Sujet : Comment un pêcheur pouvait-il bien parler à Paris au Moyen Age?
Bonjour. J’ignore tout-à-fait si je suis sur un forum qui accepte ce genre de requête. Je vous la fais néanmoins parvenir :
Je crée une histoire dans laquelle intervient un personnage de la fin du Moyen Age, XIVeS ou XVeS. C’est un homme simple (pêcheur d’anguilles à Paris) qui parle en dialecte local. Je ne connais pas la place occupée par le latin à cette époque et je suis obligé de tricher (pas trop) pour que le lecteur puisse comprendre sans recourir à une traduction qui alourdirait le rythme du récit. J’ai fait un premier essai, certainement erroné voire peut-être impensable pour cette époque. Je serais très heureux de recevoir votre aide.
D’avance, merci.
- J’vos attendois, fit Barnabé.
- Oyez les gueux ! Bien soiez venire dedenz mon donmainne !
- Vos estes dedan li maresche. reprit Barnabé tranchant de son couteau la tête d’une de ses prises.
- Je pelche les angilles a la brune. Par matin, j’les vendois plasse de Grève.
- Damoiselle Tania, J’croistre temps venu pour esprendre les choses a vos gueux.