Sujet : en creux des cartes
Bonjour à tous,
Je suis en train de faire une traduction concernant le genre et je voudrais savoir si ma façon de comprendre une expression est correcte :
Les stratégies mises en place pour éviter les agressions homophobes dessinent en creux des cartes de l'homophobie et rappelle la centralité des lieux appropriés par les gais et les lesbiennes pour vivre.
Je voudrais savoir si "en creux" ici veut dire profondément. En autre, le verbe rappeler ne devrait pas être au plural (rappellent) ?
Merci à tous d'avance et à bientôt !