est un ancien siMcerus, construit sur le radical sem- signifiant un seul : sincerus est d'une seule pièce, sans aucun mélange.

Quant à l'idée de corriger du marbre par de la cire, elle est assez curieuse, ces deux matériaux n'ayant pas la même consistance.
Cependant, il est exact que les sculpteurs de l'antiquité travaillaient la cire.

... ne supra crepidam  sutor iudicaret. Pline l'Ancien

8

Re : Étymologie de «sincère» : sincerus, sans cire

P'tit Prof a écrit:

sincerus est un ancien siMcerus, construit sur le radical sem- signifiant un seul : sincerus est d'une seule pièce, sans aucun mélange.

Ah, ces latinistes quand même ! Merci P'tit Prof, d'autant que mon copain Félix le Raccourci ne m'en disait pas tant, mais mon ami Robert en remet une couche :

Robert l'Historique a écrit:

[...] un premier élément sin-, qui se rattache à la racine indo-européenne  -sem « un » (similaire, ensemble) et un second élément -cerus, apparenté à crescere (=> croître) [...]

Ainsi, toujours selon Robert, sincerus aurait d'abord signifié « d'un seul jet, d'une seule venue ».

elle est pas belle, la vie ?

9

Re : Étymologie de «sincère» : sincerus, sans cire

piotr a écrit:
P'tit Prof a écrit:

sincerus est un ancien siMcerus, construit sur le radical sem- signifiant un seul : sincerus est d'une seule pièce, sans aucun mélange.

Ah, ces latinistes quand même ! Merci P'tit Prof, d'autant que mon copain Félix le Raccourci ne m'en disait pas tant

La première racine {sem} (? intégrité, ensemble, similarité) semble en effet apparentée à La <similis>, Al <samt>, An <same>, Sa <sama> etc.


piotr a écrit:

mais mon ami Robert en remet une couche :

Robert l'Historique a écrit:

[...] un premier élément sin-, qui se rattache à la racine indo-européenne  -sem « un » (similaire, ensemble) et un second élément -cerus, apparenté à crescere (=> croître) [...]

Ainsi, toujours selon Robert, sincerus aurait d'abord signifié « d'un seul jet, d'une seule venue ».

On troube à droite à gauche des explications qui indentifient la seconde racine {cer} avec croître ou créer. Mais se pourrait-il que cette racine soit liée avec Al <schier>, An <sheer>, Gr <skia>, Sa <chaya> etc ? Si tel était le cas, alors {cer} ? pureté, éclat.

Et donc {sem} + {cer} ? totalement pur ? La <sincerus>.

10

Re : Étymologie de «sincère» : sincerus, sans cire

Greg a écrit:

Mais se pourrait-il que cette racine soit liée avec [...] ?

En terme d'hypothèses tout est possible évidemment, mais rien n'est sûr.

   Aussi, n'étant ni linguiste ni lexicographe, je préfère m'en tenir aux propositions des professionnels (Robert et Alain REY en l'occurrence) : une seule pousse.

elle est pas belle, la vie ?

11

Re : Étymologie de «sincère» : sincerus, sans cire

Mais rien ne dit qu'il n'y a pas un professionnel qui sommeille chez certains participants, hé ! wink

Bon. etymonline.com, en anglais donc, pour «sincerity», donne : «from sincerus "sound, pure, whole," perhaps originally "of one growth" (i.e. "not hybrid, unmixed"), from sem-, sin- "one" + root of crescere "to grow" (see crescent).»
Tout cela va dans la même direction, «une seule pousse» donc, qui n'est pas celle de «sans cire».

12

Re : Étymologie de «sincère» : sincerus, sans cire

Scapin411 a écrit:

Merci monsieur pour votre réponse.

je doutais de l'explication que l'on m'avait donnée.
En effet, j'avais entendu dire que "sincère" venait de "sans cire". Que dans l'antiquité, lorsqu'un sculpteur commettait une erreur sur sa réalisation, il corrigeait cette dernière en appliquant de la cire qu'il façonnait. Lorsqu'une oeuvre était parfaite, on disait d'elle qu'elle était "sans cire". Est ce entièrement faux où persiste t-il une once de vérité dans cette explication?

