Passer au contenu du forum

forum abclf

Le forum d'ABC de la langue française

Mise à jour du forum (janvier 2019)

Remise en l'état – que j'espère durable – du forum, suite aux modifications faites par l'hébergeur.

forum abclf » Réflexions linguistiques » Votre avis sur ce sujet

Pages 1

Répondre

Flux RSS du sujet

Messages [ 29 ]

Sujet : Votre avis sur ce sujet

Bonjour, un ami a posté ceci sur un forum que je fréquente:

Sauf que si on part du principe qu'il y a des règles à modifier, il y en aurait une chiée :

- Virer les consonnes doubles (elle, pomme, sonnerie), héritage des moines scribes de jesépukel époque payés à la lettre.
- Virer les lettres/groupe de lettres avec le même son : ç/c/s , c/k/q , ai/é , ais/è , au/eau/o , etc.
- Virer es lettres muettes. Il vous faut vraiment un exemple ?
- Accorder le participe-passé dont tu parles.
- Autoriser une pléthore de mots d'autres langues passés dans le langage courant mais pas la langue française (CD-ROM, skateboard, email).
- Virer les h aspirés (haricot).
- etc.

Qu'en pensez-vous?

stricto sensu et toutes ces sortes de choses...

Re : Votre avis sur ce sujet

J'en pense qu'il n'est  pas d'usage de transférer des messages d'un forum à l'autre.
J'en pense que vous n'en pensez rien vous-même, puisque vous nous posez la question.

La prochaine fois que vous voudrez lancer une discussion, tirez-la de votre propre fonds.

... ne supra crepidam  sutor iudicaret. Pline l'Ancien

Re : Votre avis sur ce sujet

Effectivement, je n'en pense rien moi-même, ou du moins pas assez, et l'idée que cela n'était pas forcément dans l'usage m'a traversé l'esprit. Toutefois, ce forum est fréquenté essentiellement par de jeunes gens sans bases très solides en orthographe. Je voulais simplement être sûr de ne pas leur donner d'informations erronées. Pour une fois que ce sujet est abordé, j'aimerais qu'il puisse profiter à tous dans les meilleures conditions!

stricto sensu et toutes ces sortes de choses...

4 Dernière modification par éponymie (26-06-2014 15:03:22)

Re : Votre avis sur ce sujet

Malheureusement pour parler de réforme d'orthographe, il faut de bonnes bases en orthographe. Donc, si on veut s'intéresser au sujet, se donner la peine de comprendre.

Or dans ce débat, peu de gens ont le temps et l'énergie nécessaire pour chercher à comprendre une langue qu'il pensent à bon droit maitriser mais dont ils ignorent les ressorts MAIS beaucoup de gens ont tendance à penser que l'orthographe c'est la langue et que la langue c'est eux donc que PAS TOUCHE.

Tous les points que vous évoquez font partie des serpents de mer du débat sur la réforme de l'orthographe (il y manque les accents, les digrammes, d'autres encore que j'ai oublié), tous peuvent donner lieu - et donnent lieu - à des débats sans fin.

Passez un mois ou deux à plancher sur le sujet (il y a des discussions sur ce forum) ou plus simplement, réformez votre orthographe personnelle et rendez-vous compte du détricotage qu'une simple modif peut entrainer.

Voyez ce que peut devenir la transcription de Proust lol

Jamais dañs lapromenade ducotē deGuērmañtes nounepume remoñtēr jusq’auxsources delaVivone, ausqēle javē souveñ peñsē et qi avē pour moi unēxisteñce si abstraite, si idēale, qe javēzētē aussi surpris qañd oñmavēdit q’ēlesetrouvē dañs ledēpartemeñ, à unecērtaine distañce kilomētriqe deCoñbray, qe lejour où javēzapris q’ilyavē uñautre poiñt prēcis delatēre où souvrē, dañs lañtiqitē, leñtrēe dēzEñfēr. Jamais noñplu nounepumeñpoussēr jusq’autērme qe jusse tañt souhaitē dateiñdre, jusq’àGuērmañtes. Jesavē qe là rēsidē dēchatelaiñ, leduc ē laduchēsse deGuērmañtes, jesavē q’ilzētē dēpersonage rēēls ē actuēlemeñ ēxistañs, mais chaqefois qe jepeñsē zàeux, jemelēreprēseñtē tañtot eñtapisserie, come ētē lacoñtēsse deGuērmañtes, dañs le « Couronemeñ d’ēsthēr » denotrēglise, tañtot denuañces chañgeañtes come ētē Gilbērt leMauvais dañs levitrail où ilpassē duvērt chou aubleu prune selon qe jētē eñcore àpreñdre deleau bēnite ou qe jarivē ànochaise, tañtot toutàfait iñpalpables come limage deGeneviēve deBrabañt, añcētre delafamille deGuērmañtes, qe lalañtērne magiqe promenē sur lērideau demachambre ou faisēmoñtēr auplafoñd, — enfiñ toujours eñvelopēs dumystēre dēteñps mēroviñgieñs ē baignañ come dañs uñcouchēr desolēil dañs lalumiēre orañgēe qi ēmane de cētesylabe : « añtes ».

