Re : Paroles gelées, ou mots qui survivent grâce à des expressions.
Communauté réduite aux acquêts.
Le mot "acquêt" semble s’être momifié dans cette expression.
Non connecté Se connecter S'inscrire
forum abclf » Histoire de la langue française » Paroles gelées, ou mots qui survivent grâce à des expressions.
Communauté réduite aux acquêts.
Le mot "acquêt" semble s’être momifié dans cette expression.
Il y a belle lurette qu'une lurette ne peut plus être que belle et que les lurons ne peuvent plus être que joyeux....
Fifrelin : cela ne vaut pas un fifrelin.
Voir :
http://www.expressio.fr/expressions/ca- … aign=daily
Dans le langage courant, un revenant ne revient pas d'un voyage organisé.
gabegie n'est pas gelé mais un vestige du verbe gaber
mégarde est gelé : il n'y a plus que "par mégarde"
A l’époque où les bals musette furent très en vogue, le son de l’accordéon avait remplacé celui de la musette.
Ça ne vaut pas tripette.
Il n'y a pas grand-chose.
On ne rencontre jamais "Il y a grand-chose"
En principe, pas de trait d'union : pas grand chose.
En principe, pas de trait d'union : pas grand chose.
Larousse et Robert le préfèrent avec trait d'union, qu'il soit pronom indéfini, adverbe ou nom invariable.
Autant pour moi. L'Académie et tous les bons auteurs mettent bien sûr ce trait d'union qui a remplacé l'ancienne apostrophe, comme dans grand-mère. Le TLFi donne toutefois un exemple de Queneau : Je suis parti de pas grand chose (Queneau, Pierrot mon ami, 1942, p. 46).
Le TLFi donne toutefois un exemple de Queneau : Je suis parti de pas grand chose (Queneau, Pierrot mon ami, 1942, p. 46).
Ce qui n'empêche pas le TLFI en ligne de proposer, à l'article ‹ grand › :
« Fam. Grand-chose (toujours dans une phrase négative, avec valeur de pronom indéfini). Ne ... pas grand-chose. Peu de chose, presque rien. N'avoir pas grand-chose à dire. On dit que la liquidation ne laissera pas grand'chose (CHARDONNE, Épithal., 1921, p. 26). Mais tout l'effort de la société (...) tend à montrer, à rendre intéressantes les femmes qui ne valent pas grand-chose (MONTHERL., Pitié femmes, 1936, p. 1120).
Pas grand-chose. Je me suis beaucoup agité pour pas grand-chose (GIDE, École femmes, 1929, p. 1293).
Un, une pas grand-chose. Personne de peu de valeur. Ce mari (...) était un assez vilain coco (...) un pas grand'chose (...) qui ne craignit pas de tromper sa femme (LABICHE, Si jamais je te pince! 1856, III, 16, p. 394). La belle Lisa se sentait furieuse contre cette pas grand-chose qui finirait par les compromettre (ZOLA, Ventre Paris, 1873, p. 740). »
Il n'y a pas grand-chose.
On ne rencontre jamais "Il y a grand-chose"
Oui mais "chose" est loin d'être gelé. C'est plutôt l'emploi de "grand" qui est archaïque. Il nous reste "grand-mère, "grand-tante", "grand rue" et "grand chose".
Il nous reste "grand-mère, "grand-tante", "grand rue" et "grand chose".
N'auriez-vous donc pas lu les messages 258, 259, 260 et 261 ?
Et pourtant si.
J'ai été négligente. Mes excuses.
A-t-on déjà évoqué dam : "au grand dam"?
J'ai Chausse-trape : deux paroles cryogénisées
Chausse vient de chaucier : fouler et traper signifiait sauter
A-t-on déjà évoqué dam : "au grand dam"?
Vous l'avez proposé vous-même au message 97
Vis-à-vis, où vis = « visage » en ancien français.
Ah!.......... Joli.
Jouer à la marelle.
... ce qui amène mariol, faire le mariol = faire le malin.
C'est amusant, ma graphie spontanée aurait été "faire le mario(l)le". Comme souvent avec l'argot, on a le choix !
Et quant à moi je ne connais que faire ou jouer les mariol(l)es.
La page du TLFi est savoureuse, et je me demande si l'usage argotique premier n'aurait pas été emprunté à l'usage qu'il donne en dernier comme un dérivé :
REM.
