Passer au contenu du forum

forum abclf

Le forum d'ABC de la langue française

Mise à jour du forum (janvier 2019)

Remise en l'état – que j'espère durable – du forum, suite aux modifications faites par l'hébergeur.

Répondre

Répondre

Rédigez et envoyez votre nouvelle réponse

Vous pouvez utiliser : BBCode Images Binettes

Tous le champs doivent être remplis avant d’envoyer ce formulaire, ou alors vous avez utilisé la fonction copier/coller qui n'est pas supportée par l'éditer de texte.

Information obligatoire pour les invités


Information obligatoire

Revue du sujet (plus récents en tête)

19

Rappel utile. Merci. Au sens propre de l'expression, une fois l'opération effectuée, la charrue se trouverait bien devant les bœufs.

18

Bonsoir

Mano1 a écrit:

Sans être synonyme, cette expression ancienne m'en rappelle une autre : "Mettre la charrue avant les bœufs".

C’est vrai que c’est ce que l’on entend couramment de nos jours. Et pourtant, à la rubrique « charrue », Littré, lui, ne met pas la charrue avant, mais devant les bœufs, ce qui, on en conviendra, exprime mieux le fait de faire les choses à l’envers :

Littré a écrit:

Fig. Mettre la charrue devant les bœufs, commencer par où l'on devrait finir.

17

L'étymologie voudrait que l'on prononçât dessuet, puisqu'à l'origine c'est le verbe latin desuesco, desuetum, perdre l'habitude, qui s'oppose à suesco, s'habituer à. La tendance actuelle est, en général, de prononcer selon la graphie, et de nombreux exemples le montrent. C'est d'autant plus évident qu'on ne perçoit plus l'opposition originelle suetum-desuetum, contrairement à d'autres couples comme souder-dessouder où on a justement le double s.

16

Petites remarques.

regina a écrit:

Et donc, l'anguille est peut-être bien plus courante dans nos assiettes que la charrue dans nos champs.

Vous n'avez peut-être à l'esprit que les anciennes charrues !
https://fr.wikipedia.org/wiki/Charrue#: … 20rasette.
Mais celles d'aujourd'hui n'ont pas besoin de bœufs ! Quoi qu'il en soit, je puis vous assurer que j'entends et utilise plus souvent l'expression « mettre la charrue avant les bœufs » que je fais ou entends faire mention du poisson !

Alco a écrit:
Abel Boyer a écrit:
Mano1 a écrit:

Je crois que l'on dit et écrit désuétude (et non desuètude, faute d'orthographe dans mon précédent message) !

Une chose qui est tombée en desuétude, c'est la prononciation classique de ce mot, avec un double s sonore ! Presque tout le monde prononce aujourd'hui le "s" comme un "z".
https://www.dictionnaire-academie.fr/article/A7D1156

Le TLFI indique les deux prononciations, et de même pour désuet.

J'ai signalé au message 11 les deux prononciations de « désuétude » qu'indique le TLFi (CNRTL).
Mais citez-vous la *desuétude d'Abel, dont j'ai aussi parlé au message 11, pour assumer vous-même cette graphie ? Êtes-vous d'accord avec la nature sonore du s de « désuétude » quand il est (était) prononcé comme ss ?

15

Oui, elles sont indiquées et témoignent d'un état assez ancien de la langue (en pratique, c'est la langue des années 50).

14

Abel Boyer a écrit:
Mano1 a écrit:

Je crois que l'on dit et écrit désuétude (et non desuètude, faute d'orthographe dans mon précédent message) !

Une chose qui est tombée en desuétude, c'est la prononciation classique de ce mot, avec un double s sonore ! Presque tout le monde prononce aujourd'hui le "s" comme un "z".
https://www.dictionnaire-academie.fr/article/A7D1156

Le TLFI indique les deux prononciations, et de même pour désuet.

13

Alco a écrit:
regina a écrit:

C’est vrai ,  et les anguilles sont  de toute façon  peu consommées en France, si ce n’est dans le Nord, du côté de la Belgique .

Ici, près de Niort, dans le marais poitevin, c'est un classique de la table des restaurants.

C'était une idée toute faite de ma part et je vous remercie, Alco, d'y avoir remédié.  je découvre que c'est un mets également prisé dans l'Anjou et je viens même de voir une recette d'anguille à la provençale. Et donc, l'anguille est peut-être bien plus courante dans nos assiettes que la charrue dans nos champs.

12

Le seul avantage de la prononciation ancienne de désuétude était de mieux faire ressentir sa parenté avec assuétude (qui, le chanceux, n'a pas de problème de prononciation).

11

Abel Boyer a écrit:
Mano1 a écrit:

Je crois que l'on dit et écrit désuétude (et non desuètude, faute d'orthographe dans mon précédent message) !

Une chose qui est tombée en desuétude, c'est la prononciation classique de ce mot, avec un double s sonore !

Une prononciation que vous m'apprenez. Merci. J'apprends d'ailleurs aussi qu'il en va de même avec l'adjectif, désuet, dont est issu le nom.
Je suppose que vous ne contestez pas le premier é de désuétude. Et je ne vois pas comment ss pourrait être sonore, voisé.
Le Larousse note que la prononciation [desɥetyd] est vieillie. Dans le CNRTL, on lit à l'entrée DÉSUET… : [desɥ ε] ou [dezɥ ε], fém. [-εt]. Les 2 prononc. ds Pt Rob. et Lar. Lang. fr. D'apr. Dupré 1972, p. 675 la tendance actuelle est de prononcer [z], s se trouvant en position intervocalique et la préfixation n'étant plus ressentie.

10

regina a écrit:

C’est vrai ,  et les anguilles sont  de toute façon  peu consommées en France, si ce n’est dans le Nord, du côté de la Belgique .

Ici, près de Niort, dans le marais poitevin, c'est un classique de la table des restaurants.