Moi je trouve ça joli.

Je vous jure que les gens qui ont commis ce truc étaient sérieux et avaient réfléchi.

C'était pour la nostalgie, j'en cause plus, trop de temps à perdre. Le dernier qui a voulu lancer le débat ici a fait chou blanc.

https://lewebpedagogique.com/famillesdemots/files/2021/10/Les-doublets-en-fran%C3%A7ais.pdf

5

Re : Votre avis sur ce sujet

éponymie a écrit:

Jamais dañs lapromenade ducotē deGuērmañtes nounepume remoñtēr jusq’auxsources delaVivone, ausqēle javē souveñ peñsē et qi avē pour moi unēxisteñce si abstraite, si idēale, qe javēzētē aussi surpris qañd oñmavēdit q’ēlesetrouvē dañs ledēpartemeñ, à unecērtaine distañce kilomētriqe deCoñbray, qe lejour où javēzapris q’ilyavē uñautre poiñt prēcis delatēre où souvrē, dañs lañtiqitē, leñtrēe dēzEñfēr. Jamais noñplu nounepumeñpoussēr jusq’autērme qe jusse tañt souhaitē dateiñdre, jusq’àGuērmañtes. Jesavē qe là rēsidē dēchatelaiñ, leduc ē laduchēsse deGuērmañtes, jesavē q’ilzētē dēpersonage rēēls ē actuēlemeñ ēxistañs, mais chaqefois qe jepeñsē zàeux, jemelēreprēseñtē tañtot eñtapisserie, come ētē lacoñtēsse deGuērmañtes, dañs le « Couronemeñ d’ēsthēr » denotrēglise, tañtot denuañces chañgeañtes come ētē Gilbērt leMauvais dañs levitrail où ilpassē duvērt chou aubleu prune selon qe jētē eñcore àpreñdre deleau bēnite ou qe jarivē ànochaise, tañtot toutàfait iñpalpables come limage deGeneviēve deBrabañt, añcētre delafamille deGuērmañtes, qe lalañtērne magiqe promenē sur lērideau demachambre ou faisēmoñtēr auplafoñd, — enfiñ toujours eñvelopēs dumystēre dēteñps mēroviñgieñs ē baignañ come dañs uñcouchēr desolēil dañs lalumiēre orañgēe qi ēmane de cētesylabe : « añtes ».

Allez, on ne résiste pas au plaisir d'une autre transcription...

Ʒamė dālapromenade ducotė Degėrmāte nȯnepumeremōtė ʒusqosȯrse Delavivone, oqėle ʒavėsȯvāpāsė ė qiavė pȯrmɰa unėgzistāse siabstrėte, siidėale, qeʒavėzėtė osisurpri qātōmavėdi qėlesetrȯvė dāledėpartemā, aunesėrtėne distāse qilomėtriqe Decōbrė, qeleʒȯr ȯʒavėzapri qilyavė ø̄notre pɰē delatėre ȯsȯvrė, dālātiqitė, lātrė Dėzāfėr. Ʒamėnōplu nȯnepumepȯsė ʒusqotėrme qeʒusetāsɰėtė datēdre, Ʒusqagėrmāte. Ʒesavė qelarėzidė dėxatelē, leduc ėladuxėse Degėrmāte, ʒesavė qilzėtė dėpėrsonaʒe rėėl ėactɥėlemā ėgzistā, mė xaqefɰa qeʒepāsėzaø, ʒemelėreprėzātė tāto ātapiseri, come ėtė lacōtėse Degėrmāte, « Dālecȯronemā Dėstėr » denotrėglize, tāto denuāse xāʒāte, come ėtė Ʒilbėr Lemovė dālevitraẏ ȯilpasė duvėrxȯ obløprune, selō qeʒėtė ācore aprādre delobėnite ȯqeʒarivė anoxėze, tāto tȯtafėēpalpable come limaʒe Deʒenevyėve Debrabā, āsėtre delafamiye Degėrmāte, qelalātėrne maʒiqe promenė surlėrido demaxābre ȯfezėmōtė roplafō — āfē tȯʒȯrzāvelopė dumistėre dėtā mėrovēʒyē ėbėƞā come dāzø̄cȯxė desolėẏ dālalumyėre orāʒė qiėmane desėte silabe : « āte ».