Mariole, subst. fém.,vx. Petite figurine représentant la Vierge Marie. Le colporteur propose, de porte en porte, (...) outre ses images des « Marioles », petites Vierge de plomb, du fil, des aiguilles (Menon, Lecotté, Vill. Fr., 2, 1954, p.72).
Il faut toujours se rappeler la quasi-sédition à cause de l'Artémis d’Éphèse.
D'aucuns sont parfois nostalgiques d'un guilledou qu'ils ne peuvent plus courir depuis belle lurette...
P.S. Notons que si le guilledou s'est momifié, il doit être bien plus facile de l'attraper. Voilà qui est encourageant et dispense Trevor de ...courre.
Mais on peut toujours s'exercer à la chasse à courre.
....pour du menu fretin?
Les brisques sont devenues des chevrons mais le vieux brisquard demeure.
Alors faisons mamours.
Et où sont les neiges d'antan ?
Connaissez-vous le jeu de l'Hombre?
Sur ces entrefaites, si nous nous intéressions au pot-pourri.
Alors, oui, "pourri" existe toujours, mais son sens n'est pas le même, heureusement, dans cette vieille expression, qui apparaît chez Rabelais en 1564.
Il y désigne un ragoût, comprenant plusieurs sortes de viandes et de légumes mélangés.
Au XVIe siècle, étaient « pourris » les aliments très ramollis et éclatés à la suite d'un excès de cuisson, comme l'étaient les ingrédients du ragoût volontairement laissé longtemps sur le feu.
Être collet monté comme Catherine de Médicis :
Catherine de Médicis était bien connue pour chevaucher à califourchon.
Mais le portrait ci-dessus est de Marie de Médicis, femme en secondes noces d'Henri le Grand.
J'allais le dire...
Merci de rectifier.
Mais ce qui me sauve un tout petit peu, c'est qu'elle a bien un collet monté.
Elle porte un collet monté que Catherine de Médicis, fidèle aux modes de sa jeunesse, n'arbora jamais...
Ah oui? Oh là là!
Chère au sens de "visage" : "faire bonne chère".
Quant à lie au sens de gai, le mot est depuis longtemps cantonné dans l’expression faire chère lie.
https://books.google.fr/books?id=PxQVAA … mp;f=false
et bien.... mais...... alors ... le maître de céans!
Bon, alors, voici :
Paroles gelées Expressions Pages Messages
Accroire Faire accroire 7 165
Acquêts Communauté réduite aux acquêts 8 - 11 192 - 251
Acquit Par acquit de conscience 8 188
Aguets Aux aguets 10 248
Aloi De bon aloi 8 185
Antan Les neiges d’antan 12 276
Api Pomme d’api 9 201
A quia Etre/mettre/réduire à quia 7 167
Aronde Queue d’aronde 2 35
Atours Beaux atours 8 189
Aubaine La bonne aubaine 9 220
Aune A l’aune de 4 87
Bât C’est là où le bât blesse 1 13
Bâté Ane bâté 1 14
Bâtons Une vie de Bâtons de chaise 5 - 10 101 - 242
Bayer Bayer aux corneilles 1 3
Bêche Tête-bêche 7 164
Bédane - 2 35
Bée Bouche bée 5 113
Bercail Rentrer/ramener au bercail 6 150
Berlue Avoir la berlue 5 112
Berzingue A tout berzingue 2 36
Bobinette Tire la chevillette, la bobinette cherra 2 26
Bot Un pied bot 9 217
Bougon Le hareng bougon 10 228
Boute Boute en train 9 217
Bric-à-brac Quel bric-à-brac ! 10 236
Bringue Faire la bringue – à toute bringue 2 36
Brisquard Un vieux brisquard 11 275
Buridan l'âne de Buridan 9 214
ça Ça et là 9 218
Cahin-caha - 8 184
Cantonade A la cantonade 8 182
Cap De pied en cap 7 161
Catimini En catimini 5 124
Chausse Chausse-trape 11 265
Califourchon A califourchon 12 280
Céans Le maître de céans 12 287
Chaloir Peu me chaut 4 86
Chamade Battre la chamade 1 18
Chand Le chand d’habit – le chand d’ail 8 194
Chevet Lampe/table/livre/épée de chevet 3 55
Chevillette >Voir Bobinette 2 26
Chère Faire bonne chère 12 285
Chiffe Une chiffe molle 4 93
Clerc Clerc de notaire 9 223
Clopin-clopant - 8 193
Coche La mouche du coche 8 178
Collet Collet monté 12 279
Colin-maillard Jeu de colin-maillard 8 179
