gb a écrit:Les deux peuvent se dire :
Il, elle a obtenu un poste dans le neuf trois.
Il, elle est en poste dans le neuf trois.
On en reviendrait alors à la mauvaise lecture du premier post d'Alexandra259 : elle emploie bien l'expression «Je suis en poste (sans préciser le lieu)» et non «Je suis en poste [à Troufignac]». Ajouter un complément de lieu, c'est dire « J'ai un emploi fixe ». Déclarer «Étant actuellement en poste, je ne pourrai malheureusement pas être disponible ce lundi » ne signifie nullement « Auparavant j'étais sans emploi mais, aujourd'hui, j'ai un poste et je ne serai donc pas disponible lundi prochain ».
C'est, àmha, la suggestion de Regina qui met de la logique dans la phrase jargonnante d'Alexandra259 :
Regina a écrit:Je crois bien que l'expression être en poste signifie être de service, être d'astreinte. Le jargon change selon les corps de métier ou les administrations.
Qu'en dit Alexandra259 ?
« Jeunesse, folies. Vieillesse, douleurs ». Proverbe rom.