6 Dernière modification par éponymie (27-06-2014 07:27:34)

Re : Votre avis sur ce sujet

L'agglutination + la majuscule flottante

Jenevyėve
Dejenevyėve
Apropodejenevyėve ou apropo  Dejenevyėve ?
Apropodelėmablejenevyėve ou apropodelėmable Jenevyėve ou apropo Delėmablejenevyėve ou apropo delėmable Jenevyėve ?

Ceci mis à part, c'est vrai, c'est lumineux et pratique comme transcription.

https://lewebpedagogique.com/famillesdemots/files/2021/10/Les-doublets-en-fran%C3%A7ais.pdf

Re : Votre avis sur ce sujet

Le débat n'a pas fait long feu, j'ai vaguement évoqué des "raisons historiques" comme uniquement argument, sans penser au "détricotage".

Merci pour ces réponses hilarantes... de sérieux.

stricto sensu et toutes ces sortes de choses...

Re : Votre avis sur ce sujet

Euh, moi je pense que c'est plutôt le sujet qui a fait long feu... big_smile

L'escrivaillerie semble estre quelque symptome d'un siecle desbordé

9

Re : Votre avis sur ce sujet

Il est vrai qu'il ne fut pas très explosif.

elle est pas belle, la vie ?

Re : Votre avis sur ce sujet

Bonjour

Sans prétendre être Le Grand Génie ni même membre de l'Académie Française ( ça ne me dit rien de l'être en tout cas), je pense que tout ce que vous avez cité est ce qui fait du français ce qu'il est aujourd'hui : something special ( si je peux me permettre des mots barbares). Peut-être que ça fait chier chez les locuteurs natifs, mais pour quelqu'un "d'étranger" c'est ce qui fait que l'on prétends parler français, une question de détails à maîtriser.
Alors, si toutefois je suis permis d'exprimer mon point de vue,  je ne veux pas que ça change puisqu'il m'a fallu beaucoup de temps et d'efforts pour les maîtriser.

Merci.

الحياة روعة بوجود من نحب...فهل يعلم من نحبهم أنهم روعة الحياة

Re : Votre avis sur ce sujet

Il semble que pour vous maitriser le français soit une fin en soi, ceux parmi les étrangers qui l'apprennent et qui voient une langue comme un outil, et non comme un machin à piédestaliser, peuvent à bon droit s'agacer de certaines fantaisies. On espère seulement qu'ils seront cohèrents et s'agaceront également des fantaisies de l'orthographe de l'anglais. C'est parfois une autre histoire.

https://lewebpedagogique.com/famillesdemots/files/2021/10/Les-doublets-en-fran%C3%A7ais.pdf

Re : Votre avis sur ce sujet

Mon essais de transcription du même texte :

