Ylou a écrit:Lorsque douter est pronominal la modalité s'inverse : le degré d'incertitude devient un degré de certitude
Ha oui merci Ylou! Je n'avais jamais tilté sur ce propos de cette façon.
Est-il une sorte de logique à cette inversion ?
De fait, votre observation juste m'a fait me précipiter dans mon DHLF sur le propos d'un autre verbe que j'utilise de préférence dans cette expression : imaginer.
Plutôt que d'utiliser Je me doute que, j'utilise de préférence la forme pronominale d'imaginer :
Je m'imagine (bien) que tu n'as pas d'enfants.
Et là! Horresco referens, DHLF me dit que si imaginer signifie se figurer, la forme pronominale elle signifie "croire à tort".
Je réalise que je dis donc tout l'inverse de ce que je veux dire, encore une inversion dans l'usage du pronominal.
<mode joking>
Bon... alors... si je doute que je doute, c'est la que ça doit fait peur car je doute deux fois donc et donc redoute.
(Je revi1 de vakanss alors tapé pa!)
</mode joking>
Non sunt multiplicanda entia sine necessitate!