Mais glop, il ne s'agit pas de faire disparaitre ces accents circonflexes utiles... La réforme de 1990 ne supprime que les accents des i et des u, et encore pas tous puisqu'on maintient comme l'a dit éponymie plus haut l'accent dans jeûne, mûr, sûr et dû pour les différencier de jeune, mur, sur, du...
Autre remarque en ce qui concerne l'accent comme marqueur d'une prononciation différente... oui, mais seulement pour quelques locuteurs. En français méridional, "fantôme" se prononce avec le même "o" ouvert que dans "fort"... donc pour eux, l'accent circonflexe n'est d'aucune utilité...
Les natifs, grâce à l'usage, savent très bien comment on prononce les voyelles... l'accent n'a d'utilité réelle (d'après moi) que lorsqu'il aide à distinguer deux mots aux voyelles différentes: comme par exemple "aime" et "aimé". D'ailleurs, je suis retombé tout à l'heure sur une édition du XVIIè siècle d'une oeuvre de Molière... avec une absence frappante d'accents graves et la présence de certains aigus...
Mais bon, on pourrait en débattre longuement de l'intérêt des accents en français (et dans d'autres langues)... l'anglais par exemple n'a aucun signe diacritique ni pour marquer une prononciation particulière d'une voyelle ni pour marquer la voyelle tonique... et les natifs, je pense, savent lire (même si, étant donné la complexité de l'orthographe anglaise, j'admets que cela ne doit pas être facile!)...
@ éponymie: j'ai lu au début de mon arrivée ici je crois des sujets concernant des réformes de l'orthographe avec effectivement les défenseurs d'une réforme radicale. Tout ce qui est radical, que ce soit le changement ou l'immobilisme, est difficilement défendable... on peut et on doit réformer l'orthographe mais pas n'importe comment... celle de 1990 d'après moi est, comme j'aime à le dire, extrêmement modérée... et pas forcément très pertinente.
Pour le "i" de "oignon", oui, d'accord, mais aujourd'hui cela est inutile... j'ai lu un article d'opinion de Brighelli (que je n'ai pas du tout apprécié) où il parle de ce mot et de ce "i" nécessaire pour lui pour marquer la mouillure du "gn" et pour éviter de le prononcer comme "agnostique"... pardon pour ma vulgarité mais quelle connerie!!!
Que l'on ait fait ça, que l'on ait eu besoin de ça à une époque, soit, mais aujourd'hui il ne reste pas beaucoup d'exemples comme celui là (probablement "oignon" et les noms propres...). Aujourd'hui on écrit "pognon" que l'on prononce comme "oignon"... et le pire, c'est qu'à l'origine on devait l'écrire comme "poignée" puisqu'il en est dérivé... et le plus drôle encore... c'est qu'on dit poignée avec la diphtongue alors que ce "i" est le même que celui de "oignon" et qu'on prononçait "pognée", "pognard", etc. Et d'ailleurs, je connais beaucoup de personnes qui disent "oignons" avec ce /wa/ erroné... Donc, ce "i" est plus sujet à tromper aujourd'hui qu'à aider...