Jamais dañs lapromenade ducotē deGuērmañtes nounepume remoñtēr jusq’auxsources delaVivone, ausqēle javē souveñ peñsē et qi avē pour moi unēxisteñce si abstraite, si idēale, qe javēzētē aussi surpris qañd oñmavēdit q’ēlesetrouvē dañs ledēpartemeñ, à unecērtaine distañce kilomētriqe deCoñbray, qe lejour où javēzapris q’ilyavē uñautre poiñt prēcis delatēre où souvrē, dañs lañtiqitē, leñtrēe dēzEñfēr. Jamais noñplu nounepumeñpoussēr jusq’autērme qe jusse tañt souhaitē dateiñdre, jusq’àGuērmañtes. Jesavē qe là rēsidē dēchatelaiñ, leduc ē laduchēsse deGuērmañtes, jesavē q’ilzētē dēpersonage rēēls ē actuēlemeñ ēxistañs, mais chaqefois qe jepeñsē zàeux, jemelēreprēseñtē tañtot eñtapisserie, come ētē lacoñtēsse deGuērmañtes, dañs le « Couronemeñ d’ēsthēr » denotrēglise, tañtot denuañces chañgeañtes come ētē Gilbērt leMauvais dañs levitrail où ilpassē duvērt chou aubleu prune selon qe jētē eñcore àpreñdre deleau bēnite ou qe jarivē ànochaise, tañtot toutàfait iñpalpables come limage deGeneviēve deBrabañt, añcētre delafamille deGuērmañtes, qe lalañtērne magiqe promenē sur lērideau demachambre ou faisēmoñtēr auplafoñd, — enfiñ toujours eñvelopēs dumystēre dēteñps mēroviñgieñs ē baignañ come dañs uñcouchēr desolēil dañs lalumiēre orañgēe qi ēmane de cētesylabe : « añtes ».

Jamais dans la promenade du coté de Guermantes nɷs ne pûmes remonter jusqu’aɷx sɷrces de la Vivone, aɷxquelles j'avais sɷvent pensé et qui avaient pɷr mɷè une existence si abstraite, si idéale, que j'avais été aɷssi surpris quand on m'avait dit qu’elle se trɷvait dans le département, à une certaine distance kilométrique de Combray, que le jɷr ɷù j'avais appris qu’il y avait un aɷtre pɷint précis de la terre ɷù s'ɷvrait, dans l'antiquité, l'entrée des Enfers. Jamais non plus nɷs ne pûmes en pɷsser jusqu’aɷ terme que j'eusse tant sɷhaité d'atteindre, jusqu’à Guermantes. Je savais que là résidait des châtelains, le duc et la duchesse de Guermantes, je savais qu’ils étaient des personnages réels et actuellement existants, mais chaque fɷès que je pensais à ʚx, je me les représentais tantôt en tapisserie, comme était la comtesse de Guermantes, dans le « Cɷronement d’Esther » de notre église, tantôt de nuances changeantes comme était Gilbert le Maɷvais dans le vitrail ɷù il passait du vert chɷ au blʚ prune selon que j'étais encore à prendre de l'âɷe bénite ɷù que j'arrivais à nos chaises, tantôt tɷt-à-fait impalpables comme l'image de Geneviève de Brabant, ancêtre de la famille de Guermantes, que la lanterne magique promenée sur le rideau de ma chambre ɷ faisait monter au plafond, — enfin tɷjɷrs enveloppés du mystère des temps mérovingiens et baignant comme dans un cɷcher de soleil dans la lumière orangée qui émane de cette syllabe : « antes ».

Re : Votre avis sur ce sujet

Pauvre Marcel, il était si tranquille depuis 4 (ou 5) ans !

https://lewebpedagogique.com/famillesdemots/files/2021/10/Les-doublets-en-fran%C3%A7ais.pdf

14 Dernière modification par yd (15-01-2015 20:19:41)

Re : Votre avis sur ce sujet

Ceci rejoint une autre discussion sur la norme.

Autant tous les locuteurs, même occasionnels, s'emparent de la langue orale dans le bon sens du terme - il la font leur, c'est de très loin le plus important et ce qui est sacré en toute langue -, et la font donc évoluer du seul fait qu'ils la parlent et qu'ils l’interprètent, autant le mérite, le seul vrai mérite, d'une langue écrite, didactique - son rôle dans l'enseignement - et institutionnelle est la stabilité.

Je viens de dire autrement, je pense, ce que vient de dire The Algerian, et qui n'est coupable à mon avis ni de conservatisme ni de servilité à une norme, ni de refus des évolutions : ce serait un faux procès ou un procès par des ignorants.

La norme soit bloquerait les évolutions, soit les imposerait. La stabilité permet en réalité, au lieu d'interdire, à chacun son expression écrite propre, dans la pensée et dans le parler qui sont les siens, alors que la norme ne sert qu'une pensée et une culture uniques.

Un auteur normatif pour moi n'a strictement rien à dire car je sais déjà ce qu'il va dire, et je ne vois aucun intérêt à le lire. Un auteur digne de ce nom parle dans une seule langue, non pas la langue normalisée, mais la sienne.