Merci

Toi, t'as lu "Forteresse Digitale"...;)

13

Re : Étymologie de «sincère» : sincerus, sans cire

En effet les fabricants de vases mettaient de la cire pour cacher d'éventuelles fissures qui apparaissaient sur le vase .
On chauffait alors rapidement le vase et au cas ou la cire était présente elle fondait, d'où la formule " sans cire" .

Peut-être devrions nous généraliser cette appellation chez les journalistes et les politiques ( sans toutefois les passer à la flamme ! ! !).

J'ai souvent utilisé cette image dans des conférences .

Re : Étymologie de «sincère» : sincerus, sans cire

Didier a écrit:

On chauffait alors rapidement le vase et au cas ou la cire était présente elle fondait, d'où la formule " sans cire" .
J'ai souvent utilisé cette image dans des conférences .

Alors, rien de ce que nous avons dit ici ne vous a fait changer d'opinion, et vous continuez à diffuser cette fausse étymologie ? Je plains les gens qui assistent à vos conférences.

15

Re : Étymologie de «sincère» : sincerus, sans cire

bonjour!

je crois que vous faites une tempête dans un verre d'eau. je me suis interessé par ce que scapin et d'autres avaient parlé ds un autre forum et suis venu ici voir comment ça se passait...

je crois que les deux origines ("d'une seule poussée" et "sans cire") sont liées et peuvent être les 'vraies' origines du mot 'sincère'. que ce soit en rarpport avec les sculpteurs ou les abeilles, sans cire veut dire que la chose est pure, sans ajouts... cela ne me mène qu'à l'idée de que si la chose n'a pas souffert d'ajouts, elle a été faite "d'une seule poussée".

ainsi, les deux origines peuvent être correctes sans créer le mécontentement des partisans de l'autre théorie wink

salutations à tous!

16

Re : Étymologie de «sincère» : sincerus, sans cire

Bonjour,

Je pense qu'il serait préférable de poser la question à Dan Brown :-)

17

Re : Étymologie de «sincère» : sincerus, sans cire

bonjour a tous.
Lla version de Dan Brown dans son livre est très simple et original mais elle est tout de meme réaliste. C'est sur que c'est un livre mais moi je me suis faite cette idée la pour l'expression "sans cire"
Et Forteresse Digitale est un excellent livre.

18

Re : Étymologie de «sincère» : sincerus, sans cire

La vérité étymologique n'a sûrement rien à voir avec les apparences du « réalisme » (qui varie fortement selon les méconnaissances de chacun). Imaginez que ce qui est réaliste pour vous, qui lisez Dan Brown, ne sera pas forcément réaliste pour une autre personne connaissant le latin, le grec, le sanscrit, le yiddish et le breton mais pas Dan Brown.
On note au passage que cet auteur ne fait que reprendre et recycler une théorie vieille de plusieurs siècles.

Re : Étymologie de «sincère» : sincerus, sans cire

glop a écrit:

J'ai entendu à peu près ce qui suit sur les ondes :
...[Je veux être sincère c’est-à-dire sans masque. Sincère signifie "sans cire" parce-que les premiers masques étaient faits de cire.]...

Je doute un peu.
Qu’en pensez-vous ?

20 Dernière modification par Lévine (08-03-2024 22:48:18)

Re : Étymologie de «sincère» : sincerus, sans cire

Cette étymologie populaire de sincerus est inspirée de Donat "ut mel sine cera".

D'après Ernoult-Meillet, sincerus viendrait en fait de sem(el) < *sem, "un" et de crescere, "croître". Il signifierait à l'origine "d'une seule venue".

Ses yeux couleur du Rhin ses cheveux de soleil

21

Re : Étymologie de «sincère» : sincerus, sans cire

Vous êtes incollable!

Nomina si nescis, perit cognitio rerum. Edward Coke

22

Re : Étymologie de «sincère» : sincerus, sans cire

Je découvre que « sincère » a déjà fait l'objet de commentaires sur abclf.

