Si ton fils passe faire un tour en Belgique, Nord-Est de la France, ce sera encore un peu différent...
"Dites-moi maintenant, dans le quotidien, les mots usuels employés par les jeunes adultes.
Ici, Pour un évènement heureux, on dira : « c’est super’, c’est écoeurant (on dit "écoeurant" pour quelque chose qui qui te rend malade ou qui t'horrifie), c’est cool, etc. »
Pour un évènement malheureux, on dira : « c’est plate(on connait pas), c’est triste, c’est moche. »
Je sais aussi qu’ici on « serre » nos choses(on dira plutôt "affaires" que "choses") alors que vous, vous rangez vos choses.(on serre quelqu'un dans ses bras ou on serre fort quelque chose dans nos mains, c'est tout)
Je vous raconte ma journée et dites-moi comment, vous, vous m’auriez raconté cela.
…Ce matin, après avoir déjeuné(en Belgique, pour ça, pas de changement et pas de risque de confusion lors d'une invitation : déjeûner au matin, dîner à midi et souper au soir - ce sont les français à l'origine de l'erreur, mais surtout les rois de France qui mangeaient de plus en plus tard d'où la nécessité du "petit-déjeûner"-), un bec(un bisou) à mon fils, je lui dis ne pas être en retard pour l’école, que son lunch(chez nous, le lunch, c'est le "4h(=16h)" ou le goûter chez les français mais je pense que les français parlent de lunch aussi à midi) est dans le frigo et je suis partie pour le travail"travailler". J’écoute toujours la radio dans l’auto pour me changer les idées car je suis toujours « pognée » (on connait pas ce terme on dit "coincée")dans le traffic.
Arrivée au travail, je fais du café et ma journée commence ; téléphones(téléphone au singulier sinon, si on veut utiliser le pluriel, "coups de téléphone"), courriels((e-)mails), commandes, et toute la papracerie(on dit aussi ce terme mais on l'écrit paperasserie ou paperasse) qui s’en suit. (Je travaille dans l’exportation des légumes)
Ensuite c’est le dîner(et donc idem que pour le déjeûner du matin!), une pause d’une heure et c’est reparti jusqu’à(jusque) 16h00. Je dois ensuite courrir pour revenir à la maison pour faire le souper, du ménage et du lavage(s'il s'agit du linge, on dira "faire la lessive" ou "les lessives" mais s'il s'agit de nettoyage des poussières de la maison ou du sol par exemple, on dira donc "nettoyage" mais je suppose que ménage reprend ce nettoyage, comme nous aussi nous le disons). Le reste de la soirée, je prends ça plus relax et j’écoute(j'"écoute" la radio mais je "regarde" la télé), à la télé, Star Académie version québécoise."
Voilà la version de la toute petite belge... Disons, qu'ils le comprendront en gros s'il parle comme ça mais ils fronceront les sourcis quand même pour bien lui faire comprendre "comment tu parles, toi?"!...
LOL
Cindy