Comme Molière.

Fille légère ne peut bêcher.

Re : Votre avis sur ce sujet

Il faut néanmoins voir que la majeure partie des normes actuelles furent établies par des poètes,
qui s'amusaient à faire sonner les sonorités de la langue (ex : la pléïade)

La création de l'académie, c'est au milieu du XVIIème siècle, la langue est déjà largement fixée, sauf sur quelques point de détails accessoires.

Donc, en effet, l'évolution de la langue doit beaucoup plus aux artistes,
qui peuvent expérimenter librement, qu'a quelques lettrés bureaucrates.
Les gens reprennent les expérimentations qui leur plaisent et la poésie est plaisante.

Une langue n'évolue que par la poésie.

Re : Votre avis sur ce sujet

florentissime a écrit:

Une langue n'évolue que par la poésie.

???

17

Re : Votre avis sur ce sujet

Je vas rapporter à mes collègues de la CNT qu'ils sont des... poètes!

Re : Votre avis sur ce sujet

Pas vraiment, ils ne font pas la "langue",
mais tentent seulement d'en augmenter le vocabulaire,
et toujours des substantifs... en général à rallonge.

Y-a-t-il eu un seul verbe ou adjectif, un mot-outil ou un son, ne serait-ce un préfixe inventé par la CNT ?
Non.

Ils prennent un mot étranger, et essayent d'en produire un qui ressemble au français.

J'avais proposé le préfixe "réti-"/ suffixe "rets", pour tout ce qui est réseau.
oléo-rets, électro-rets, info-rets, video-rets, ferro-rets, gazo-rets, aqua-rets, merca-rets, via-rets
ca fait la paire avec "duc"
oléo-duc, électro-duc, info-duc, video-duc, ferro-duc, gazo-duc, aqua-duc, merca-duc, via-duc.
(Je n'ai pas trouvé le terme pour noter les noeuds des réseaux).

M'enfin : lorsqu'il existe le terme "rets" dont découle réseau (du latin rete),
mais qu'on sort un terme comme "réseautique", plutôt que tout simplement "rétique",
C'est sûr, ils ne sont pas des poètes.

19

Re : Votre avis sur ce sujet

florentissime a écrit:

(Je n'ai pas trouvé le terme pour noter les noeuds des réseaux).

     Peut-être des finales en ‹ node ›, du latin nodus, nœud.

diconoma est typographe, relecteur-correcteur, dictionnairiste

20 Dernière modification par vh (18-01-2015 04:20:00)

Re : Votre avis sur ce sujet

rétiaire : administrateur de réseau ?

21 Dernière modification par florentissime (18-01-2015 04:30:41)

Re : Votre avis sur ce sujet

diconoma a écrit:
florentissime a écrit:

(Je n'ai pas trouvé le terme pour noter les noeuds des réseaux).

     Peut-être des finales en ‹ node ›, du latin nodus, nœud.

*duc vient de "ductus", supin de duco = "conduire", viaductus)

Il faudrait dériver d'un verbe pour être raccord.
Je ferais dériver de "rectum", supin de rego = "diriger".
C'est un aiguillage (ferroviaire), un concentrateur (réseau info), un central (téléphonique), une centrale (électrique), une régie (de rego)
*rec
Dans tout rets, il y a des recs et des ducs.
Dans les
oléo-rets, électro-rets, info-rets, video-rets, ferro-rets, gazo-rets, aque-rets, merca-rets, via-rets, ...etc
il y a des :
oléo-rec, électro-rec, info-rec, video-rec, ferro-rec, gazo-rec, aque-rec, merca-rec, via-rec, ...etc
et des
oléo-duc, électro-duc, info-duc, video-duc, ferro-duc, gazo-duc, aque-duc, merca-duc, via-duc, ...etc

Cela donne un synonyme pour l'anglais : "hub" (moyeu de roue)
hub airport = aéro-rec.
(LA CNT a trouvé : Plate-forme de correspondance aéroportuaire)

Re : Votre avis sur ce sujet

vh a écrit:

rétiaire : administrateur de réseau ?

Pourquoi pas si on désigne le hacker comme un sécuteur...