Avatar : statue de Bruno Catalano

Re : Étymologie de «sincère» : sincerus, sans cire

Merci 'Chover' d'avoir retrouvé ce fil, sur lequel je greffe les messages nouveaux.
L'étymologie populaire de "sincère" a traîné dans de nombreux ouvrages. Elle est encore mentionnée sans précautions sur la page du Wiktionnaire. Je retrouve une discussion ancienne (près de 20 ans) sur un forum de "usenet", dans laquelle on rappelait que le fameux Dan Brown mentionnait cette hypothèse et que Littré se montrait finalement plus circonspect :

Je crains fort que, dans un livre antérieur à son Da Vinci Code, à
savoir Digital Fortress, Dan Brown ne nous ait déjà raconté une
craque. En effet,il y est écrit qu'au temps de la Renaissance, les
sculpteurs corrigeaient leurs erreurs sur les blocs de marbre à l'aide
de cire ; une sculpture sans de telles retouches était qualifiée de
« sin cera » (sans cire), d'où nous viendrait le mot « sincère ». Je
n'ai pu trouver nulle part confirmation de cette étymologie. Quel
dommage qu'un écrivain aussi habile soit un tel mythomane.

Littré rappelle cette étymologie "sine cera", sans cire, qu'il donne être
« d'après les étymologistes latins. Mais les étymologistes modernes
n'admettent pas cette opinion, disant que "sine" est trop récent en latin
pour une telle composition, que l'équivalent archaïque de "sine" est "se",
et qu'il faut voir dans "sins" le représentant de "sim", dans "sim-ul",
sansc." "sama", et dans "cerus" le h.-allem. "skiri", pur ; "sincerus"
voudrait dire "tout pur".»

24

Re : Étymologie de «sincère» : sincerus, sans cire

L'un de ces "étymologistes anciens" est Donat ; comme tous ceux de son époque, il est victime des ressemblances... Mais il faut se garder de le considérer pour autant comme peu sérieux : sur la lancée de Varron et de Quintilien, c'est lui qui a vraiment fondé la grammaire latine, et ses ouvrages ont servi de base à l'enseignement du latin jusqu'à l'époque classique.

Ses yeux couleur du Rhin ses cheveux de soleil

25

Re : Étymologie de «sincère» : sincerus, sans cire

J’avais complètement oublié ce fil ancien sur ce même sujet.
    Merci à vous, Chover et Abel. Du coup, je reviens sur ce que j’avais dit alors.

    J’avais, à l’époque, consulté Robert l’Historique (DHLF, papier, 1992) et Félix le Maigre (Gaffiot pour les intimes, papier) : on en voit les résultats dans ce fil (« d’un seul jet, d’une seule pousse »).

Quand j’ai vu ce sujet (avant fusion), il ne m’a en rien remémoré celui de 2009 et j’ai dégainé Robert le Grand (CD, 2004) et Félix le Gros (en ligne). Le résultat est sensiblement différent :

Robert le Grand a écrit:

sincère  adj.
ÉTYM. 1475; lat. sincerus «  pur, naturel  ».

Et Gaffiot de
préciser :

https://www.prima-elementa.fr/Gaffiot/Gaffiot-1444.html

sincerus, a, um :
1 :  pur, intact, naturel, non altéré […] – sincerus populus
2 :  (fig.)
a)    (rhét.) – style probe
b)    sincerum judidium
c)    (franc, sincère)

Où l’on voit qu’il faut attendre la fin de l’article pour retomber sur nos pattes. Mais l’explication est claire et la filiation me semble établie : sincère se décalque de sincerus en toute tranquillité.
Mais quid de l’étymologie de sincerus ? Faut-il garder le sin cera de Littré ?

@ Lévine : je ne suis pas sûr de comprendre correctement ta phrase sur Donat, «  victime des ressemblances » : est-ce à dire qu’il s’est laissé entraîner à tort dans l’hypothèse sin cera ?

elle est pas belle, la vie ?

26

Re : Étymologie de «sincère» : sincerus, sans cire

Je l'ai dit dans le message 20.

Ses yeux couleur du Rhin ses cheveux de soleil

27

Re : Étymologie de «sincère» : sincerus, sans cire

J'avais mal relu : scusami ! Merci.

elle est pas belle, la vie ?

