Passer au contenu du forum

forum abclf

Le forum d'ABC de la langue française

Mise à jour du forum (janvier 2019)

Remise en l'état – que j'espère durable – du forum, suite aux modifications faites par l'hébergeur.

forum abclf » Histoire de la langue française » Hydronymie gauloise

Pages 1

Répondre

Flux RSS du sujet

Messages [ 8 ]

1

Sujet : Hydronymie gauloise

Je ne connais bien sûr rien au sujet, mais voilà, me semble-t-il, une très instructive vidéo sur les noms de cours d'eau d'origine gauloise :
https://youtu.be/237EbCQp060?si=VgTncS8Ov8lsog-t

2

Re : Hydronymie gauloise

C'est marrant. J'ai regardé cette  vidéo il y a quelques  jours.

Re : Hydronymie gauloise

Étant donné que les éléments géographiques étaient là bien avant les Romains et les Germains, il est normal qu'on leur trouve des origines celtiques, et même, pour certains, pré-celtiques.

Ses yeux couleur du Rhin ses cheveux de soleil

4

Re : Hydronymie gauloise

J'ai été étonné d'apprendre que les fleuves Rhône et Danube partagent une même racine celtique : Danube et rhôdanien.

Et si j'ai bien compris, "Seine" trouve son origine dans le lointain mot gaulois "Sequana", partiellement constitué à partir d'une onomatopée - sic-sec -supposée suggérer le bruit de l'eau qui s'écoule d'une source.
Est-on bien sûr de cela ou est-ce pure spéculation ? Je suis assez dubitatif !

5

Re : Hydronymie gauloise

Je m'aperçois que l'on écrit "rhodanien" ("o" sans accent circonflexe) alors même que l'on écrit "Rhône" (l'accent circonflexe serait-il mis ici pour rappeler un "d" originel disparu ?).

6

Re : Hydronymie gauloise

Dans « rhodanien », on a /ɔ/, tandis que « Rhône » comporte /o/.

Avatar : statue de Bruno Catalano

Re : Hydronymie gauloise

L'accent circonflexe est ici la survivance graphique d'un [s] dont la disparition a provoqué l'allongement et la fermeture du [o]. Il reste noté pour maintenir la prononciation fermée, qui contrevient à la loi de position, sauf dans le domaine occitan (cf. rhodanien).

r(h)odanum > *rhodene > *roδene > *rɔδne > rɔsne > rone (traitement de la dentale antéconsonantique identique dans capitinem > capit(i)ne > capidne  ... > chevesne > chevêne).

Ses yeux couleur du Rhin ses cheveux de soleil

8

Re : Hydronymie gauloise

Explication claire. Merci.

Avatar : statue de Bruno Catalano

Messages [ 8 ]

Pages 1

Répondre

forum abclf » Histoire de la langue française » Hydronymie gauloise