23 Dernière modification par oliglesias (18-01-2015 12:43:08)

Re : Votre avis sur ce sujet

florentissime a écrit:

J'avais proposé le préfixe "réti-"/ suffixe "rets", pour tout ce qui est réseau.
oléo-rets, électro-rets, info-rets, video-rets, ferro-rets, gazo-rets, aqua-rets, merca-rets, via-rets
ca fait la paire avec "duc"
oléo-duc, électro-duc, info-duc, video-duc, ferro-duc, gazo-duc, aqua-duc, merca-duc, via-duc.
(Je n'ai pas trouvé le terme pour noter les noeuds des réseaux).

Pardon ? C'est vous qui avez proposé le préfixe "réti-" ? Vous ne croyez pas qu'il existe déjà puisqu'on le trouve dans "réticulaire" ?

PS: message modifié parce que, encore une fois, j'avais lu trop vite les derniers messages smile

Mais moi qui ne suis pas forcément un grand défenseur de la commission à laquelle participe Roméo31, je trouve beaucoup plus claire et explicite leur proposition même si elle est plus longue...

Re : Votre avis sur ce sujet

oliglesias a écrit:
florentissime a écrit:

J'avais proposé le préfixe "réti-"/ suffixe "rets", pour tout ce qui est réseau.
oléo-rets, électro-rets, info-rets, video-rets, ferro-rets, gazo-rets, aqua-rets, merca-rets, via-rets
ca fait la paire avec "duc"
oléo-duc, électro-duc, info-duc, video-duc, ferro-duc, gazo-duc, aqua-duc, merca-duc, via-duc.
(Je n'ai pas trouvé le terme pour noter les noeuds des réseaux).

Pardon ? C'est vous qui avez proposé le préfixe "réti-" ? Vous ne croyez pas qu'il existe déjà puisqu'on le trouve dans "réticulaire" ?

PS: message modifié parce que, encore une fois, j'avais lu trop vite les derniers messages smile

Mais moi qui ne suis pas forcément un grand défenseur de la commission à laquelle participe Roméo31, je trouve beaucoup plus claire et explicite leur proposition même si elle est plus longue...

Tout-à-fait, c'est très clair. Mais ils n'ont pas inventé un mot, plutôt une définition.

Aérorec n.m. :
1° [en matière de gestion du trafic aérien] : Tour de contrôle.
2° [en matière de gestion des déplacements aéroportés] : Plate-forme de correspondance aéroportuaire.

A quoi ça sert, me direz-vous ?
Pour faire sentir l'analogie en matière de réseaux.
inforec
1° [en matière d'acheminement des signaux informatique] : concentrateur
2° [en matière de navigation internet] : serveur de nom de domaines.

ferrorec
1° [en matière de circulation des trains] : aiguillage.
2° [en matière de gestion du trafic] : centre de contrôle du trafic ferroviaire.
... etc

et ça nous emmène sur plusieurs dérivé possibles
retialis -> rétiel : relatif au réseau.
inforétiel, ferrorétiel, aérorétiel, gazorétiel,..etc

retiabilis -> rétiable : qui peut faire l'objet d'un réseau.
inforétiable, ferrorétiable, ...

retianus -> rétain : qui appartient à un réseau.
inforétain, ferrorétain, ...

retiare -> rétier : mettre en réseau.
inforétier, ferrorétier, ...

rerétier : refaire un réseau.
ré-inforétier, ré-ferrorétier, ...

retiatio -> rétiation : action de mettre en réseau.
inforétiation, ferrorétiation, ...

rétiatisme : tendance, ou idéologie de mettre en réseau.
...etc

co-rétiation (co-rétier) : raccordement deux réseaux existants.
...
super-rétiation (super-rétier) : étendre un réseau existant.
...etc

[vh]
L'administrateur peut aussi être désigné "régisseur", de rego aussi.
Il doit cor-riger les erreurs.
-> régisseur d'info-rets ou info-régisseur.
-> régisseur de ferro-rets ou ferro-régisseur.
-> régisseur d'aéro-rets ou aéro-régisseur.
..etc

25

Re : Votre avis sur ce sujet

Ça m'a l'air réglo.  smile

Nomina si nescis, perit cognitio rerum. Edward Coke

26

Re : Votre avis sur ce sujet

florentissime a écrit:
oliglesias a écrit:
florentissime a écrit:

J'avais proposé le préfixe "réti-"/ suffixe "rets", pour tout ce qui est réseau.
oléo-rets, électro-rets, info-rets, video-rets, ferro-rets, gazo-rets, aqua-rets, merca-rets, via-rets
ca fait la paire avec "duc"
oléo-duc, électro-duc, info-duc, video-duc, ferro-duc, gazo-duc, aqua-duc, merca-duc, via-duc.
(Je n'ai pas trouvé le terme pour noter les noeuds des réseaux).

