Passer au contenu du forum
forum abclf
Le forum d'ABC de la langue française
Mise à jour du forum (janvier 2019)
Remise en l'état – que j'espère durable – du forum, suite aux modifications faites par l'hébergeur.
Répondre
Répondre
Rédigez et envoyez votre nouvelle réponse
Vous pouvez utiliser : BBCode Images Binettes
Tous le champs doivent être remplis avant d’envoyer ce formulaire, ou alors vous avez utilisé la fonction copier/coller qui n'est pas supportée par l'éditer de texte.
Revue du sujet (plus récents en tête)
J'ai longtemps subi, au lycée, mes cours de français dont le seul objectif était de dépiauter un poème pour retrouver ces éclairs de génie qui font les grands auteurs. Mes profs adoraient ça ...
Et voilà que je te souligne les mots du champ lexical de je ne sais plus quoi ; puis d'une autre couleur, un autre champ lexical. Et paf ! je te relie tout cela. Les lignes s'entrecroisent. Stupeur ! Une 'colonne torse' apparaît sur le poême. Ma prof exulte : c'est la colonne qui soutient le poème ! L'Inspecteur de l'Education Nationale était debout. Nous, les élèves, n'avions pas eu ce réflexe... 
hummm ... pourquoi je dis tout cela moi ? Ha oui ! Marc Lavoine. Plus on lit un texte et plus on le trouve génial. C'est comme un enfant qui dit ce que l'on a envie d'entendre. Génial ! A l'iufm ils appellent ça ' l'effet Jourdain ', oui oui, celui qui faisait de la prose sans le savoir.
Alors forcément on peut trouver tout ce que l'on veut dans un texte, en cherchant un peu. Et c'est légitime, c'est là toute la richesse des oeuvres. Chacun y trouve sa vérité ... parfois bien différente de celle de l'auteur.
Est-ce là dire que les auteurs sont toujours géniaux ? Parfois le talent est bien chez les lecteurs ... 
Merci, Pearl, pour cette info sur la variété : ainsi ils sont à égalité zéro partout (je ne connais ni l'un ni l'autre ...).
Par contre je trouve intéressante ta suggestion reprenant PaB : et si ce M. Lavoine avait volontairement introduit un néologisme transparent pour attirer l'attention sur la rime opaque en -eau ?
Et dire que Bounigne regrettait à l'instant le manque d'humour de nos auteurs (de chansons) contemporains ! Il va peut-être falloir relire toute la copie ...
piotr a écrit:Cela dit, je ne connais pas M. Lavoine (qui est canadien je crois) autrement que de nom, et son dernier album encore moins.
Petite confusion sans doute avec Daniel Lavoie, chanteur-auteur-compositeur canadien ! Marc Lavoine est français, bien plus jeune et ...de talent différent !
Pablito ha dicho :
Et Marc Lavoine est trop bien comme il faut pour adopter une rime à pour de bon.
Ah bon ?! 
J'aurais vécu d'avoir voulu ta peau
On aura aimé pour de beau
Et Marc Lavoine est trop bien comme il faut pour adopter une rime à pour de bon.

Bounigne a écrit:La variet' actuelle ne me fait pas rire du tout.
et aussi :
Cela dit le dernier album de M.Lavoine n'est pas si mal.
Je partage, cher Bounigne, ton appréciation de la variété actuelle : affligeante ! Mais ce qui nous faisait rire ou nous émouvait (de Bobby à Barbara) n'était pas de la variété, mais de la chanson, voire de la poésie (je pense à Georges).
Cela dit, je ne connais pas M. Lavoine (qui est canadien je crois) autrement que de nom, et son dernier album encore moins.
Oui, pourquoi pas !
Mais Bobby Lapointe, c'est original, et en plus, ça fait rire !
La variet' actuelle ne me fait pas rire du tout.
Cela dit le dernier album de M.Lavoine n'est pas si mal. 
Ouaaais, mais si on peut plus capillotracter les textes de chansons, on n'en écrira plus !
Adieu les
"Je te-le-le, l'avais-lai-lai, bien dit-li-li .."
adieu Bobby Lapointe, adieu les rimes approximatives et tout ce saint Frusquin de charme !
Je ne suis pas choqué par cette création d'un néologisme, qui me paraît au demeurant fort honnête : quel écrivain, poète, rimailleur, chansonnier, parolier, débroussailleur de friches linguistiques ou créateur de haute lignée a le premier écrit " pour de bon, pour de vrai, pour de rire ou pour de semblant " ? Alors, de grâce, accueillons comme un frère en notre Panthéon ce " pour de beau ".
Et merci pour lui.
C'est également dans cette chanson que l'on trouve, en réponse à "je ne veux qu'elle" : "je ne veux qu'il" ...
il n'est pas en position de sujet, c'est nouveau.
D'accord, c'est une chanson. Mais je rejoins gb : c'est 'capillo-tracté' ! 
D'accord avec Pearl : l'auteur copie les formes «pour de vrai» ou «pour de bon» (bien vu Papy). C'est une chanson... Ça change de Balzac 
Du côté du style, avis personnel, c'est un peu «forcé».