28 Dernière modification par Lévine (14-03-2024 14:25:07)

Re : Étymologie de «sincère» : sincerus, sans cire

[...]

Ses yeux couleur du Rhin ses cheveux de soleil

29

Re : Étymologie de «sincère» : sincerus, sans cire

Ernout-Meillet avancent l’hypothèse que sincērus serait formé, d’une part d’un premier élément sin- < sim- < sem- dérivant de la racine proto-indo-européenne (PIE) *sem, qui apparaît dans semel, simplex, simul, similis, singuli, etc… et dans le numéral masculin grec εἷς, « un » < *sem-s, d’autre part de -cērus, rattaché à tort à cēra par Donat, et rapproché de crēscere, croître ».

Pour mieux comprendre ce rattachement, il faut faire abstraction du suffixe secondaire -[sk], appelé « inchoatif » parce qu’il marque soit le début du procès, soit sa progression, comme ici (cf. lat. lucescere, « faire jour », rubescere, « rougir » ; fr. ils finissent, it. finiscono). On obtient donc crē-, également présent dans creare, « faire naître », « créer », cité par nos auteurs, mais aussi dans procērus, « qui va de l’avant », Cĕres « (déesse) qui fait pousser » et quelques autres mots.
Cette base remonte à une racine PIE bien connue, *kĕr, dont il existe de nombreux homonymes. Celle qui nous intéresse (Pokorny n° 577) a le sens de « croître, se développer ».

D’après la théorie de Benveniste, la plupart des racines PIE reconstruites ont la structure suivante, dite « trilittère » : C-(V)-C. Au degré plein, l’élément vocalique central est soit un ĕ, soit un ŏ, très rarement un ă ; au degré réduit, cet élément vocalique manque. Les alternances de la racine sont les traits fondamentaux de la morphologie et de la sémantique des langues indo-européennes anciennes, et plus particulièrement du sanskrit et du grec ancien.

Il n’y a donc pas de voyelles longues stricto sensu dans les racines, et si un vieil ouvrage propose des formes comme *dō (lat. dare, « donner » ou *stā, (lat. stare, « se tenir debout »), il faut savoir que celles-ci recouvrent en fait, dans le premier cas, des combinaisons de sons qui expliquent la voyelle longue, dans le second, non seulement une combinaison de sons, mais aussi un amalgame d’éléments. En la matière, les tableaux synthétiques réalisés à partir des travaux de Pokorny ne sont pas rigoureux en raison de l’ancienneté de ces derniers.

Les voyelles longues primaires résultent en effet de la combinaison d’une voyelle brève ĕ ou ŏ et d’une consonne fantôme (sauf en hittite), appelé « schwa », qu’on range dans la série des sonantes laryngales, mais dont la - ou plutôt les - réalisations sonores restent mal définies. Ce schwa est noté soit H ou H, soit ə. La reconstruction indo-européenne a conduit à supposer en fait trois variantes de ce son, suivant le résultat de leur vocalisation si elles suivent ou précèdent une consonne, ou de leur combinaison avec une des voyelles ĕ ou ŏ. Dans le second tableau, je n’envisagerai que la combinaison du schwa précédé d’un ĕ. 

1° vocalisations :
a) du H1 > ĕ ;
b) du H2 > ă ;
c) du H3 > ŏ.

On remarquera donc qu’un ĕ ou un ŏ peuvent avoir deux origines différentes : ou ce sont des voyelles originelles, comme dans *kĕr, ou elles résultent de la vocalisation d’une sonante. On remarque aussi l’apparition d’un timbre ă.

2° combinaisons :
a) ĕ + H1 > ē
b) ĕ + H2 > ā
c) ĕ + H3 > ō

Telle est l’origine des voyelles longues que l’on est amené à reconstruire. Il faut donc poser, non pas *dō, mais *deH3, non pas *stā, mais *steH2.