Pardon ? C'est vous qui avez proposé le préfixe "réti-" ? Vous ne croyez pas qu'il existe déjà puisqu'on le trouve dans "réticulaire" ?

PS: message modifié parce que, encore une fois, j'avais lu trop vite les derniers messages smile

Mais moi qui ne suis pas forcément un grand défenseur de la commission à laquelle participe Roméo31, je trouve beaucoup plus claire et explicite leur proposition même si elle est plus longue...

Tout-à-fait, c'est très clair. Mais ils n'ont pas inventé un mot, plutôt une définition.

Aérorec n.m. :
1° [en matière de gestion du trafic aérien] : Tour de contrôle.
2° [en matière de gestion des déplacements aéroportés] : Plate-forme de correspondance aéroportuaire.

A quoi ça sert, me direz-vous ?
Pour faire sentir l'analogie en matière de réseaux.
inforec
1° [en matière d'acheminement des signaux informatique] : concentrateur
2° [en matière de navigation internet] : serveur de nom de domaines.

ferrorec
1° [en matière de circulation des trains] : aiguillage.
2° [en matière de gestion du trafic] : centre de contrôle du trafic ferroviaire.
... etc

et ça nous emmène sur plusieurs dérivé possibles
retialis -> rétiel : relatif au réseau.
inforétiel, ferrorétiel, aérorétiel, gazorétiel,..etc

retiabilis -> rétiable : qui peut faire l'objet d'un réseau.
inforétiable, ferrorétiable, ...

retianus -> rétain : qui appartient à un réseau.
inforétain, ferrorétain, ...

retiare -> rétier : mettre en réseau.
inforétier, ferrorétier, ...

rerétier : refaire un réseau.
ré-inforétier, ré-ferrorétier, ...

retiatio -> rétiation : action de mettre en réseau.
inforétiation, ferrorétiation, ...

rétiatisme : tendance, ou idéologie de mettre en réseau.
...etc

co-rétiation (co-rétier) : raccordement deux réseaux existants.
...
super-rétiation (super-rétier) : étendre un réseau existant.
...etc

[vh]
L'administrateur peut aussi être désigné "régisseur", de rego aussi.
Il doit cor-riger les erreurs.
-> régisseur d'info-rets ou info-régisseur.
-> régisseur de ferro-rets ou ferro-régisseur.
-> régisseur d'aé
ro-rets ou aéro-régisseur.
..etc


Pouvez-vous dire quand, selon vous, y a-t-il invention d'un mot ?

Re : Votre avis sur ce sujet

Pouvez-vous dire quand, selon vous, y a-t-il invention d'un mot ?

... signé l'agrégé des Lettres Modernes.

... ne supra crepidam  sutor iudicaret. Pline l'Ancien

28 Dernière modification par vh (18-01-2015 20:19:49)

Re : Votre avis sur ce sujet

À mon avis, l'élément rec- (cf. diriger) est  bien trop éloigné de la notion de noeud de réseau.
Dans de nombreux réseaux, le noeud suit les ordres, il ne dirige rien. Oui, le routeur (*)

Par contre, nod- et -node sont simples, généraux et expressifs.

(*) Notons  au  passage que route et routeur sont  apparentés à rompre (cf. lat. rupta), pas à rect-.

29 Dernière modification par florentissime (18-01-2015 22:48:40)

Re : Votre avis sur ce sujet

Roméo : C'est bien d'inventer 1 mot.
C'est mieux de donner les moyens d'en inventer beaucoup.

vh a écrit:

À mon avis, l'élément rec- (cf. diriger) est  bien trop éloigné de la notion de noeud de réseau.
Dans de nombreux réseaux, le noeud suit les ordres, il ne dirige rien. Oui, le routeur (*)

Par contre, nod- et -node sont simples, généraux et expressifs.

