Passer au contenu du forum

forum abclf

Le forum d'ABC de la langue française

Mise à jour du forum (janvier 2019)

Remise en l'état – que j'espère durable – du forum, suite aux modifications faites par l'hébergeur.

Répondre

Répondre

Rédigez et envoyez votre nouvelle réponse

Vous pouvez utiliser : BBCode Images Binettes

Tous le champs doivent être remplis avant d’envoyer ce formulaire, ou alors vous avez utilisé la fonction copier/coller qui n'est pas supportée par l'éditer de texte.

Information obligatoire pour les invités


Information obligatoire

Revue du sujet (plus récents en tête)

32

Chover a écrit:

Avant vos explications, glop, j'aurais regardé mon interlocuteur avec étonnement si je l'avais entendu dire [bɔjɔdɔj] !

Peut-être est-ce, au départ, une prononciation délibérément fantaisiste.
Joyeux Noël.

31

Lévine a écrit:

@ vh : orions, plutôt, mais je ne crois pas que ce soit très usité.

Oui
et orrez au futur, comme dans le chant des oiseaux de Janequin : « Vous orrez, à mon avis, une douce musique que fera le roi mauvis d'une voix authentique. »

30

Lévine a écrit:

Il ne s'agit pas de remettre en cause l'étymon classique natalem

Accusatif bien sûr ! J'aurais dû y penser.

29

@ vh : orions, plutôt, mais je ne crois pas que ce soit très usité.

@ Chover : oui, patella, j'ai anticipé la chute du t intervocalique !
Il ne s'agit pas de remettre en cause l'étymon classique natalem, puisqu'aussi bien on a nael. On parle plutôt de dissimilation locale ou de contamination avec novum > novellum (notum selon certains). On ne saura jamais vraiment. Ne pas oublier que Novelus, qu'on trouve dans le document que j'ai cité, est peut-être influencé par le français !!! Le latin du document comporte de nombreux mots "français" latinisés, c'est inévitable quand on parle des realia.   

Merci Alco !

28

Lévine a écrit:

Bourciez dit qu'il existe la forme Nodelus dans le Polyptique d'Irminon (IXème siècle). Le texte figure dans gallica, mais  en mode image, ce qui fait qu'on ne peut pas chercher d'occurrences, et la lecture d'un inventaire de 400 pages ne me tente guère. Quoi qu'il en soit, s'il y a dissimilation, c'est bien au niveau latin : on comprend mal pourquoi nael aurait dissimilé son a. On explique par une dissimilation latine les très classiques damnaticum > domnaticum > dommage et articulum > orticulum > orteil. Par contre paella > poêle est obscur.

Plutôt patella, non ?
« Dommage » et « orteil » remontant à damnaticum et articulum me paraissent plutôt, malgré « Nodelus », corroborer l'étymon natalis de « Noël ».

27

Oirions-nous ?

https://www.languefrancaise.net/forum/v … 65#p218865

26

Ah oui, mais moi je préfère cette interprétation-là.

Bon Noël à tous !

25

Oui, mais on l'explique aussi par des contaminations.
Bourciez dit qu'il existe la forme Nodelus dans le Polyptique d'Irminon (IXème siècle). Le texte figure dans gallica, mais  en mode image, ce qui fait qu'on ne peut pas chercher d'occurrences, et la lecture d'un inventaire de 400 pages ne me tente guère.
Quoi qu'il en soit, s'il y a dissimilation, c'est bien au niveau latin : on comprend mal pourquoi nael aurait dissimilé son a. On explique par une dissimilation latine les très classiques damnaticum > domnaticum > dommage et articulum > orticulum > orteil. Par contre paella > poêle est obscur.

Un peu de Motorik à présent :

https://www.youtube.com/watch?v=PfDhfpGvLO4O

(Désolé pour la qualité du son)

24

Joyeux Noël !
NOËL n. m. est issu (v. 1112) par évolution phonétique (nael) et modification vocalique du latin natalis (adj.) «de naissance, relatif à la naissance», employé particulièrement dans le syntagme natalis dies «jour natal» et substantivé par ellipse de dies au sens de «jour de naissance» (> natal). En latin ecclésiastique, le mot se spécialise comme nativitas (> nativité) pour désigner la nativité du Christ. L'-o- de Noël, à côté de l'ancien français nael, de l'italien natale, de l'ancien provençal nadal, s'explique par dissimilation des deux -a- de natalis, et le tréma (1718) note la diérèse. (Robert DHLF)
En français, le o résultant de la « dissimilation » de deux a ne doit pas courir les rues !

23

Mais oui, Joyeux Noël à tous !