Passer au contenu du forum

forum abclf

Le forum d'ABC de la langue française

Mise à jour du forum (janvier 2019)

Remise en l'état – que j'espère durable – du forum, suite aux modifications faites par l'hébergeur.

Répondre

Répondre

Rédigez et envoyez votre nouvelle réponse

Vous pouvez utiliser : BBCode Images Binettes

Tous le champs doivent être remplis avant d’envoyer ce formulaire, ou alors vous avez utilisé la fonction copier/coller qui n'est pas supportée par l'éditer de texte.

Information obligatoire pour les invités


Information obligatoire

Revue du sujet (plus récents en tête)

35

Un exemple parmi cent :
http://img11.hostingpics.net/pics/476276PhotoScan.jpg
Cashmere (qui cohabite avec cachemire), outlet, must-have, hottest cashmere, hot tendances. Ils font fort !
"hot tendances" est particulièrement comique par son caractère hybride.

Il y a d'autres fils qui traitent un peu de ce sujet :
http://www.languefrancaise.net/forum/vi … hp?id=3654
http://www.languefrancaise.net/forum/vi … hp?id=4773
http://www.languefrancaise.net/forum/vi … hp?id=3755

34

La désanglicisation du russe : une tâche exaltante pour des russophones conséquents, n'est-il pas ?

Anéfé tongue Et puis, il y a dix ans c'était bien pire...

33

skirlet a écrit:

étonnement qu'en russe, "camouflage" se prononce comme "camouflage", "plage" comme "plage" et "maquillage" comme "maquillage" !!! C'est très troublant, bien que ce dernier subit des assauts répétés de la part de l'anglicisme "make-up"... ce qui nous ramène aux magazines féminins

La désanglicisation du russe : une tâche exaltante pour des russophones conséquents, n'est-il pas ? big_smile
http://media.melty.fr/media--image-289789-article-ajust_650.jpg

32

Enfin, ce qui ME paraît important, c'est que ces deux langues ont des similitudes indéniables.

Anéfé, le français présente également des similitudes indéniables avec l'italien, l'espagnol et le portugais... Qui plus est : j'ai découvert avec le plus grand étonnement qu'en russe, "camouflage" se prononce comme "camouflage", "plage" comme "plage" et "maquillage" comme "maquillage" !!! C'est très troublant, bien que ce dernier subit des assauts répétés de la part de l'anglicisme "make-up"... ce qui nous ramène aux magazines féminins wink

31

C'est vrai, je dévie, mais d'abord je ne dis pas « n'importe quoi », et ensuite, la question des magazines féminins a été évoquée assez largement, non ?

30

Si vous cessiez de dire n'importe quoi et de polluer ce sujet, entre autres, par des interventions qui n'ont rien à y faire ?

29

Vous noyez le poisson; qui a déteint sur l'autre, et qui a repris les apports du
premier ... ce n'est plus tellement le problème !
Enfin, ce qui ME paraît important, c'est que ces deux langues ont des similitudes indéniables.
Et que dire de l'apport du latin là-dedans ...

28

Avec des « si », moi je mettrai Paris en bouteille ...

Ah d'accord, vous n'avez pas vu "Astérix et les vikings"... Vous n'êtes naturellement pas obligé, bien que c'est un personnage bien français wink

Au fait, tous les mots qui finissent en « ... tion » s'utilisent indifféremment dans les deux langues, c'est bizarre, non ?

Non. La langue de l'envahisseur a déteint sur la langue de l'envahi à une certaine époque.

27

Avec des « si », moi je mettrai Paris en bouteille ...
Au fait, tous les mots qui finissent en « ... tion » s'utilisent indifféremment dans les deux langues, c'est bizarre, non ?

26

Avec des "si", on mettrait Lutèce en amphore. Et je ne vois toujours pas, pourquoi ces langues sont liées. La France a envahi (ou essayé d'envahir) d'autres pays également, ce n'est pas pour autant que le français est lié avec d'autres langues.