(*) Notons  au  passage que route et routeur sont  apparentés à rompre (cf. lat. rupta), pas à rect-.

D'une part, peu importe le suffixe, c'est déjà pour montrer le principe.

Mais le suffixe n'est pas éloigné du tout de ce que veux exprimer.
rego : ¶ 2 ...; c) diriger dans la bonne voie, guider.

En fait, ce sont des choses différentes. Dans un noeud de réseau, il y a souvent quelque chose qui assure le changement de direction de ce qui est acheminé (un instrument ou du personnel, en général, les deux), il convient donc de distinguer les deux notions.

De plus, je suis pour tirer les suffixes des verbes (du moins, de leur supin), car ce sont des substances sémantiques dynamiques, plutôt que statiques.  C'est aussi plus prolifique en terme de dérivation. Plutôt que que de nodum, je dériverais donc de nexum.

Je partirais donc du principe que rec et nex sont deux choses à distinguer, le nex étant un point où des routes convergent,  le rec étant ce qui dirige les flux dans ce nex.


Aéro-rets : réseau de transport aérien.
Aéro-rec : Tour de contrôle (où travaillent les aiguilleurs du ciel, les Aéro-recteurs, les Aéro-régisseurs)
-> Aéro-rection (action), Aéro-recteur (agent), Aéro-rectoire (lieu), Aéro-régir (diriger les flux d'avion), Aéro-rectif (qui permet l'aréo-rection), Aéro-rectivité, aéro-region (zone sous contrôle du régisseur)... etc
Aéro-nex : Plate-forme de correspondance aéroportuaire.
-> Aéro-nouage / aéro-nexion (produire un noeud de liaisons aérienne), Aéro-necteur (Agent), Aéro-nectoire (lieu), Aéro-nouer (verbe), Aéro-nectif, aéro-nectivité,
Aéro-duc : Route aérienne.
--------------------------------------------------------------------
Ferro-rets : réseau de transport ferroviaire.
Ferro-rec : Centre de contrôle ferroviaire (où travaillent les aiguilleurs du rail, les ferro-recteurs, les ferro-régisseurs)
-> ferro-rection (action), ferro-recteur (agent), ferro-rectoire (lieu), ferro-régir (diriger les flux de train), ferro-rectif (qui permet la ferro-rection), ferro-rectivité, ferro-rectain, ferro-region (zone sous contrôle)
... etc
Ferro-nex : Noeud ferroviare
-> Ferro-nection (raccordement de liaisons ferroviaires, construction d'un noeud de réseau ferroviaire), ferro-necteur (Agent), Ferro-nectoire (lieu du physique du nouage), ferro-nouer (verbe), ferro-nectif, ferro-nectivité, ferro-nectain.
Ferro-duc : ouvrage ferroviaire.
--------------------------------------------------------------------
via-rets : réseau de transport routiers.
via-rec : Centre de contrôle routier, signalisation routière, panneaux et feux
-> via-rection (action), via-recteur (agent), via-rectoire (lieu), via-régir (régler la circulation), via-rectif (qui permet la via-rection, qui permet de via-régir), via-rectivité, via-rectain, via-region (zone sous contrôle du régisseur)
via-nex : Carrefour routier.
-> via-nection (raccordement de routes), via-necteur (Agent), via-nectoire (lieu du noeud), via-nouer (verbe), via-nectif, via-nectivité, via-nectain.
viaduc : Ouvrage routier.
--------------------------------------------------------------------
info-rets : réseau informatique.
info-rec : routeur, serveur de noms de domaine.
-> info-rection (action), info-recteur (agent), info-rectoire (lieu), info-régir (administrer le réseau informatique), info-rectif (qui permet l'info-rection, qui permet d'info-régir), info-rectivité, info-rectain, info-region (zone sous contrôle de l'administrateur)
info-nex : Noeud informatique.
-> info-nection (raccordement de réseaux), info-necteur (Agent), info-nectoire (lieu du noeud), info-nouer (verbe), info-nectif, info-nectivité, info-nectain.
infoduc : câblage informatique destiné aux info-rets, fibre optique.
------------------------------------------------------------
... etc
Mais il faudrait regarder attentivement les caractéristiques de chaque réseau.

Messages [ 29 ]

Pages 1

Répondre

forum abclf » Réflexions linguistiques » Votre avis sur ce sujet