Mais comme cette dernière formation est quadrilittère, elle se présente comme l’amalgame de la racine proprement dite, *st-, ici au degré réduit, et d’un suffixe dit primaire, *-eH2, au degré plein, les alternances affectant aussi les affixes.
Cette association racine/suffixe(s) primaire(s) permet d’élargir l’éventail sémantique, mais peut aussi constituer des marques morphologiques. D’autres éléments (suffixes secondaires, élargissements, désinences grammaticales) peuvent s’ajouter à l’ensemble, mais ceux-ci relèvent plutôt des grandes familles linguistiques indo-européennes déjà différenciées (ce qui ne veut pas dire que certaines désinences ne remontent pas directement à l’indo-européen). Il existe aussi des « mots racines », dans lesquels  une marque morphologique « moderne » est directement rattachée à la racine, sans suffixation ; rex, « roi » remonte ainsi à *reg-s au nominatif, regis (génitif singulier de rex) à *reg-es, etc… (cf. aussi εἷς, que j’ai cité au début).

Le groupe crē-, dont nous étions partis, repose donc sur *kr-eH1, et crescere sur *kr-eH1-sk-ĕ-se. Mais une dernière difficulté reste à lever : si l’on pose *kr-eH1-ro-s pour expliquer -cērus, on remarque que le -r- semble n’être plus à sa place. La réalité est plus complexe ; l’élément reposerait en fait sur *k(r)-eH1-ro-s, le premier [r] ayant été dissimilé par le second pour des raisons d’euphonie. Ce phénomène n’est pas rare en latin primitif, exceptionnel néanmoins dans le cas d’une dissimilation dite totale, c'est-à-dire lorsque l’un des deux phonèmes identiques disparaît purement et simplement au lieu de se transformer. C’est le cas en latin vulgaire tardif dans s(t)ationem (attesté) > saison. Mais on peut aussi alléguer l’influence du nom Cĕrēs « celle qui fait pousser » < *ker-H1-s, bâti sur le degré long de la racine (d’où la voyelle brève radicale) ; il existe aussi une divinité nommée Cērus < *k(r)-eH1-ro-s, qui est le correspondant mâle de Cérès.

Mais cette étymologie de sincerus reste une hypothèse, et il faut noter qu’Ernout-Meillet utilisent le conditionnel. Je ne trancherai évidemment pas, mon rôle étant d’expliciter les hypothèses formulées, non de les discuter, ce à quoi rien ne m’autorise, et je vous prie de croire que ce n’est pas de la fausse modestie !!!

Ses yeux couleur du Rhin ses cheveux de soleil

30 Dernière modification par Chover (15-03-2024 09:04:12)

Re : Étymologie de «sincère» : sincerus, sans cire

Démonstration impressionnante, demandant une attention soutenue de la part du lecteur. Merci.
J'aurais eu du mal, sans vous, à accepter que « saison » vienne de stationem.

Avatar : statue de Bruno Catalano

31

Re : Étymologie de «sincère» : sincerus, sans cire

Du coup, j'ai vérifié, mais seul G. Zink, chez lequel j'avais pris naguère l'info, indique s(t)ationem. Certes, sationem "ensemencement" semble plus adéquat sémantiquement, mais l'italien stagione renvoie bel et bien à stationem... A creuser.

Ses yeux couleur du Rhin ses cheveux de soleil

32

Re : Étymologie de «sincère» : sincerus, sans cire

[ BAN ]. Pour comprendre toute la force du terme que nous traduisons par sincérité, il faut remonter à son étymologie: il se compose des deux mots soleil et jugement et signifie: la qualité d’un objet transparent dont on juge aux rayons du soleil; ainsi, la pureté sans tache d’un cristal, et, au moral, la limpidité d’une âme que la lumière de l’Esprit de Dieu pénètre tout entière et qui se juge par là.

Ceci est une annotation de 2 Corinthiens 1:12 dans La bible annotée qui aurait pour origine « Soleil et jugement »

https://www.levangile.com/bible-annotee … inthiens-1

33

Re : Étymologie de «sincère» : sincerus, sans cire

L'étymologie que vous indiquez se rapporte au mot grec utilisé dans la Septante, εἰλικρίνια, et non au mot latin qui lui correspond dans la Vulgate (cf. plus haut).

Ses yeux couleur du Rhin ses cheveux de soleil

Messages [ 33 ]

Pages 1

Répondre

forum abclf » Histoire de la langue française » Étymologie de «sincère» : sincerus, sans cire