Congru Portion congrue 7 153
Corbin Bec-de-corbin 9 221
Couci-couça - 8 180
Coudrier Une baguette de coudrier 7 159
Coulpe Battre sa coulpe 8 220
Courre Chasse à courre 1 - 11 16 - 273
Croc Croc-en-jambe 3 72
Dam Au grand dam 4 - 11 265
Demeure Péril en la demeure 8 188
Désemplir Ça ne désemplit pas 1 1
Devant Être gros jean comme devant 9 217
Dévolu Jeter son dévolu 8 185
Dive La dive bouteille 8 186
Drille Joyeux drilles 8 198
Emblée D’emblée 10 250
Encan - 3 71
Engeance Une mauvaise engeance 8 195
Entrefaites Sur ces entrefaites 12 278
Envi A l’envi 1 6
Es Docteur ès sciences/ès lettres 4 88
Escampette La poudre d’escampette 6 136
Escarpolette - 6 147
Escient A bon ou mauvais escient 4 82
Estoc frapper d'estoc et de taille 9 212
Faix Portefaix 3 64
Férié Jour férié 5 123
Férir Sans coup férir 4 76
Féru - 4 78
Férule Être sous la férule de 10 235
Fi Faire fi – fi donc 4 81
Fier Fier à bras 4 78
Fifrelin Cela ne vaut pas un fifrelin 11 253
For En son for intérieur 5 116
Foussy Blanc Foussy 9 205
Franquette A la bonne franquette 7 158
Fretin Menu fretin 11 274
Frusquin Tout le saint frusquin 5 117
Fur Au fur et à mesure 1 – 3 - 5 8 - 69
Gabegie - 11 255
Gammée Croix gammée 9 213
Gésir ci-gît 2 32
Glas Sonner le glas 1 10
Go Tout de go 6 136
Goguette Partir en goguette 8 198
Gouverne Pour ta gouverne 8 188
Grand-chose Il n’y a pas grand-chose 11 257
Grègues Tirer ses grègues 9 222
Grièche Pie-grièche 8 200
Guilledou Courir le guilledou 11 272
Guingois Marcher/se tenir de guingois 10 235
Heur Avoir l’heur de 2 50
Hère Pauvre hère 8 195
Hombre Le jeu de l’hombre 12 277
Hui Aujourd’hui 1 3
Huis Huis clos 1 - 5 3 - 102
Icelle - 8 183
Insu A l’insu de 5 122
Issu - 7 166
Larigot A tire-larigot 2 37
Lès Porte-Lès-Valence, Joué-Lès-Tour 4 89
Leu A la queue leu leu 4 92
Lie Faire chère lie 12 286
Loriot Un compère Loriot 9 217
Lurette Depuis belle lurette 7 167
Luron Joyeux lurons 11 252
Maille N’avoir ni sou ni maille 1 19
avoir maille à partir
Mais En pouvoir mais 5 103
Mamours Faire mamours 12 276
Margoulette Se casser la margoulette 5 115
Marelle Jouer à la marelle 11 268
Mariol Faire le mariol 11 269
Marre En avoir marre 7 172
Marri Être marri 8 176
Martel Se mettre martel en tête 1 24
Mazette Mazette ! 6 129
Mégarde Par mégarde 11 255
Ménil Ménilmontant 9 224
Musette Les bals musette 11 256
Nenni Que nenni! 5 102
Nique Pique-nique 7 168
Oindre - 7 163
Olibrius Faire l’olibrius 7 172
Ores D’ores et déjà 4 98
Ouailles Garder ses ouailles 7 151
Oublie - 7 161
Ouïr Par ouï-dire 5 105
Outrecuidant - 8 198
Pacha Une vie de pacha 10 241
Pas Pas de porte 6 141
Patachon Une vie de patachon 4 99
Pertuis Mille-pertuis 8 199
Piètre Piètre figure/allure 8 196
Pimpant - 10 240
Pis De mal en pis 2 32
Potron Potron-minet 1 3
Pourpoint A brûle pourpoint 9 203
Pourri Pot-pourri 12 278
Prétentaine Courir la prétentaine 5 105
Prou Peu ou prou 4 97
Quérir Envoyer/aller quérir 4 79
Queux Maître queux 4 90
Quinquets - 10 249
Reinette Pomme reinette 9 201
Revenant - 11 254
Rez Rez-de-chaussée 8 183
Roupie Ce n’est pas de la roupie de sansonnet ! 8 199
Saur Maigre comme un hareng saur 1 15
Sellette Mettre sur la sellette 1 22
septembral Purée septembrale 8 184
Tapinois En tapinois 5 121
Tire A tire d’aile 6 141
Trape Une chausse-trape 11 265
Tripette Cela ne vaut pas tripette 11 256
Us Les us et coutumes 5 104
Vairons Des yeux vairons 10 234
Va-tout Jouer son va-tout 10 234
Vau A vau-l’eau 1 5
Vergogne Sans vergogne 9 202
Vesse Vesse de loup 8 181
Vilain Jeux de mains jeux de vilains 6 132
Vis Vis-à-vis 7 - 11 164 – 266
Vrac En vrac 5 110
J'ai évidemment tout gardé. Du moins, je pense n'avoir oublié aucun mot.
