Passer au contenu du forum

forum abclf

Le forum d'ABC de la langue française

Mise à jour du forum (janvier 2019)

Remise en l'état – que j'espère durable – du forum, suite aux modifications faites par l'hébergeur.

Répondre

Répondre

Rédigez et envoyez votre nouvelle réponse

Vous pouvez utiliser : BBCode Images Binettes

Tous le champs doivent être remplis avant d’envoyer ce formulaire, ou alors vous avez utilisé la fonction copier/coller qui n'est pas supportée par l'éditer de texte.

Information obligatoire pour les invités


Information obligatoire

Revue du sujet (plus récents en tête)

11

Bonjour,

Je vous remercie sincèrement pour vos réponses très pertinentes.
J'ai bien noté et je suis en train de me balader dans les sites que notre administrateur a bien voulu me montrer.

Par ailleurs, je suis d'accord avec notre gb que dans la pratique, ces règles sont très peu connues et chacun fait ce qu'il veut. Il ne me paraît pas facile de rappeler ces règles au patron, par exemple.

Je suis ravie d'être parmi vous. En vous remericant encore.

Bach Mieu

10

J'aurais dit "il travaille comme secrétaire de direction" mais "je vous invite à prendre un rendez-vous avec madame X,  Secrétaire de direction", parce dans le premier cas c'est simplement une profession, et dans le deuxième un titre.

9

Ce n'est pas du tout naïve votre question Gb, car ça me fait même réfléchir un peu, et je crois que c'est le deuxième.

8

http://www14.plala.or.jp/operairc/images/smiley/crying.jpg
On peut quand même faire un lien vers une image extérieure. Et là, les possibilités sont illimitées.
Mais, comme vous l'aurez remarqué, ces règles sont assez mal connues et peu respectées, même par les sites officiels ; l'un des livres de référence, c'est le manuel des règles typographiques de l'Imprimerie nationale.
http://www.journal-officiel.gouv.fr/pages/images_navig/title.gif

Question : quel est aujourd'hui le nom officiel du Vietnam : est-ce Vietnam, ou république socialiste du Vietnam ?, si je ne pose pas une question trop naïve ?

7

Gb, il se trouve que l'on ne peut que rire mais pas pleurer sur votre forum smile

6

Ah ! désolée alors je n'ai dit que des bêtises :cry:

5

Beaucoup d'étoiles jaunes sur fond rouge smile
L'usage des majuscules n'est pas toujours très net dans la pratique, mais théoriquement, il me semble qu'on écrit «République française» et «république socialiste du Vietnam» (voir pour ce dernier : http://perso.univ-lyon2.fr/~poitou/Typo/t03.html) et pour les règles générales :
http://www.langue-fr.net/index/M/maj-etats.htm
http://www.tlfq.ulaval.ca/axl/monde/regles-1MAJ-MIN.htm
http://groups.google.com/groups?hl=fr&a … Rechercher (et sa réponse).
Disons que c'est comme ça que je ferais, d'accord avec Lacroux. Il y a certes du flottement dans la pratique, même sur les sites officiels, mais du côté des spécialistes, il n'y a guère d'hésitation.
--
Pour le cas de «secrétaire de direction», j'ai un peu de mal. Sur un placard, Secretéraire serait le premier mot, d'où une majuscule. Dans une phrase, hum ? Je ferai des recherches pour voir si je trouve des règles fiables ; patience wink
gb.

4

Bonjour,
Je viens me mêler de la conversation. Je dirais "le Code civil vietnamien" mais oui, "la République Française" tout comme "la République Socialiste du Vietnam" car ces derniers, je les considère comme des noms propres.

Bachmieu a écrit:

Quelle est l'expression préférée : "secrétaire de direction, Centre de logiciel" ou "secrétaire du directeur du Centre de logiciel".

Cela dépend du contexte à mon avis, par exemple on écrirait "secrétaire du directeur du Centre de logiciel" dans un circulaire, un compte-rendu ou bien quelque chose de ce genre mais "secrétaire de direction, Centre de logiciel" sur le petit placard collé sur la porte d’entrée de son bureau (peut-être en deux ligne et pas de virgule).
Bachmieu, chez nous on a aussi un centre de logiciel, et j’ai l’impression que nous sommes de même société... Bon, je plaisantais smile

3

Bonjour,

Je me permets de prendre part à votre discussion sur l'utilisation de majuscules et minuscules en français.  J'ai des amis français qui n'ont pas respecté les mêmes règles. Un ami me dit de mettre en majuscule l'adjectif précisant le pays, l'autre non. Par exemple:

"Le Code civil Vietnamien dispose que ..."
" La République Française"

Pour le titre "Secrétaire de direction". Doit-on écrire "Secrétaire de Direction"? Quelle est l'expression préférée : "secrétaire de direction, Centre de logiciel" ou "secrétaire du directeur du Centre de logiciel".

Merci par avance pour votre réponse.

BM

2

(l'article de Télérama ne visait pas les Alliances ; mais les centres cultures).
--
Comme vous le dites (faites ce que je dis, ne faites pas ce que je fais) : on écrit justement «Alliance française». C'est d'ailleurs cette typographique qu'elle utilise sur son site (je parle du texte, pas des titres sur la page). Pour l'abréviation, j'écrirais «AF» s'il n'y a pas de conflit (avec l'Académie française) ou simplement «Alliance».
Et il n'y a pas vraiment d'ambigüité à parler de l'Alliance française mexicaine : c'est l'Alliance française du Mexique. Pour qualifier son régime juridique, il faut faire une phrase plus précise pour lever l'ambigüité ; peut-être faudrait-il dire que l'Alliance française est de droit local (remplacer local par le droit en question : droit mexicain, etc). J'imagine que, quel que soit son statut juridique, elle relève de l'Alliance française parisienne (profs, cours, recutrement, etc.) ; on dira donc : les Alliances françaises (au|du Mexique)|(mexicaines) sont plus nombreuses que les Alliances françaises de France. En fait, il n'y a pas de problème : )
Pour le dépôt des «marques», c'est un cas particulier qui ne devrait pas servir de référence pour l'usage typographique.
Non?