Sujet : précentier
On me demande de traduire le mot " précentier " , figurant dans le contexte suivant : " .. précentier de l'Eglise de Lyon en 1270 " . Il faudrait connaître au préalable ...sa signification !
Merci
Non connecté Se connecter S'inscrire
forum abclf » Écriture et langue française » précentier
Pages 1
On me demande de traduire le mot " précentier " , figurant dans le contexte suivant : " .. précentier de l'Eglise de Lyon en 1270 " . Il faudrait connaître au préalable ...sa signification !
Merci
Ne serait-ce pas plutôt le précenteur de l’Église de Lyon? Si oui, la définition est ici:
Ce mot ressemble effectivement à un amalgame de précenteur et prébendier, avec peut-être une réminiscence du "precentor" anglais (maître de chapelle)...
Merci à tous ! Je pense qu'il s'agit effectivement du " précenteur " .
Je vais donc traduire (en russe) par " Premier chantre " , puisque c'est la définition donnée .
Un petit coup d'oeil dans les moteurs de recherche permet de vérifier que precentor en anglais est beaucoup plus fréquent que précenteur: 117.000 occurrences de precentor dans Google, contre seulement 129 pour précenteur. De plus, précenteur n'est pas recensé dans les dictionnaires usuels. Mais le mot est utilisé depuis le 16e siècle, comme on peut le lire ici:
http://www.chass.utoronto.ca/~wulfric/a … /lex_3.htm
Le dictionnaire Webster donne l'étymologie suivante: du latin praecentus, part. passé de prae-cinere, chanter devant, de prae + canere, chanter. (Le Webster, dans sa version 'collegiate', est consultable en ligne ici:
http://www.m-w.com/dictionary/precentor.)
Compte tenu de l'étymologie, on s'attendrait, comme dérivé français de praecanere, à quelque chose comme préchantre; or ce mot existe bel et bien, et fait l'objet d'une entrée dans le TLFi. Il y a env. 1000 mentions de ce mot dans Google. Le sens est le même que celui de précenteur.
Pages 1
forum abclf » Écriture et langue française » précentier
Propulsé par PanBB, soutenu par PunBB Info.