Il me semble qu'il serait intéressant de classer les mots proposés, qui ne répondent pas tous aux mêmes critères.
Certains mots sont bien vivants mais uniques vestiges d'une grande famille, d'autres sont présents seulement dans des toponymes, d'autres encore ont, parfois radicalement (! ) changé de sens....
d'autres encore ont, parfois radicalement (!
) changé de sens....
Aujourd'hui le mot rave ne se rencontre plus qu’en apposition à la suite de noms de plantes cultivées pour leurs racines coniques, tubérisée, fusiformes ou napiformes. Pourtant, si l’on se fie à l’étymon latin rapa, c’est seulement de radis ou de navets qu’il devrait être question.
Conclusion : les mots céleri-rave et betterave montre que rave a perdu sa signification première et ne sert plus qu’à mettre en avant la comestibilité d’une racine.
Ce qui n'est pas vrai pour "céleri-rave" qui s'oppose à "céleri branches".
"Betterave" s'opposait sans doute à "bettes" qui désigne des feuilles : mais s'agit-il de la même plante?
Ce qui n'est pas vrai pour "céleri-rave" qui s'oppose à "céleri branches".
"Betterave" s'opposait sans doute à "bettes" qui désigne des feuilles : mais s'agit-il de la même plante?
En effet, différentes formes cultivées de Beta vulgaris on été obtenues grâce à un long travail de sélection.
Pour céleri-rave: Qu'est-ce qui n'est pas vrai?
Pourtant, si l’on se fie à l’étymon latin rapa, c’est seulement de radis ou de navets qu’il devrait être question.
Pourquoi ? Le Gaffiot indique aussi, pour rapum (singulier de rapa), le sens général de racine tuberculeuse. N'est-ce pas de cela qu'il s'agit ?
Je ne sais plus. Sur le cnrtl, on comprend l'étymologie de rave autrement.
De plus, je ne saurais dire quelle est la plante qui a été nommée simplement rave dans le passé.
On y dit quand même que c'est "issu du lat. rapa, plur. du subst. neutre rapum « rave, navet »". Quoi d'étonnant que "rave" vienne d'un mot signifiant ... "rave" ?
D'accord. L'existence du mot choux-rave s'explique par le fait que l'on compare la racine de ce choux et un radis ou plutôt à un navet.
Par le même procédé on obtient le mot tomate-cerise et d'autres qui m'échappent. Mais là ou où les mots tomate et cerise on gardé leur autonomie, le mot rave l'a perdue puisqu'il ne subsiste qu'en apposition.
C'est pourquoi j'ai voulu le planter sur ce fil ou, du moins, l'y suspendre.
Et nous en sommes tous... ravis !
Mais là ou où les mots tomate et cerise on gardé leur autonomie, le mot rave l'a perdue puisqu'il ne subsiste qu'en apposition.
Mais il continue à s'employer indépendamment :
https://www.google.fr/search?q=%22nourr … d_max:1999
Certains font même des rave-parties.
erreur: j'ai confondu avec un autre fil...
forum abclf » Histoire de la langue française » Paroles gelées, ou mots qui survivent grâce à des expressions.
Propulsé par PanBB, soutenu par PunBB Info.